Лингвофорум

Теоретический раздел => Общая лингвистика => Тема начата: Stas от ноября 1, 2004, 11:53

Название: Интересные совпадения
Отправлено: Stas от ноября 1, 2004, 11:53
Вот несколько интересных совпадений, которые я нашел просматривая доступные в Интернете словари

БЕЛЫЙ
тибетский - skya
лакота - ska
тюркские - ak

ПТИЦА
тибетский разговорный - chapchi 'маленькая птичка'
тюркские - chipchik 'воробей'

ВОДА
ненецкий - yi?
ительменский - i?
шумерский - aia
ацтекский - a-tl
лакота - mni
алгонкинские - mbish
ингушский - xi
кечуа - yaku
курдский - aw
(везде элемент ai/ia)

ОЗЕРО
самодийские - to
нивхский - to

ДЫМ
тюркский - tutun
ительменский - t?it?im
нивхский - thuf

КОСТЬ
ингушский - t?exk
ительменский - ktxam

УХО
ительменский - i?l
кетский il' (песня)
ингушский - lerg

ТЕПЛЫЙ
ингушский - mela
ительменский - om-lax

КРАСНЫЙ
ингушский - c?e
ительменский - ch?ach?a-lax
лакота - sha

ОГОНЬ
селькупский - ut
тюркские - ot, ut
шумерский - udun (очаг)
--------
ингушский - c?i
японский - hi
ительменский - ximlx

Может это конечно и случайные совпадения, но может и нет.
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Алекс от ноября 1, 2004, 12:31
На 99% это случайные совпадения, (1% оставляем на заимстование)
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Марина от ноября 1, 2004, 12:56
Цитата: StasВОДА
ненецкий - yi?
ительменский - i?
шумерский - aia
ацтекский - a-tl
лакота - mni
алгонкинские - mbish
ингушский - xi
кечуа - yaku
курдский - aw
(везде элемент ai/ia)
Вы сюда забыли добавить далматинское слово jakva «вода» (восходящее к латинскому aqua).
Цитата: StasДЫМ
тюркский - tutun
ительменский - t?it?im
нивхский – thuf
А сюда — индоевропейское словцо *dhūmos «дым» (которое на самом деле — всего лишь причастие от глагольной основы *dhū- «дуть», «дышать»).

Цитата: StasМожет это конечно и случайные совпадения, но может и нет.
Любит, не любит... ;--)
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Scut от ноября 1, 2004, 13:55
Вот несколько интересных совпадений в якутском и английском языках:
якт. тиис - зуб, англ. teeth - зубы
якт. хая - высокий (гора), англ. hight - высокий
якт. ити - оно/это, англ. it - оно/это

Таких совпадений много. Пока на ум пришли только эти три аналогии. Будут еще - напишу. 8-)
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Stas от ноября 1, 2004, 16:07
слово титим могло попасть к ительменам через русских. Это слово вообще тюркское, но в некоторых южных диалектах, оно используется. А первыми проинкали в Сибирь как раз казаки
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Евгений от ноября 1, 2004, 16:10
Цитата: Алексзаимстование
Алекс, это опечатка или влияние произношения на письмо?
(я серьёзно, это можно объяснить фонетически)
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Алекс от ноября 1, 2004, 16:50
Очепятка :_1_12 Слишком много согласных подряд :)
Хотя при быстром разговоре эта буква проглатывается.
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Станислав Секирин от ноября 1, 2004, 17:10
Цитата: Scutякт. хая - высокий (гора), англ. hight - высокий

Осетинское "хох" - гора, немецкое "hoch" - высокий.
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Марина от ноября 1, 2004, 20:25
Ребятки, а тут кто-нибудь приводил хрестоматийный пример: англ. bad [bæd] «плохой» ~ перс. bäd «плохой»... :_1_12
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Алекс от ноября 1, 2004, 20:40
Точно :) Приводится как первейший пример ложного родства.

Кстати, перс. bäd ~ арм. vat
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Leo от ноября 1, 2004, 22:26
нивхский к,ан - испанский can собака
нивхский орбот - немецкий Arbeit работа
майясские уч - тюркские уч три
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Павел2 от ноября 15, 2004, 21:42
Время

Башкирский -заман
Иврит-зман
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Aramis от ноября 15, 2004, 22:58
Цитата: МаринкаРебятки, а тут кто-нибудь приводил хрестоматийный пример: англ. bad [bæd] «плохой» ~ перс. bäd «плохой»... :_1_12

Нда, весь топик в лингвистическо-ироническом ключе построен :)
А "спасибо" по-персидски будет مِرسى. Неужели заимствование? :o
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Алекс от ноября 16, 2004, 09:31
Цитата: Павел2Время

Башкирский -заман
Иврит-зман

В башкирском - заимствование через персидский из арабского (так, и по-армянски время ժամանաակ žamanak). В иврите, соответственно, родное слово.

Цитата: AramisА "спасибо" по-персидски будет مِرسى. Неужели заимствование?

Конечно, и по-армянски так можно сказать. Посмотрите, как будет стакан по-персидски :)
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Aramis от ноября 16, 2004, 10:48
Цитата: Алекс
Цитата: Павел2

Цитата: AramisА "спасибо" по-персидски будет مِرسى. Неужели заимствование?

