Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Альтернативні та історичні правописи => Topic started by: Enfini on January 23, 2009, 13:28

Title: Ющенко латинницею
Post by: Enfini on January 23, 2009, 13:28
Як правильно написати прізвище Ющенко латинськими літерами? І чи відрізняються українські правила написання від російських?
Title: Ющенко латинницею
Post by: Damaskin on January 23, 2009, 13:34
Juszczenko, наверное.
Title: Ющенко латинницею
Post by: Lugat on January 23, 2009, 13:39
http://en.wikipedia.org/wiki/Viktor_Yushchenko
Title: Ющенко латинницею
Post by: Flos on January 23, 2009, 13:42
http://www.president.gov.ua/en/
Title: Ющенко латинницею
Post by: antbez on January 23, 2009, 13:44
Quote
Juszczenko, наверное.


С чего вдруг фамилию "Ющенко" вы предлагаете писать по-польски?
Title: Ющенко латинницею
Post by: Damaskin on January 23, 2009, 13:50
Quote
Juszczenko, наверное.


С чего вдруг фамилию "Ющенко" вы предлагаете писать по-польски?

Польский - наиболее близкий к украинскому язык, использующий латиницу. Поэтому логичнее записывать украинские имена на польский, а не на английский манер.
Title: Ющенко латинницею
Post by: iopq on January 23, 2009, 13:53
Нет, словацкий ближе! Juščenko
Title: Ющенко латинницею
Post by: Vertaler on January 23, 2009, 13:55
Як правильно написати прізвище Ющенко латинськими літерами? І чи відрізняються українські правила написання від російських?
Кожною мовою по-своєму. Англ. Yushchenko (зверніть увагу на shch), нім. Juschtschenko, ісп. Yúshchenko, італ. Juščenko, франц. Iouchtchenko...
Title: Ющенко латинницею
Post by: Damaskin on January 23, 2009, 13:57
Нет, словацкий ближе! Juščenko

А šč в словацком произносится также, как szcz в польском? Или как ść?
Title: Ющенко латинницею
Post by: Citizen Kane on January 23, 2009, 14:03
Хех... Прочитав заголовок темы, я подумал,что тут собираются карать Ющенко латиницей :)
Title: Ющенко латинницею
Post by: iopq on January 23, 2009, 14:24
Нет, словацкий ближе! Juščenko

А šč в словацком произносится также, как szcz в польском? Или как ść?
Нет, так как в украинском шч
Title: Ющенко латинницею
Post by: Enfini on March 7, 2009, 20:59
Quote
італ. Juščenko
?????

Title: Ющенко латинницею
Post by: Lugat on March 7, 2009, 21:06
Quote
італ. Juščenko
?????
Итальянцы умудряются писать даже: Sergej Korolёv.
Title: Ющенко латинницею
Post by: Enfini on March 7, 2009, 21:12
Но я никогда не видела в итальянском букв с надстрочными знаками
Title: Ющенко латинницею
Post by: Lugat on March 7, 2009, 21:50
Но я никогда не видела в итальянском букв с надстрочными знаками
Есть они, особенно в конце слов, оканчивающихся на ударную гласную. И в иностранных заимствованиях, если есть возможность набрать на клавиатуре. Во всяком случае, написание фамилии С. Королева - это я помню, когда еще в 17 лет купил книгу "La psicologia e il cosmo".
Title: Ющенко латинницею
Post by: Enfini on March 7, 2009, 21:55
Не, ну ударение как бы в итальянском есть, а вот таких не видела... Даже не знаю, как эти знаки называются :)
Title: Ющенко латинницею
Post by: Lugat on March 7, 2009, 22:20
Иногда бывает неудобно в итальянском языке передать звук "ч", если он стоит в конце слова. В итальянском "ч" может быть, если после буквы "с" идет о или е. Как тут быть, если надо передать Петрович? Petrovic? Тогда это будет звучать как Петровик. От и приходится обращаться к диакритике.
Title: Ющенко латинницею
Post by: Cassandra on March 7, 2009, 22:41
В итальянском "ч" может быть, если после буквы "с" идет о или е.

Может, i или e?
Title: Ющенко латинницею
Post by: Lugat on March 7, 2009, 22:53
В итальянском "ч" может быть, если после буквы "с" идет о или е.
Может, i или e?
Румыны так и делают: Petrovici. А вот итальянцы, вроде бы, нет.
Title: Ющенко латинницею
Post by: Cassandra on March 7, 2009, 22:57
В итальянском "ч" может быть, если после буквы "с" идет о или е.
Может, i или e?
Румыны так и делают: Petrovici. А вот итальянцы, вроде бы, нет.

Не знаю, как там у румынов, но за итальянцев уверена. Вспомните хотя бы всем известное ciao  ;)
Title: Ющенко латинницею
Post by: Lugat on March 7, 2009, 23:09
Не знаю, как там у румынов, но за итальянцев уверена. Вспомните хотя бы всем известное ciao  ;)
Ho detto qui:
"Иногда бывает неудобно в итальянском языке передать звук "ч", если он стоит в конце слова".  :P
Title: Ющенко латинницею
Post by: Cassandra on March 7, 2009, 23:12
Не знаю, как там у румынов, но за итальянцев уверена. Вспомните хотя бы всем известное ciao  ;)
Ho detto qui:
"Иногда бывает неудобно в итальянском языке передать звук "ч", если он стоит в конце слова".  :P

Это да, но я говорила про это:

В итальянском "ч" может быть, если после буквы "с" идет о или е.

