Лингвофорум
Теоретический раздел => Общая лингвистика => Фонетика и фонология => Тема начата: ali_hoseyn от Января 11, 2011, 11:20
-
Где-нибудь такое наблюдалось?
-
В иврите.
-
:)
я как раз с этой целью и спрашиваю, поскольку так не считаю.
-
В диалектах ассирийского (новоарамейские) :)
-
В диалектах ассирийского (новоарамейские) :)
Да-да, посмотрел в "Языки Азии и Африки" :??? А конкретные примеры не знаете? Может это просто какое-то позиционное изменение ( написано - "в отдельных случаях" )?
-
Али Хосейн, а как же соответствие thalatha - šaloš?
-
Нашел случай в ванском диалекте в формах глагола «приходить»:
šīl «он пришел» ( < *ṯīli ), bišā̈i̯ä «он приходит» ( < *bīṯāi̯ā ).
В форме повелительного наклонения наблюдается вариативность š/h: iši̯a / ihi̯a.
Но опять-таки, это не фонетический закон, а позиционное изменение ( вернее, связанное с парадигмой отдельно взятого глагола ).
Али Хосейн, а как же соответствие thalatha - šaloš?
др.-евр.: *č > š
араб.: *č > *th > ṯ
-
Хотя, конечно, ничего невозможного в этом нет :??? Больше всего доставляет постулируемый переход от праафразийских аффрикат к прасемитским межзубным фрикативам. Интересно, как они это себе представляют?...
-
Но опять-таки, это не фонетический закон, а позиционное изменение ( вернее, связанное с парадигмой отдельно взятого глагола ).
В старой, ещё XIX века книге исследователя этих диалектов Маклейна написано, что в диалектах тъяре, тхума, саламас такой переход происходит довольно часто, не только в этом глаголе. Но, правда, не совсем понятно, насколько он регулярен.
-
Да, спасибо. Собственно, вот:
(http://s003.radikal.ru/i201/1101/8b/f5b42b135536.jpg)
Думаю, тему можно закрывать, если нет желания обсудить еще и вот это:
Больше всего доставляет постулируемый переход от праафразийских аффрикат к прасемитским межзубным фрикативам.
-
Если это надо, др.иран. *θy > др.перс. šy
-
Если это надо, др.иран. *θy > др.перс. šy
Да, конечно. Просто я раньше полагал, что это маловероятно. А в курдских диалектах нет чего-либо похожего? Просто ассирийские диалекты глубоко посажены на иранскую почву, иранское влияние прослеживается на всех уровнях, поэтому возможно этот переход ареальный...
-
Если это надо, др.иран. *θy > др.перс. šy
Так это же нормальная палатализация.
-
Если это надо, др.иран. *θy > др.перс. šy
Изменение, аналогичное sj > šj.
-
Так это же нормальная палатализация.
Разве? Не только в случае заднеязычных ( типа, егип. ḫ > š )?
-
Так это же нормальная палатализация.
Разве? Не только в случае заднеязычных ( типа, егип. ḫ > š )?
Я об иранских изменениях говорю.
-
Я об иранских изменениях говорю.
Ну :) В моем представлении палатализация это когда нечто заднеязычное смягчается и переходит в качественно другой звук.
-
Хотя да:
Палатализация может сочетаться с любой артикуляцией, кроме среднеязычной; таким образом, палатализованными могут быть все согласные звуки, кроме палатальных.
-
Ну :) В моем представлении палатализация это когда нечто заднеязычное смягчается и переходит в качественно другой звук.
У вас неправильное представление о палатализации.
-
У вас неправильное представление о палатализации.
Да, я выше исправился.
-
др.иран. *θr > согд. š
так это же нормальная...
-
А в курдских диалектах нет чего-либо похожего? Просто ассирийские диалекты глубоко посажены на иранскую почву, иранское влияние прослеживается на всех уровнях, поэтому возможно этот переход ареальный...
Вообще-то по идее наоборот, наступающей стороной были курды, а арамеоязычные - субстратом. Но посмотрю-поищу что-нибудь...
-
др.иран. *θr > согд. š
так это же нормальная...
ассимиляция
-
др.иран. *θr > согд. š
так это же нормальная...
В индийских ṭṛ > ṭṭ. Из той же оперы.
-
Числительное «три» в прасемитском — *s₂alāṯ-
-
Числительное «три» в прасемитском — *s₂alāṯ-
Ваша мысль не материализуется, не старайтесь. Может лучше найдете пример, когда бы аффриката переходила в межзубный фрикатив.
-
Хотя да, я же его и постулирую для предка арабского :???
Однако в аккадском засвидетельствованы следы аффрикат, и это говорит о том, что в прасемитском они тоже сохранялись.
-
Может лучше найдете пример, когда бы аффриката переходила в межзубный фрикатив.
В кастильском [ts] > [θ]. Аналогично в некоторых ретороманских говорах, франкопровансальских, окситанских говорах (с [dz] > [đ]).
-
Может лучше найдете пример, когда бы аффриката переходила в межзубный фрикатив.
В кастильском [ts] > [θ].
В галисийском, севернопортугальском.
-
В кастильском [ts] > [θ].
А č > ṯ ( непосредственно )?
-
А č > ṯ ( непосредственно )?
Поясните.
-
Для предков нескольких ветвей семитских языков предполагается переход *č > *th > ṯ ( т.е. имеется промежуточная стадия - аспирированный t ). Это обьясняется переходом в данных языках афразийского *š > h ( и закономерно [ tʃ ] > [ th ] ). Без подобной промежуточной стадии возможен переход [ tʃ ] > [ θ ]? Встречается ли?
-
Без подобной промежуточной стадии возможен переход [ tʃ ] > [ θ ]? Встречается ли?
Не в романских.
-
*š = *s
*s, *z, *ṣ = *c, *j, *cʼ
*ṯ, *ḏ, *ṯ̣ = *č, *ǰ, *čʼ
Боковые спиранты за скобками.
В иврите:
*s > *s̠ > *š > š
*c > *s > *s > s
*j > *z > *z > z
*cʼ > *cʼ > *cʼ > ṣ /tsʼ/
*č > *š > *š > š
*ǰ > *ž > *z > z
*čʼ > *čʼ > *cʼ > ṣ /tsʼ/
В арабском:
*s > *s > *s > *s > s
*c > *s > *s > *s > s
*j > *z > *z > *z > z
*cʼ > *sʼ > *s’ > *sˤ > ṣ
*č > *c > *θ > *θ > ṯ
*ǰ > *j > *ð > *ð > ḏ
*čʼ > *cʼ > *θ’ > *ðˤ > ẓ
В аккадском:
*s > *s > š /s/
*c > *c > s /ts/
*j > *j > z /(d)z/
*cʼ > *cʼ > ṣ /ts’/
*č > *c > s /ts/
*ǰ > *z > z /(d)z/
*čʼ > *c’ > ṣ /ts’/
Позднее диалектно /ts/ > /s/, /s/ > /s̠~ʃ/.