Конечно, и по-армянски так можно сказать. Посмотрите, как будет стакан по-персидски :)

ГЫ استکان забавно :)
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Ян Ковач от ноября 17, 2004, 23:05
:) Прекрасно!
Новые "аргументы" к моему личному мнению о происхождении
языков из одного источника... :roll: (конечно, дело веры :oops: )

О стакане предполагаю, случайное совпадение,
ибо стакан (имхо) от "стекло" - в чешском "скло" и стакан - "скленка".
Или стекло по-персидски... :_1_17
Интересно тоже арабское кууб, engl. cup, рус. куб...
и даже где-то в Африке "кикомбе"! :)
Наглядный пример на приставку и носовый одновременно. :mrgreen: :D
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Драгана от сентября 24, 2006, 00:20
Стакан и стекло-каким местом связаны?
Стакан официально от достокан, а то в свою очередь от доска. Бочка, похоже, первоначально имелась в виду. А на самом деле - кто его знает!

А было же что-то вроде чередования или перехода s/h: сон-гипноз, supnos, hypnos...
шюпнос случайно нигде не было?
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: amdf от сентября 25, 2006, 21:59
"Язык"

На чукотском: йилйил
На финно-угорских:
nyelv - венгерский
ńēləm - мансийский
kieli - финский
keel - эстонский
кель - эрзянский

потянет на совпадение?

а вот в хантыйском - "ясанг", похоже на русское слово "язык".
Название: Ynt: Интересные совпадения
Отправлено: Dana от сентября 25, 2006, 22:05
Цитата: "amdf" от
На финно-угорских:
nyelv - венгерский
ńēləm - мансийский
kieli - финский
keel - эстонский
кель - эрзянский

потянет на совпадение?
не поняла. при чём тут совпадения? Это просто родственные слова.
Название: Ynt: Интересные совпадения
Отправлено: amdf от сентября 26, 2006, 09:02
Цитата: Dana от сентября 25, 2006, 22:05
Цитата: "amdf" от
не поняла. при чём тут совпадения? Это просто родственные слова.
Я про чукотский и финно-угорские а не просто про финно-угорские, где само собой родственные слова.
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: Драгана от сентября 26, 2006, 13:06
Цитата: amdf от сентября 25, 2006, 21:59
"Язык"

На чукотском: йилйил
На финно-угорских:
nyelv - венгерский
ńēləm - мансийский
kieli - финский
keel - эстонский
кель - эрзянский

потянет на совпадение?

а вот в хантыйском - "ясанг", похоже на русское слово "язык".

А kell-кажется, по-турецки, язык...
Правда, не знаю, как там читается, кел или кель, но точно помню, что написано было, среди прочих в какой-то инструкции - где выбор языка настроек..language, kell, и все такое...

Но турецкий-то к этим каким боком? Он к финно-угорским никакого отношения не имеет!
Название: Sv: Интересные совпадения
Отправлено: Евгений от сентября 26, 2006, 20:40
Цитата: "Драгана" от
А kell-кажется, по-турецки, язык...
Не-а.
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Драгана от сентября 27, 2006, 14:02
значит, по какому-то другому. Но что-то похожее точно было где-то!
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: Toman от сентября 28, 2006, 00:59
По-турецки dil, по-татарски - тел(tel, если в латинице). Еще можно упомянуть, как по-цыгански :) Я только на память не помню, но что-то там тоже...
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Vertaler от сентября 29, 2006, 11:56
На каких-то диалектах чхиб, на каких-то щиб, может, что-то ещё есть.
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: SS от сентября 30, 2006, 22:50
В голову пришло венгерское ház - "дом", которое вроде бы не является родственным house, Haus, haas и т. д. :)
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: shravan от октября 1, 2006, 08:42
А русск. жарг. "хаза" чему родственно?
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Станислав Секирин от октября 1, 2006, 14:45
Ещё совпадения.
Ивр. рош (голова) vs. рус. рожа. В прасемитском было что-то вроде *raʔiš, в праславянском нечто вроде *rodja.
Вьет. tiếng (язык) vs. англ. tongue (язык).
Эсперанто koro (сердце) vs. яп. 心 /kokoro/ (сердце, реже — душа, разум).
Кроме того:
Лезги чIал, къумукъ тил, удмурт кыл, монгол хэл, все четыре означают «язык». Кстати, в сделанной Сергеем Старостиным базе данных последние два даже считаются родственниками, хотя и очень давними.
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Vesle Anne от октября 1, 2006, 14:57
Цитата: Leo от ноября  1, 2004, 22:26
нивхский к,ан - испанский can собака
Давно дело было, но только сейчас заметила :) can - это не собака, это пёс :) а также собачка, защёлка, консоль, скоба, курок :)
собака - perro
Название: Интересные совпадения
Отправлено: ginkgo от октября 1, 2006, 15:33
Цитата: Vesle Anne от октября  1, 2006, 14:57
Давно дело было, но только сейчас заметила :) can - это не собака, это пёс :)
А в чем разница между собакой и псом? :)
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: Pere от октября 1, 2006, 16:37
Цитата: "ginkgo" от
А в чем разница между собакой и псом?