Если после "с" идет "о", то читается как "к", а если "i" или "e" , то как "ч".  :P
Title: Ющенко латинницею
Post by: Lugat on March 7, 2009, 23:18
Если после "с" идет "о", то читается как "к", а если "i" или "e" , то как "ч".  :P
Это впс промазал. Слишком близко стоят клавиши I и O.  :-[
Title: Ющенко латинницею
Post by: Cassandra on March 7, 2009, 23:26
Если после "с" идет "о", то читается как "к", а если "i" или "e" , то как "ч".  :P
Это впс промазал. Слишком близко стоят клавиши I и O.  :-[

Я так и подумала  :yes: Но просто на всякий случай уточнила, чтоб, если кто не знает, не дезинформировался  :)
Title: Ющенко латинницею
Post by: Ванько on March 7, 2009, 23:57
Но я никогда не видела в итальянском букв с надстрочными знаками

Просвещайтесь
Alfabeto cirillico (http://www.dizionario.rai.it/static.aspx?treeID=41) :umnik:
Title: Ющенко латинницею
Post by: Lugat on March 8, 2009, 00:26
Просвещайтесь
Alfabeto cirillico (http://www.dizionario.rai.it/static.aspx?treeID=41) :umnik:

תודה לך, מר קצף 
 
Title: Ющенко латинницею
Post by: Enfini on March 13, 2009, 15:25
Иногда бывает неудобно в итальянском языке передать звук "ч", если он стоит в конце слова. В итальянском "ч" может быть, если после буквы "с" идет о или е. Как тут быть, если надо передать Петрович? Petrovic? Тогда это будет звучать как Петровик. От и приходится обращаться к диакритике.
Но в фамилии Ющенко "ч" перед гласной... Вообще, по итальянски я бы написала Jusccenco :) Но насколько это правильно, судить не берусь.

Ну, хорошо, а как же тогда написать по-итальянски Петрович?
Title: Ющенко латинницею
Post by: Vertaler on March 14, 2009, 14:26
Ну, хорошо, а как же тогда написать по-итальянски Петрович?
В том-то и дело что никак. Да и ваш Ющенко тоже никуда не годится, потому что нигде в итальянских правилах чтения на написано, что sc может читаться как щ перед согласным. Получается такая вот загогулина: звуки ш и ч итальянцы выговаривать вроде как умеют, а написать их в этих позициях на бумаге — хрен. Отсюда и вытекает вот такая вот "академическая" транскрипция.
Title: Ющенко латинницею
Post by: Ванько on March 14, 2009, 15:40
תודה לך, מר קצף
ָּרוּך הַבָּא
תרגום גווגל) :-[
Title: Ющенко латинницею
Post by: Enfini on April 15, 2009, 09:42
Quote
Да и ваш Ющенко тоже никуда не годится
согласна на все 100  :green:

Но вообще странно, что итальянцы до сих пор не решили эту проблему...
Title: Ющенко латинницею
Post by: Vertaler on April 15, 2009, 09:45
Но вообще странно, что итальянцы до сих пор не решили эту проблему...
А что, академическая транскрипция — не решение?
Title: Ющенко латинницею
Post by: Enfini on April 27, 2009, 18:44
А что это такое? Мне незнаком этот термин.
Title: Ющенко латинницею
Post by: Wolliger Mensch on April 27, 2009, 22:00
А что это такое? Мне незнаком этот термин.

По-моему, по названию ясно.
Title: Ющенко латинницею
Post by: Enfini on May 2, 2009, 17:21
было бы ясно, я бы не спрашивала
Title: Ющенко латинницею
Post by: DarkMax2 on August 27, 2016, 23:01
Нет, словацкий ближе! Juščenko
Я за.
Title: Ющенко латинницею
Post by: mrshch on August 29, 2016, 22:38
нім. Juschtschenko
Круто, але чи не зайве? s перед t і так читається як sch.
Title: Ющенко латинницею
Post by: RockyRaccoon on August 30, 2016, 16:52
Як правильно написати прізвище Ющенко латинськими літерами?
А пусть латиноалфавитные пишут это кириллицей в своих текстах. Мы же иногда пишем их имена в своих. Вот пусть и они.
А то неуважение какое-то, понимаешь, к Украине. Нехорошо. Ганьба.
Title: Ющенко латинницею
Post by: iopq on September 23, 2016, 13:16
Як правильно написати прізвище Ющенко латинськими літерами?
А пусть латиноалфавитные пишут это кириллицей в своих текстах. Мы же иногда пишем их имена в своих. Вот пусть и они.
А то неуважение какое-то, понимаешь, к Украине. Нехорошо. Ганьба.
Вы пишете 毛泽东 по-китайски?
Title: Ющенко латинницею
Post by: Wolliger Mensch on September 23, 2016, 13:59
А пусть латиноалфавитные пишут это кириллицей в своих текстах. Мы же иногда пишем их имена в своих. Вот пусть и они.
А то неуважение какое-то, понимаешь, к Украине. Нехорошо. Ганьба.
Вы пишете 毛泽东 по-китайски?

Ракун в саркастической форме сызволил сказать истину: да, нужно писать в оригинальной форме и давать траснкрипцию МФой в скобках или в сноске.