Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Альтернативні та історичні правописи => Тема начата: Python от Июля 30, 2010, 23:19

Название: Стара українська орфографія в уявленні сучасного українця
Отправлено: Python от Июля 30, 2010, 23:19
Мова розвивається, змінюється, так само змінюється й правопис. З часом наслідування старої орфографії стає своєрідним стилістичним прийомом, щоб підкреслити архаїчність, консервативність чогось. Або ж виникає певна мода на архаїку, що ми можемо спостерігати в російській мові (http://lingvoforum.net/index.php/topic,10561.0.html).

Знання губляться, тому наслідування старих правил часто відбувається з помилками. Однак, навіть погана стилізація спрацьовує: більшість не знає всіх нюансів застарілих правил — на те вони й застарілі. Тому «Правопісаніѣ вЪ стилѣ Ѳоѳудѣі» сприймається як скоріш дореволюційне російське, ніж сучасне.

Інший прийом архаїзації — почерк, шрифт. І, схоже, для української мови саме шрифти є основним засобом стилізації під давнину. Принаймні, мені ще не доводилось бачити «староукраїнської» стилізації, що зводилася б до орфографічних маніпуляцій, а не вибору почерку а-ля староукраїнський скоропис чи шрифтів Чебаника.

Можливо, така ситуація склалась через занадто велику різноманітність українських правописів у ХІХ ст.: желехівка, драгоманівка, максимовичівка, кулішівка, ярижка, і ще десятки правописів окремих авторів, що не набули розповсюдження. Інша проблема — нестача інформації: більшість наших сучасників бачили в старій орфографії, мабуть, лише книги Грушевського, якщо бачили взагалі. Про давніші староукраїнські правописні норми уявлення сучасних українців більш ніж туманне.