:)
Була така клясова пісенька в ТНМК, як не помиляюся:

Сiрко

Сірка ти знаєш куме мій Сірка собаку мойого
Пішов раз я на полювання з ним у зимку це було
Рушницю взяв з собой, та ще і пістолєт. Да!
І думав що відмідь тодіся не врятує нєт

Пішов з Cірком на полювання, ага, я це казав,
Пішов раз я на відмідя Сірка з собою взяв
Сірко собака мій пішов зі мной на ведмедя
А шо із того було я роскажу погодя

Сірко собака мій, Сірко собака мій собака
Сірко собака мій, Сірко собака мій пес


Запхав в рушницю в два стволи тугого жакана
Ведмедя думав завалить чи може кабана
З тваринами ціма у мене давняя война
То ж думав справді я тоді, що ведмедю хана

І от прямую лісом та і бачу пагорба
Там може справді спить ведмідь чи може то кабан
Сірко за мной біжить ти знаєш куме то мій пес
Як я іду на ведмедя беру його в лєс

Якщо берлога із медведєм де ж там голова
Ведмедя мудро вполювать то не прості слова
І бачу я із дірочки на пагорбі щось дмить
То точно є берлога і там лежіть ведмідь

Чи може то помилка є оптіческий обман
І то є не берлога і там сидить кабан
Та мені страшно не було, рушницю ж я узяв
Сірко собака мій мене із заду прикривав

Якщо берлога поруч то нема шляху назад
Важливо знать, де голова, а де ведмедя зад
Якщо нема шляху назад, то є "питання два"
І де в берлоги зад, а де, звиняюсь, голова

Пулять в ведмедя навмання - то виглядає тупо
Важливо перш за все дізнатись, де голова, де дупа
Є у берлоги горби два, один є трохи нищий
Там мусить бути голова, а другий трохи вищий

Того не розумію я й Сірко - то мій собака
Де ж у берлоги голова, а де, звиняюсь

Забий собі у люльку трохи доброго табака
Бо ми не палимо с Сірком, Сірко - то мій собака
Налив сам собі одну, куме, бо в мене ще є
А Сірко, собака мій, то він горілки не п'є

Тож націлив я рушницю та влупав два жакана
Туди, де голова, чи в ведмедя, чи в кабана
Влупив та й затаївся, сам дихалку причаїв
І з ведмедем покінчено, бо думаю, влучив

І раптом сзаду щось важке мені на плечи - гець
Чи то ведмідь, чи то кабан, все думаю - капець
А сам і бачу, шо Сірко, і шо Сірко, то чую я
І розумію, шо Сірко та сру не переставая


Собственно, эта песня чудесно иллюстрирует тот факт, что в украинском, например, между псом и собакой различие только в названии. Ну и кроме того, конечно, назвать суку собакой можно (но всё равно род мужской), а вот псом - навряд ли. Однако кобеля как правило называют собакой. И естественно, но несколько реже - псом.
Название: Ynt: Интересные совпадения
Отправлено: Dana от октября 1, 2006, 16:57
Цитата: "Станислав Секирин" от
къумукъ тил, удмурт кыл, монгол хэл, все четыре означают «язык». Кстати, в сделанной Сергеем Старостиным базе данных последние два даже считаются родственниками, хотя и очень давними.
Ну если принят во внимание Алтайскую гипотезу, то получается, что они все три родственны ;)
А например, такая пара altay tilivađđa čeeli ? Скорее всего, они тоже родственны.
Название: Ynt: Интересные совпадения
Отправлено: Dana от октября 1, 2006, 17:05
отже там "Сірко собака мій пес"
а яка різниця?
На мою думку, ніякої. :)
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: Pere от октября 1, 2006, 17:55
Цитата: "Dana" от
На мою думку, ніякої.

Точнісенько. В українській - жодної. В російській є. Тому цікаво, а чи є різниця в іспанській?
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: Драгана от октября 1, 2006, 19:10
Цитата: SS от сентября 30, 2006, 22:50
В голову пришло венгерское ház - "дом", которое вроде бы не является родственным house, Haus, haas и т. д. :)

Ну а может все же есть какая-то связь?
А русское хата - из той же оперы. И какая-то очень далекая, но связь со house, Haus, haas есть. И с болгарским къща тоже. И с итальянским casa. И с английским hut. Это помню, читала где-то.


Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: Vesle Anne от октября 1, 2006, 19:22
Цитата: Pere от октября  1, 2006, 16:37
Цитата: "ginkgo" от
А в чем разница между собакой и псом?
...
Собственно, эта песня чудесно иллюстрирует тот факт, что в украинском, например, между псом и собакой различие только в названии.
Я разницы тоже не знаю, но словарь говорит, что она есть :)
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Драгана от октября 1, 2006, 19:25
Пес - это просто пес. А собака.. Как говорил Иван Васильевич - собака! Впрочем, псом смердящим он тоже ругался.. :)
Название: Интересные совпадения
Отправлено: ginkgo от октября 1, 2006, 22:43
Цитата: Драгана от октября  1, 2006, 19:25
Пес - это просто пес. А собака - собака!
Исчерпывающе  :)

Подумала... В русском слово "собака" - более нейтральное, а "пёс" - эмоционально окрашенное, вот. Хотя тоже ведь могут взаимозаменяться в определенных контекстах.
А в испанском - не знаю, в чем разница, слово "can" мне пока что встречалось только в названии созвездия.
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: Pere от октября 1, 2006, 23:59
Цитата: "ginkgo" от
Подумала... В русском слово "собака" - более нейтральное, а "пёс" - эмоционально окрашенное, вот.

Да, чаще «пёс» теплее (помните мультик «Жил, был пёс» :) ). Или куда злее  «собаки». Ещё и в совокупности с весомым семантическим оттенком преданности. Хороший пример - известное самоназвание «сталинские псы». «Сталинские собаки» совсем бы не так звучало. И тут же наоборот: никто ведь не скажет «Сталин - пёс», - совсем не тот окрас. Однако «собака Сталин» вполне ложится на слух.

