Не уверен в правильности фразы, но допустим.
Макед. Ја воведе во една од градските џамии и ѝ истргна ноздра 'он завёл её в одну из городских мечетей и вырвал ей ноздрю'.
Даёшь глоттальные смычки. :)
Цитата: Artemon от июня 17, 2009, 19:02
Даёшь глоттальные смычки. :)
Глоттальные - это
стопы.
Гортанная смычка!
Тьфу, точно. Спасибо. :)
Цитата: Vertaler от июня 17, 2009, 17:42
Не уверен в правильности фразы, но допустим.
Макед. Ја воведе во една од градските џамии и ѝ истргна ноздра 'он завёл её в одну из городских мечетей и вырвал ей ноздрю'.
А как это читается?
И и? :o
Или
и ji?
Некто, почему вы только две «и» выделили? Там пять «и» подряд. Читаться должно без всяких йотирований.
Цитата: Vertaler от июня 20, 2009, 23:58
Некто, почему вы только две «и» выделили? Там пять «и» подряд. Читаться должно без всяких йотирований.
Ой! :o Действительно! :uzhos:
Ну по крайней мере интонацией все эти 5 и выделяются?
Это из серии про длинношеее животное. Более радикальный вариант, это когда есть два длинношеих животных, и одно - длинношееее другого.
Лучше, когда одна животная длинношеяя, а другая длинношеЕе её ещё в два раза.
Ещё есть фраза «Когда я печатал "кони и ишаки", я забыл поставить пробелы между "кони" и "и" и "и" и "ишаки"». Или, там, скажем, «пробелы между "тернии" и "и" и "и" и "Иисус"»...
Цитата: Vertaler от июня 17, 2009, 17:42
'он завёл её в одну из городских мечетей и вырвал ей ноздрю'.
:o
Всегда нравлилосъ, что само слово
гиатус содержит гиатус.
Цитата: Алексей Гринь от июня 28, 2009, 15:14
Цитата: Vertaler от июня 17, 2009, 17:42
'он завёл её в одну из городских мечетей и вырвал ей ноздрю'.
:o
Всегда нравлилосъ, что само слово гиатус содержит гиатус.
Почему? Ведь:
Цитировать
(Hyatus) - в грамматике и метрике встреча двух гласных, из которых одна находится на конце слова, а другая в начале следующего. В некоторых языках Г. избегается или соединением двух слогов в один, как, например, греч. τάλλα вместо άλλα, или отбрасыванием первой гласной, например по-франц. j'aime вместо je aime.
Внутренний гиатус отменили?
Цитата: Алексей Гринь от июня 28, 2009, 15:24
Внутренний гиатус отменили?
Не знаю, слово узнал 7 минут назад... :) ;)
Цитата: Nekto от июня 28, 2009, 15:18
как, например, греч. τάλλα вместо άλλα, или отбрасыванием первой гласной, например по-франц. j'aime вместо je aime.
Алсо, чушь написана. τάλλα вместо τὰ ἄλλα, а не άλλα. Или плохой редактор, или автор сам не вкуривает в то, что пишет.
В казахском в случаях типа бере алады -е просто не произносится, и получается, что там палатализованный -р- перед -а-.