Отже, як має виглядати український текст, щоб сучасний читач сприйняв його як архаїчний, написаний старим правописом? Цікавить не точне відтворення старих текстів, а лише сучасна стилізація орфографії, без огляду на грамотність.
Название: Стара українська орфографія в уявленні сучасного українця
Отправлено: andrewsiak от Июля 30, 2010, 23:43
Це таки через брак інформації, як ви правильно завважили.
А щодо стилізації - можна, скажімо замість І писати Ѣ, але невідомо, чи це буде достатньо зрозуміло для невтаємниченого читача. Зрештою, можна натикати єрів на кінці...
Але найкращий спосіб, як на мене, це все ж таки стилізований шрифт.
Название: Стара українська орфографія в уявленні сучасного українця
Отправлено: Lugat от Июля 30, 2010, 23:48
Ну хіба що як у виданні "Енеїди" Котляревського за 1808 рік, що у Віталія на сайті (http://chtyvo.org.ua/authors/Kotliarevskyi/Eneida_vyd1808/)?
Название: Стара українська орфографія в уявленні сучасного українця
Отправлено: andrewsiak от Июля 30, 2010, 23:55
Ну хіба що як у виданні "Енеїди" Котляревського за 1808 рік, що у Віталія на сайті (http://chtyvo.org.ua/authors/Kotliarevskyi/Eneida_vyd1808/)?
еге ж, непогана ідея.
Название: Стара українська орфографія в уявленні сучасного українця
Отправлено: Python от Июля 31, 2010, 11:24
Але найкращий спосіб, як на мене, це все ж таки стилізований шрифт.
Для непосвячених, можливо, такий спосіб найкращий, та все ж скидається на анахронізм: правопис кінця ХІХ ст. плюс почерк ХѴІІ-ХѴІІІ ст. Крім того, потрібний шрифт може бути недоступним (наприклад, в інтернет-публікаціях).
Название: Стара українська орфографія в уявленні сучасного українця
Отправлено: Python от Июля 31, 2010, 11:41
Ѧ ВТЇМЪ, ДЛЯ NЕПОСВЯЧЄNИХЪ И ОСѢ ТѦКѦ СТИЛЇZѦЏЇЯ ZЇДЕ :)
Название: Стара українська орфографія в уявленні сучасного українця
Отправлено: Lugat от Июля 31, 2010, 11:52
Ѧ ВТЇМЪ, ДЛЯ NЕПОСВЯЧЄNИХЪ И ОСѢ ТѦКѦ СТИЛЇZѦЏЇЯ ZЇДЕ :)
Ну це щось на манєр того, як пишуть Еллада ось так: ΣΛΛΑΔΑ.  :uzhos:
Название: Стара українська орфографія в уявленні сучасного українця
Отправлено: andrewsiak от Июля 31, 2010, 12:06
Ѧ ВТЇМЪ, ДЛЯ NЕПОСВЯЧЄNИХЪ И ОСѢ ТѦКѦ СТИЛЇZѦЏЇЯ ZЇДЕ :)
Ну це щось на манєр того, як пишуть Еллада ось так: ΣΛΛΑΔΑ.  :uzhos:
Свѧтый жахъ.
Название: Стара українська орфографія в уявленні сучасного українця
Отправлено: Python от Августа 1, 2010, 17:31
Свѧтый жахъ.
Ні, лише типові помилки стилізації почерків.
Название: Стара українська орфографія в уявленні сучасного українця
Отправлено: Python от Августа 1, 2010, 17:50
Ще дэкилко ознакъ «архаичности»:
• Плутанына у вживаньи буковъ ы, и, і, ї та е, э, є.
• Архаизованї формы слївъ (се замїсць це, єи замїсць її та ин.)
• Иньши вїтхилиня одъ сочаснїх правыл.
• Про твєрдій знакъ уже сгадовали.
Название: Стара українська орфографія в уявленні сучасного українця
Отправлено: Python от Августа 1, 2010, 18:05
Ѣще одно спостереженье: мова в старий украинской орѳографіи часомъ скидаетця чи то на российскую, чи то на суржикъ.
Название: Стара українська орфографія в уявленні сучасного українця
Отправлено: DarkMax2 от Июля 28, 2011, 15:24
Я би використовував фіту, іжицю, ять, о̇ (для і), "українське я".
Название: Стара українська орфографія в уявленні сучасного українця
Отправлено: DarkMax2 от Июля 28, 2011, 15:28
А ось справжній архаїзм: Ь у ролі '.
Название: Стара українська орфографія в уявленні сучасного українця
Отправлено: Python от Июля 28, 2011, 16:48
У Гацука навпаки було, та й Сковорода замінював Ь діакритиком. Щоправда, Гацук у таких словах, як п'ять чи б'ю, таки вживав м'яку зупинку замість важкої (твердої ), котра, ймовірно, ставилася у префіксах перед йотованими, хоча відшукати приклад тексту, де б цей знак використовувався, мені так і не вдалось.
Название: Стара українська орфографія в уявленні сучасного українця
Отправлено: DarkMax2 от Июля 28, 2011, 16:50
Ну, у Багалія Ь на місцях апострофа та присутнє -рь-.
Название: Стара українська орфографія в уявленні сучасного українця
Отправлено: Drundia от Июля 28, 2011, 18:48
Гацук у таких словах, як п'ять чи б'ю, таки вживав м'яку зупинку
І правильно.
Название: Стара українська орфографія в уявленні сучасного українця
Отправлено: lem.fm от Августа 19, 2020, 15:43
В Украинській харківський правопис(характерне підкресле͡ння м'якості Лл літерами Юю, Яя) має шарм "старорежимності", e.g."клюб кадетов катедры"(не зовсім Украинська: характерний суржик "патриотів")
Название: Стара українська орфографія в уявленні сучасного українця
Отправлено: lem.fm от Августа 25, 2020, 16:17
Цитировать
Стара українська орфографія в уявленні сучасного українця
Є "старі" шрифти: достатньо часто використовують.


Цікаво, що ортоґрафія з "vi-", ліґами, Ѿѿ, з "додатковими" апостропами орґанично в такі шрифти вписується...
Название: Стара українська орфографія в уявленні сучасного українця
Отправлено: Python от Августа 25, 2020, 21:46
Кілька років тому торгова марка пирятинського сиру писалася з твердим знаком (кулішівка?).
Важко сказати, що вони мали на увазі — якихось інших елементів архаїзації в дизайні упаковки не було, навіть шрифт логотипу без натяку на «кількасотрічну традицію». Хіба що, можливо, почерк назви сиру, стилізований під козацький скоропис — але ця частина вже без Ъ.
(https://rost.kh.ua/photo/cache/48770/3922169/3922169-500x500.jpg)
Название: Стара українська орфографія в уявленні сучасного українця
Отправлено: lem.fm от Августа 26, 2020, 09:10
Кілька років тому торгова марка пирятинського сиру писалася з твердим знаком (кулішівка?).
Перша ас'соціація з твердим знаком -- стара російська ортоґрафія.
Себто просто калька російських стилізацій.