Околополитический пример, но уж очень выпукло иллюстрирует оттенки - не удержался.
Название: Интересные совпадения
Отправлено: ginkgo от октября 8, 2006, 20:34
А в украинском, значит, такой вот эмоциональной разницы нет между этими словами? Или все-таки одно из них нейтральнее другого?
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Ревета от октября 8, 2006, 21:07
Цитата: ginkgo от октября  8, 2006, 20:34
А в украинском, значит, такой вот эмоциональной разницы нет между этими словами? Или все-таки одно из них нейтральнее другого?

Пес - более нейтральное...

О совпадениях: the same = те саме (по украински - тоже самое, то же)
Название: Интересные совпадения
Отправлено: ginkgo от октября 8, 2006, 21:24
Цитата: Ревета от октября  8, 2006, 21:07
Пес - более нейтральное...
То есть, название животного, зоологический термин - это именно пес?
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Драгана от октября 8, 2006, 21:32
да нет же, наоборот, нейтральное - собака!
А пес - это эмоционально окрашенное. В русском языке.

Название: Интересные совпадения
Отправлено: ginkgo от октября 8, 2006, 22:01
Драгана, сейчас речь об украинском.  :)
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Ревета от октября 8, 2006, 22:30
Цитата: "ginkgo" от
То есть, название животного, зоологический термин - это именно пес?

Нет, зоологический термин "собака".

Но, например, сказать о нехорошем человеке пес - не то, а вот собака - само то...  :yes:

Пес (пэс) - это просто собака, например, охраняющая дом. Даже больше положительного, чем в слове собака. Пес - что-то большое и славное, или песик (пэсык) - маленькое и славное.
Название: Интересные совпадения
Отправлено: ginkgo от октября 8, 2006, 22:51
Ясно, спасибо!
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Toman от октября 10, 2006, 00:26
Цитата: Ревета от октября  8, 2006, 22:30
Цитата: "ginkgo" от
То есть, название животного, зоологический термин - это именно пес?

Нет, зоологический термин "собака".

Но, например, сказать о нехорошем человеке пес - не то, а вот собака - само то...  :yes:

Пес (пэс) - это просто собака, например, охраняющая дом. Даже больше положительного, чем в слове собака. Пес - что-то большое и славное, или песик (пэсык) - маленькое и славное.
Ну, в таком случае соотношение такое же, как и в русском. То же самое можно сказать и о русских словах "пёс" и "собака" - ругательством в отношении человека тоже выступает в основном "собака". А что касается положительной окраски слова "пёс" - я бы сказал, что по крайней мере в русском, в моём личном восприятии, она не столько просто положительная, сколько подчёркивает некую силу, волю, и даже некую гордость данного животного, в положительном ли, отрицательном ли, безразличном ли аспекте, по сравнению с действительно нейтральным словом "собака". И именно поэтому, наверное, человека и не будут обзывать "псом", т.к. при этом, вроде бы обругав, невольно признаёшь/подчёркиваешь его силу, что не является обычно желательным для ругающегося.
Кстати, если уж на то пошло, то в зоологии, конечно, собака и есть "собака", но вот семейство называют таки "семейство псовые", видимо, как раз из уважения, дабы не обозвать таким образом, скажем, волка "собакой" :) Да и вообще звучит как-то более солидно .
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: Искандер от октября 10, 2006, 17:06
А как вам это:
Полкънъ=[кентаурос] по гречески
кънъ!=canus по латыни
канус - это собственно кусок древнерусского полкана.

Что за совпадения в этом месиве?
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Драгана от октября 10, 2006, 19:43
Кстати, насчет слова кентавр:
что бы оно значило в этимологии? Как похоже...Собака+бык? Кен - как собака, действительно, тавр - как бык..taurus, torro, тур..
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: Искандер от октября 11, 2006, 16:37
Вот-вот, и я про то же:
из этого примера следует, что слова Конь(рус) и canus (лат) от одного корня и значат: либо оба - конь, либо оба - собака -- только кто-то слегка напутал и появились пёсик и эквусик.

откуда ещё более смешной вывод: equus=пес. :)
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: Krymchanin от октября 11, 2006, 17:48
Цитата: Toman от сентября 28, 2006, 00:59
По-турецки dil, по-татарски - тел(tel, если в латинице).
По-крымскотатарски -тиль (на южном- диль)
Название: Ynt: Интересные совпадения
Отправлено: Станислав Секирин от октября 12, 2006, 00:39
Цитата: Dana от октября  1, 2006, 16:57
Цитата: "Станислав Секирин" от
къумукъ тил, удмурт кыл, монгол хэл, все означают «язык». Кстати, в сделанной Сергеем Старостиным базе данных последние два даже считаются родственниками, хотя и очень давними.
Ну если принят во внимание Алтайскую гипотезу, то получается, что они все три родственны ;)
Не-а. Не получается по фонетическим причинам.

Умные лингвисты реконструируют для угро-финских кыл/кыв/кяль/kieli/keel/giella нечто вроде *kēle. Оно родственно не совсем похожей праалтайской форме, которую мне лень искать. От неё происходит прамонгольское *kele-. Из примеров помню только монгол хэл и буряад хэлэн, но есть и языки с начальным к-. Пишут, что от той же праалтайской формы происходит тюркское *kele-, но потомки у этого *kele- такие маргинальные, что я их не помню.

Тюркские тил/тили/тыла/дыл и прочие восходят более-менее ясно к какой праформе, согласный в начале артикулируется где-то на альвеолах. Отношения к *kele они не имеют.
Название: Ynt: Интересные совпадения
Отправлено: amdf от октября 12, 2006, 10:58
Цитата: Станислав Секирин от октября 12, 2006, 00:39
Цитата: Dana от октября  1, 2006, 16:57
Цитата: "Станислав Секирин" от
къумукъ тил, удмурт кыл, монгол хэл, все означают «язык».

