Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Романские и др. италийские языки => Тема начата: Devorator linguarum от сентября 12, 2021, 19:35

Название: Разброд во французских инфинитивах
Отправлено: Devorator linguarum от сентября 12, 2021, 19:35
1) Почему в глаголах 1-го спряжения типа parler, appeler конечное /r/ не произносится, а в глаголах 2-го и 3-го спряжений типа finir, partir произносится?

2) Почему в глаголах 3-го спряжения окончание инфинитива в одних случаях пишется -ir (partir, servir), а в других -ire (écrire, traduire), при том, что оба окончания произносятся одинаково? 
Название: Разброд во французских инфинитивах
Отправлено: ta‍criqt от сентября 13, 2021, 00:32
Наверное, надо сравнить с именами на -er, -ier и -ir, соöтветственно. Это сильно похоже на то́, что во глаголех.
Название: Разброд во французских инфинитивах
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 13, 2021, 06:58
Цитата: Devorator linguarum от сентября 12, 2021, 19:35
1) Почему в глаголах 1-го спряжения типа parler, appeler конечное /r/ не произносится, а в глаголах 2-го и 3-го спряжений типа finir, partir произносится?

2) Почему в глаголах 3-го спряжения окончание инфинитива в одних случаях пишется -ir (partir, servir), а в других -ire (écrire, traduire), при том, что оба окончания произносятся одинаково? 

1) Без /-r/ — это фонетически закономерная форма. [-ir, -wɛr > -iʀ, -wɑʀ] — реставрация. Такое распределение — просто условность литературного языка, в разговорном языке XVII—XIX вв. реставрированные и нереставрированные формы распределялись непредсказуемым образом.
2) Формы на -re (не -ire!) — это отдельное спряжение, восходящее к третьему тематическому латинскому: -āre > -er, -ēre > -oir, -ere > -re, -īre > -ir. В старофранцузском там после r сохранялся [-ə], так как перед r был краткий ĕ > #, в результате чего образовывалась группа CS, всегда требовавшая опорного гласного: scrībere > ст.-фр. [eˈscrivrə], потом там [-v-] был устранён по аналогии с финитными формами; dūcere > гал.-ром. *[ˈduːkrɛ > ˈdyːǥrə] > ст.-фр. duire [ˈdyɪ̆rə > ˈdy̆ir > ˈdɥiʀ]. Написание с -e сохранилось по традиции, в части случаев [-ə] там до сих пор опорный: cōnsuere > позднелат. cōsere > гал.-ром. [ˈkozrɛ > ˈkozdrɛ] > ст.-фр. cosdre [ˈkozdrə] > фр. coudre [ˈkudʀ(ə)̣].