PS

Цитировать
Стара українська орфографія в уявленні сучасного українця
Є "старі" шрифти: достатньо часто використовують.


Цікаво, що ортоґрафія з "vi-", ліґами, Ѿѿ, з "додатковими" апостропами орґанично в такі шрифти вписується...
Ще тилда між літерами в словах типу пере͠мога(пере~мога), пере͠вага(пере~вага) і т.п..


Название: Стара українська орфографія в уявленні сучасного українця
Отправлено: Python от Августа 26, 2020, 19:42
Може, не тильда, а титло, і не між, а над? Тоді скидатиметься на церковнослов'янщину.
Название: Стара українська орфографія в уявленні сучасного українця
Отправлено: lem.fm от Августа 26, 2020, 23:09
Є "старі" шрифти: достатньо часто використовують.
Ось, приміром: http://stalivyrazy.org.ua/


Читати це можна, але надмір нестандартних елементів працює як графічне сміття. тОМу сПриЙμаЄтЬся ДеСь прИбЛиЗно ТаК.
(ц)


Название: Стара українська орфографія в уявленні сучасного українця
Отправлено: Python от Августа 27, 2020, 15:08
Маєте на увазі ось цей заголовок?
(http://stalivyrazy.org.ua/logo/dict-logo-3.gif)
Звичайна стилізація під козацький скоропис. Звісно, після почерку шкільних прописів здається трохи незвичним, але не більше.
Название: Стара українська орфографія в уявленні сучасного українця
Отправлено: lem.fm от Августа 27, 2020, 16:27
Звісно, після почерку шкільних прописів здається трохи незвичним, але не більше.
З пирятинським сиром не порівняти:

Кілька років тому торгова марка пирятинського сиру писалася з твердим знаком (кулішівка?).
Важко сказати, що вони мали на увазі — якихось інших елементів архаїзації в дизайні упаковки не було, навіть шрифт логотипу без натяку на «кількасотрічну традицію». Хіба що, можливо, почерк назви сиру, стилізований під козацький скоропис — але ця частина вже без Ъ.
(https://rost.kh.ua/photo/cache/48770/3922169/3922169-500x500.jpg)
Название: Стара українська орфографія в уявленні сучасного українця
Отправлено: Drundia от Августа 27, 2020, 17:56
Правильно, ми люди прості, нам читати шапки не треба, а дизайнер їсти хоче.
Название: Стара українська орфографія в уявленні сучасного українця
Отправлено: Python от Августа 27, 2020, 18:23
Ну от не бачу в тій шапці літер, які б не читалися. Чи то я надто добре напрактикувався в палеографії — але ж ні, скорописні тексти часів козаччини все ще лишаються для мене переважно тайнописом, а тут цілком собі зрозумілий напис, «просто такий почерк».

До речі, з поверненням!
Название: Стара українська орфографія в уявленні сучасного українця
Отправлено: DarkMax2 от Декабря 30, 2020, 11:03
(https://scontent.fhrk6-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/133943766_2194905180663476_3232844863348476902_n.jpg?_nc_cat=109&ccb=2&_nc_sid=730e14&_nc_ohc=P-QGMlFNy4oAX-67pbA&_nc_oc=AQlQtVOJE0XEpESBuye9J9-rBERhrpulklcsAbF3rol3K1rpk87Rw-VH5OjzEAKBtQA&_nc_ht=scontent.fhrk6-1.fna&oh=0e49357d7eac2d395726b660a4983d51&oe=600FF11F) :fp: :E:
Мова розвивається, змінюється, так само змінюється й правопис. З часом наслідування старої орфографії стає своєрідним стилістичним прийомом, щоб підкреслити архаїчність, консервативність чогось. Або ж виникає певна мода на архаїку, що ми можемо спостерігати в російській мові (http://lingvoforum.net/index.php/topic,10561.0.html).
Із прийомів архаїзації бачив лише вживання "сковородизмів" з порушенням правил написання префіксів. Себто "сродний", хоч у 20-30-ті роки в працях про доробок Сковороди спокійно писали "зродний" через З. Або отхлань, попри словникову відхлань.