Тюркские тил/тили/тыла/дыл и прочие восходят более-менее ясно к какой праформе, согласный в начале артикулируется где-то на альвеолах. Отношения к *kele они не имеют.
Получается что есть связь финно-угорские-монгольские и монгольские-тюркские (потому что алтайские), то есть некая цепочка связей получается всё равно, хоть и не по этому слову.
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Leo от октября 13, 2006, 02:51
Can это просто книжный вариант от perro. В разговорном испанском can едва ли можно услышать. Кстати в русском слово пёс тоже слышится довольно редко, в отличие от польского pies. В украинском собака не мужского ли рода ? Испанский словарь Salamanca даёт на can:
Can (macho y hembra) /elevado/ Perro, animal
Так что вряд ли тут присутствует противопоставление по роду.
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Krymchanin от октября 13, 2006, 17:03
Цитата: Leo от октября 13, 2006, 02:51
В украинском собака не мужского ли рода ?
Мужского
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: shravan от октября 13, 2006, 21:29
Полкънъ (др.рус.) < Pulicane (ит.), где cane - "пёс". В дальнейшем реинтерпретация Полкънъ < пол(у) + конь.
Κένταυρος (греч.) < κεν(ός) + ταύρος должно означать что-то вроде "не имеющий быков" (по аналогии с κένανδρος "не имеющий мужей, безлюдный") или "пустой бык", "недо-бык", хотя семантически это никак не вяжется с образом человека-коня.  :donno:
Название: Интересные совпадения
Отправлено: ginkgo от октября 14, 2006, 19:16
κεντ(ώ) + ταύρος - "пронзенный бык" или же "пронзающий быка", такая версия есть  в Википедии :)
Еще что-то про возможность семитского происхождения.
Насколько я понимаю, дело темное с этимологией...
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: Искандер от октября 17, 2006, 14:46
Короче "полкан" - заимствовано из неславянского - так получается?
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: shravan от октября 17, 2006, 22:06
Получается.   :donno:
Название: Ynt: Интересные совпадения
Отправлено: Mere от октября 19, 2006, 17:26
Цитата: Станислав Секирин от октября 12, 2006, 00:39Умные лингвисты реконструируют для угро-финских кыл/кыв/кяль/kieli/keel/giella нечто вроде *kēle. Оно родственно не совсем похожей праалтайской форме, которую мне лень искать. От неё происходит прамонгольское *kele-. Из примеров помню только монгол хэл и буряад хэлэн, но есть и языки с начальным к-. Пишут, что от той же праалтайской формы происходит тюркское *kele-, но потомки у этого *kele- такие маргинальные, что я их не помню.Тюркские тил/тили/тыла/дыл и прочие восходят более-менее ясно к какой праформе, согласный в начале артикулируется где-то на альвеолах. Отношения к *kele они не имеют

А как быть с марийским jylme, венгерским nyelve? При том, что оба слова являются финно-угризмами, а не заимствованиями из других языков.
Название: Ynt: Интересные совпадения
Отправлено: Станислав Секирин от октября 20, 2006, 17:03
Цитата: Mere от октября 19, 2006, 17:26А как быть с марийским jylme, венгерским nyelve? При том, что оба слова являются финно-угризмами, а не заимствованиями из других языков.
Только не nyelve, но nyelv.

Nyelv и йылме родственны между собой, но не родственны kieli. Они восходят к другой праформе, *ńälmä. К ней же восходит саамское njálbmi со значением «рот». Как видим, саамский сохранил оба корня, но с разными значениями. Вроде бы мансийский и хантыйский тоже сохранили оба корня.
Название: Ynt: Интересные совпадения
Отправлено: Станислав Секирин от октября 20, 2006, 17:05
Цитата: amdf от октября 12, 2006, 10:58Получается что есть связь финно-угорские-монгольские и монгольские-тюркские (потому что алтайские), то есть некая цепочка связей получается всё равно, хоть и не по этому слову.
Всё правильно. Вы пишете о родстве собственно языков, а я о родстве слов «язык» в них. Отсюда и путаница.
Название: Ynt: Интересные совпадения
Отправлено: Mere от октября 21, 2006, 17:03
Цитата: Станислав Секирин от октября 20, 2006, 17:03Они восходят к другой праформе, *ńälmä. К ней же восходит саамское njálbmi со значением «рот». Как видим, саамский сохранил оба корня, но с разными значениями. Вроде бы мансийский и хантыйский тоже сохранили оба корня.

О, большое спасибо. Но я  не совсем понял про саамскую форму. Что значит оба корня? В марийском рот будет "упшал". И вот еще, было бы интересно узнать этимологию марийского же "лупс", роса, сколько искал - нигде не нашел.
Название: Ynt: Интересные совпадения
Отправлено: Станислав Секирин от октября 21, 2006, 18:57
Цитата: Mere от октября 21, 2006, 17:03Но я  не совсем понял про саамскую форму. Что значит оба корня?
Это значит, что в саамском сохранились и *kēle, и *ńälmä. В финском, к примеру, остался только корень *kēle, а в венгерском только *ńälmä.

Цитата: Mere от октября 21, 2006, 17:03В марийском рот будет "упшал".
Этимологию не знаю. :(

Цитата: Mere от октября 21, 2006, 17:03
И вот еще, было бы интересно узнать этимологию марийского же "лупс", роса
Я поискал-поискал и нашёл вот что:
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=\data\uralic\uralet&text_recno=520&root=config (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=%5Cdata%5Curalic%5Curalet&text_recno=520&root=config)
Название: Ynt: Интересные совпадения
Отправлено: Mere от октября 23, 2006, 08:21
Цитата: Станислав Секирин от октября 21, 2006, 18:57
Цитата: Mere от октября 21, 2006, 17:03В марийском рот будет "упшал".
Этимологию не знаю. :(

Цитата: Mere от октября 21, 2006, 17:03
И вот еще, было бы интересно узнать этимологию марийского же "лупс", роса
Я поискал-поискал и нашёл вот что...

Большое спасибо! Колоссальный ресурс! Мар. "лупс" оказывается восходит к уральской праформе. Что касается "упшал" то вина тут немного моя, я привел разговорную, а не литературную форму "умшал". Она оказывается также восходит к уральской праформе. Основа "шал" соотвествует финской suu. 
Вообще, поиск в указанной вами базе данных лучше осуществлять на английском.
Название: Интересные совпадения
Отправлено: арьязадэ от октября 23, 2006, 09:25
Цитата: Алекс от ноября  1, 2004, 20:40
Точно :) Приводится как первейший пример ложного родства.

Кстати, перс. bäd ~ арм. vat

кстати, почему ложное родство-то? и причем здесь армянское vat, которое само по себе вполне может даже быт заимствованием из среднеиранского, а не наоборот?
(что-то в России армяне все поставили с ног на голову  :???)

английский и персидский развивались и изменялись (после отделения в составе соответствующих групп, германского и иранского, от протоиндоевропейского) сходным образом, причем это происходило независимо, но параллельно. в результате внешний вид родственных слов обратно становились похожими.

вот небольшой список очень похожих слов, которые одновременно скорее всего и родственны.

английский-персидский (русский перевод)

garm - warm (теплый)
kerm - worm (червь)
lab - lips (губы)
bad - bad (плохой)
naghz - nice (хороший)
thunder- tondar (гром)
madar - mother (мать)
baradar - brother (отец)
doxtar - daughter (дочь)
andar - under (под)
setare - star (звезда)

и т.д.
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Драгана от октября 23, 2006, 13:07
Насчет звезды - тут и star, и stern, и (!!!) estrella, которое похоже и на ester, и на stella, оба латинские...
Вот насчет эстреллы действительно интересно!
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: SS от октября 28, 2006, 23:07
А "хронос" и "хранить" никто не упоминал? :)
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: Искандер от октября 31, 2006, 23:27
А откуда слово штар взялось у шумеров - в значении звезда?
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Драгана от ноября 7, 2006, 12:57
а разве это не цыганское? была группа "Штар". С песней "Красное платье" которая... Не знаю, как оно, но я тогда еще в детстве подумала - наверно, значит звезда, на английский похоже..
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Flos от ноября 7, 2006, 16:24
Цитата: Драгана от ноября  7, 2006, 12:57
а разве это не цыганское? была группа "Штар". Не знаю, как оно, но я тогда еще в детстве подумала - наверно, значит звезда, на английский похоже..

йэкх-дуй-трин-штар-панджь
один-два-три-четыре-пять.
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Драгана от ноября 10, 2006, 19:28
а-а-а! понятно! спасибо! тоже похоже...

Название: Интересные совпадения
Отправлено: Станислав Секирин от ноября 11, 2006, 02:14
Вот ещё совпадения венгерского с чем попало:






венгерскийдругой языкзначениепримечание
emberhombre (испанский)человекhombre < homō; h не произносится
joot (кёльш)хороший[jo:], [jo:t]; joot < *gōd
igenken (иврит)да-

И почти общеизвестный пример:

ház             Haus (немецкий)     дом         ház < *kota                   
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Драгана от ноября 11, 2006, 19:47
а венгерское оra и англ. hour, фр. heurе, в испанском время или час - кажется, что-то тоже похожее, случайно не hora? да, и слово ahora, сейчас, наверно, тоже связано. Но венгерский-то к теми же никак не связан!
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Krymchanin от ноября 12, 2006, 14:16
Цитата: Драгана от ноября 11, 2006, 19:47
а венгерское оra и англ. hour, фр. heurе, в испанском время или час - кажется, что-то тоже похожее, случайно не hora? да, и слово ahora, сейчас, наверно, тоже связано. Но венгерский-то к теми же никак не связан!
Возможно, заимствование.
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: Искандер от ноября 13, 2006, 23:18
Чергэнь - звезда у рома зовётся.
Штар - действительно четыре.
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: Yaranga от июля 17, 2007, 12:32
Цитата: "арьязадэ" от
baradar - brother (отец)
Неужели?:)
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: shravan от июля 17, 2007, 16:57
Цитата: Yaranga от июля 17, 2007, 12:32
Цитата: "арьязадэ" от
baradar - brother (отец)
Неужели?:)

pedar - father (отец)
baradar - brother (брат)
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Драгана от сентября 4, 2007, 12:28
А венгерское ember и испанское hombre  - человек (кажется, так? не путаю?) Связи нет? Вообще мадьярские товарищи словно позаимствовали у всех по чуть-чуть. А penz - деньги и английские пенсы?

А еще мысль возникла... может, это в псевдонауку. Слово сестра не связано со словом шесть?
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Антиромантик от сентября 4, 2007, 12:51
Цитата: Драгана от сентября  4, 2007, 12:28
А венгерское ember и испанское hombre  - человек (кажется, так? не путаю?) Связи нет? Вообще мадьярские товарищи словно позаимствовали у всех по чуть-чуть. А penz - деньги и английские пенсы?

А еще мысль возникла... может, это в псевдонауку. Слово сестра не связано со словом шесть?

Насчет сестры жесть  :up:
Насчет денег - вообще момент интересный.
Слово ember: *em+*per- (глухой спирантизированный вариант сохранился в ferfi)
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 4, 2007, 13:06
Цитата: Драгана от сентября  4, 2007, 12:28
А венгерское ember и испанское hombre  - человек (кажется, так? не путаю?) Связи нет? Вообще мадьярские товарищи словно позаимствовали у всех по чуть-чуть. А penz - деньги и английские пенсы?

А еще мысль возникла... может, это в псевдонауку. Слово сестра не связано со словом шесть?

Я венгерского истории не знаю, но думаю, это из славянского *penędzь «пенязь».

Праслав. *sestra < *sesrā — тематическое оформление древнего *suésōr, род. п. *suesrés (прил. со значением букв. «своежёная»), от *sue- «свой» и *sēr «женщина». В лат. сохранилось древнее согласное склонение этого слова — soror < *suesōr, хотя прилагательное sobrīnus < suesrī-no-s, говорит, что в латинском когда-то был вариант с ī-основой *suesrī, как в древнеинд. strī. Судя по лит. sesuo, в балтослав. тоже было еще древнее согласное склонение.
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: Ahori от сентября 4, 2007, 14:49
tori(яп. птица) - txori(баск. птица)
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: Flos от сентября 4, 2007, 15:29
араб. египетск. "рагуль"  человек, мужчина. , рагуль, укр, рус. диалект. "деревенщина"
http://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%80%D0%B0%D0%B3%D1%83%D0%BB%D1%8C

араб. "ard" , нем. Erde, земля

Название: Интересные совпадения
Отправлено: Драгана от сентября 4, 2007, 18:28
Пенедзь и penz-в принципе,возможно.А английские-то какое отношение имеют-или просто совпадение?А м.б.англичане у нас позаимствовали?А,сорри,от лат.poena все они,тут же пеня,пенальти?
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: shravan от сентября 4, 2007, 18:32
Сюда же ивр. "эрец" (земля). Думаю, это не случайное совпадение, а заимствование из семитск. в ИЕ. А вот название шумерского города "Эриду" с этим связано?  
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Драгана от сентября 4, 2007, 18:32
Да,еще:а poena как читается?Я встречала разные варианты,а точно не знаю."Ое" там читается как оэ, как э или типа ё?Еще в каком-то слове такое было..
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Lei Ming Xia (reloaded) от сентября 4, 2007, 18:39
ЦитироватьAE, OE, AV, EI, EV were diphthongs: AE was /ai/, OE was /oi/, AV /au/, EI /ei/ and EV /eu/. The diphthongs of AE and OE generally became monophthongs, /ɛː/ and /eː/ respectively, after the period of the Roman Republic.

ЦитироватьLatin words in common use in English are fully assimilated into the English sound system, with little to mark them as foreign (indeed, people do not generally even think of Latin words as being foreign), for example, cranium, saliva. Other words have a stronger Latin feel to them, usually because of spelling features such as the diphthongs ae and oe (occasionally written æ and œ) which both denote /iː/ in English. In the Oxford style, ae represents /eɪ/, in "formulae" for example. Ae in some words tends to be given an /aɪ/ pronunciation, for example, curriculum vitae.

http://en.wikipedia.org/wiki/Latin_spelling_and_pronunciation
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: shravan от сентября 4, 2007, 18:44
слав. *penędzь < герм. *panninggaz (ср. др.-норв. penningr, швед. pänning, др.-фриз. panning, д.в.н. pfenning, нем. Pfennig, др.-англ. pening, penig "penny," однако однокоренное слово не засвидетельствовано в готском), происхождение последнего неясно.

ЦитироватьДа,еще:а poena как читается?
В гимназическом произношении "пёна", в классическом - что-то вроде "поэна" или "пойна". Но сейчас прийдет Verzähler и все забракует.  :)
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Lei Ming Xia (reloaded) от сентября 4, 2007, 18:52
ЦитироватьDer Name der Münze kann auf einer Bildung zu lat. pannus »Stück Tuch« beruhen, weil in der Frühzeit Tuche als Tausch- und Zahlungsmittel verwendet wurden.
Название: Интересные совпадения
Отправлено: amdf от сентября 4, 2007, 19:14
Слово "язык":
навахо (на-дене) bizaad
энецкий язык (уральская) базаан
тайский язык (тай-кадайская) phasa
лаосский язык (тай-кадайская) phaasaa
кхмерский язык (австроазиатская) phiiəsa
индонезийский (австронезийская) bahasa
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 4, 2007, 19:20
Цитата: amdf от сентября  4, 2007, 19:14
Слово "язык":
навахо (на-дене) bizaad
энецкий язык (уральская) базаан
тайский язык (тай-кадайская) phasa
лаосский язык (тай-кадайская) phaasaa
кхмерский язык (австроазиатская) phiiəsa
индонезийский (австронезийская) bahasa

Угу. И русское базло.

Название: Интересные совпадения
Отправлено: Драгана от сентября 4, 2007, 19:20
И русское выражение "развели базар","базарить" ;-)шучу.
Название: Интересные совпадения
Отправлено: amdf от сентября 4, 2007, 19:53
и непал бхаса туда же.
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: shravan от сентября 4, 2007, 20:06
Цитироватьтайский язык (тай-кадайская) phasa
лаосский язык (тай-кадайская) phaasaa
кхмерский язык (австроазиатская) phiiəsa
индонезийский (австронезийская) bahasa
непальск. бхаса
все эти слова восходят к санскр. भाषा (bhāṣā)
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Krymchanin от сентября 4, 2007, 20:24
Чё за квадратик? Опишите сию букву, плыз!
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 4, 2007, 20:27
Цитата: shravan от сентября  4, 2007, 20:06
все эти слова восходят к санскр. भाषा (bhāṣā)

Которое от *bhā- «говорить». Куда и «базло».
Название: Интересные совпадения
Отправлено: shravan от сентября 4, 2007, 20:36
Цитата: Krymchanin от сентября  4, 2007, 20:24
Чё за квадратик? Опишите сию букву, плыз!
Подозреваю, что "квадратиком" у вас отобразилось s с точкой внизу. Произносится как ретрофлексное ш.
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: Baruch от сентября 4, 2007, 21:34
Тайское, лаосское, кхмерское и индонезийское заимствованы из санскрита бхаша.
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: Circassian от сентября 5, 2007, 06:33
ЯЗЫК
по-черкесски (адыгски) БЗЭ, БЗЭ-гу (орган)
по-убыхски а-БЗА
по-абхазски а-БЫЗ-шуа, а-БЫЗ (орган)

p.s. подскажите откуда русское ло-БЗА-ть?
Название: Интересные совпадения
Отправлено: sknente от сентября 5, 2007, 06:51
ЦитироватьORIGIN: Вероятно, родственно лат. lambō, -еrе "лижу, облизываю", д.-в.-н. laffan -- то же, прош. вр. luof, др.-англ. lарiаn "пить, хлебать"; см. Бернекер 1, 726; Мейе, МSL 16, 242; Вальде--Гофм. 1, 754. Сюда же, возм., др.-инд. (Веды) líbujā "лиана", первонач. "прилегающая" (Соссюр, МSL 5, 232); иначе о последнем слове см. Петерссон, KZ 46, 147. Сомнительна связь с лат. labium "губа", ср.-нж.-нем. liрре, д.-в.-н. lefs, нов.-в.-н. Lefze -- то же; см. Вальде--Гофм., там же. Герм. происхождение слав. слов (Хирт, РВВ 23, 334) исключено.
Интересно почему Фасмер пишет что связь с labium сомнительна... лобызают-то чем...
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Драгана от сентября 5, 2007, 07:17
Как сама думала и слышала еще в школе,лобзать-от слова лоб,ну помните,как "челом били"?Да и при таких обцеловываниях и пободаться слегка недолго..А з,по-видимому,вставка.Непродуктивный суффикс или по аналогии с лизать. Лобъзати..
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: Tibaren от сентября 5, 2007, 14:52
Цитата: Ahori от сентября  4, 2007, 14:49
tori(яп. птица) - txori(баск. птица)

Баск. txori - диминутивная форма от zori. Ср. пракартвельское *sir- "птица".
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: Baruch от сентября 5, 2007, 15:55
Навахо bizaad состоит из bi- "его" и -saad "слово, речь".
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: Tibaren от сентября 5, 2007, 17:41
Цитата: Circassian от сентября  5, 2007, 06:33
ЯЗЫК
по-черкесски (адыгски) БЗЭ, БЗЭ-гу (орган)
по-убыхски а-БЗА
по-абхазски а-БЫЗ-шуа, а-БЫЗ (орган)


Приведенные слова происходят их прасеверокавказского *mĕlc̣_ĭ "язык", которое дало праабхазоадыгское *bəźA
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Krymchanin от сентября 6, 2007, 19:17
Цитата: shravan от сентября  4, 2007, 20:36
Цитата: Krymchanin от сентября  4, 2007, 20:24
Чё за квадратик? Опишите сию букву, плыз!
Подозреваю, что "квадратиком" у вас отобразилось s с точкой внизу. Произносится как ретрофлексное ш.
Возможно. Та буква, которая после bhā идёт. Сейчас я вообще вижу нечто вроде буквы "ять".
З.Ы. Спасибо за ответ.
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: Ahori от сентября 11, 2007, 22:45
яп. -to
баск. tа
слав. та/да
индонезийский. dan
хауса. dà
Название: Re: Интересные совпадения
Отправлено: Karakurt от сентября 11, 2007, 22:53
тюрк. та/да в значении "и" ;)
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Ahori от сентября 11, 2007, 22:57
 :D
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Драгана от сентября 12, 2007, 08:15
А рус.баю-бай,баиньки и англ.bye не связаны?Знаю,баю-бай от слова баять-говорить,заговаривать;детей убаюкивали.А вот bye?Вдруг заимствование?Ведь как подходит-вечером расстаются,на ночь..и дети перед сном иногда в шутку говорят "пока"..Семантика подходит
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 12, 2007, 08:17
Цитата: Драгана от сентября 12, 2007, 08:15
А рус.баю-бай,баиньки и англ.bye не связаны?Знаю,баю-бай от слова баять-говорить,заговаривать;детей убаюкивали.А вот bye?Вдруг заимствование?Ведь как подходит-вечером расстаются,на ночь..и дети перед сном иногда в шутку говорят "пока"..Семантика подходит


Это не заимствование.
Название: Интересные совпадения
Отправлено: Драгана от сентября 12, 2007, 08:18
Хотя с др.стороны,м.б.bye от good bye,где bye от to be, типа being-смысл первоначально был "хорошей жизни","счастливо быть (оставаться)"?Или как?
Название: Интересные совпадения
Отправлено: sknente от сентября 12, 2007, 08:21
bye < goodbye < goodbwye < god be with ye