Лингвофорум

Общий раздел => Просто общение => Жизнь форумчан => Тема начата: Wolliger Mensch от февраля 18, 2020, 09:29

Опрос
Вопрос: Когда Хеллерику надоест дублировать текст в сообщениях?
Вариант 1: Скоро надоест, и слава богу
Вариант 2: Скоро надоест, а жаль
Вариант 3: Нескоро надоест, и слава богу
Вариант 4: Нескоро надоест, а жаль
Вариант 5: А что за язык у него в сообщениях?
Вариант 6: А кто такой Хеллерик?
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 18, 2020, 09:29
Подумалось. :pop: ;D
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Leo от февраля 18, 2020, 09:37
подумалось: когда уже перейдёт к трёхязычным? пора.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Mass от февраля 18, 2020, 11:02
Надеюсь, нескоро ему надоест. Подобные приколы - именно то, чего ожидаешь на лингвофоруме.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: piton от февраля 18, 2020, 11:41
Почему нету ответа Доколе, куда смотрит администрация.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: RockyRaccoon от февраля 18, 2020, 12:24
Соскэ нанэ варианто "Мэк пэскэ"?
Почему нет варианта "Пусть себе"?
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: BormoGlott от февраля 18, 2020, 12:29
Пусть каждый выберет себе язык (только не английский) и будет писать сообщения на нём, сопровождая их переводом.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Leo от февраля 18, 2020, 12:35
Можно использовать тот язык на котором говорят злоумышленник-аптекари в Стамбуле , которые закатали в гипс драгоценности Семён Семёнычу Горбункову ?
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: K 1350 от февраля 18, 2020, 12:49
Цитата: BormoGlott от февраля 18, 2020, 12:29
Пусть каждый выберет себе язык (только не английский) и будет писать сообщения на нём, сопровождая их переводом.
Eačkal, uluörţk'ocax.

Это будет сложно, особенно для больших сообщений.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Leo от февраля 18, 2020, 12:54
Цитата: BormoGlott от февраля 18, 2020, 12:29
Пусть каждый выберет себе язык (только не английский) и будет писать сообщения на нём, сопровождая их переводом.
чем вам не мил английский?
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: BormoGlott от февраля 18, 2020, 13:04
Цитата: Leo от февраля 18, 2020, 12:54
чем вам не мил английский?
скукота́
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Leo от февраля 18, 2020, 13:06
Цитата: BormoGlott от февраля 18, 2020, 13:04
Цитата: Leo от февраля 18, 2020, 12:54
чем вам не мил английский?
скукота́
используйте какой редкий региональный вариант
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: K 1350 от февраля 18, 2020, 13:17
Цитата: Leo от февраля 18, 2020, 12:54
чем вам не мил английский?
Iezal vu qe m-mp'ibvakaröň _aqe.

Его многие знают и не будут использовать другие.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Poirot от февраля 18, 2020, 13:40
Цитата: BormoGlott от февраля 18, 2020, 12:29
Пусть каждый выберет себе язык (только не английский) и будет писать сообщения на нём, сопровождая их переводом.
Есть более суровый вариант: язык выбирают модераторы. Вот не знаете вы, скажем, шумерского, а писать на нём всё равно придётся, если модератор вам его выбрал. :)
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Geoalex от февраля 18, 2020, 13:44
Цитата: Poirot от февраля 18, 2020, 13:40
Цитата: BormoGlott от февраля 18, 2020, 12:29
Пусть каждый выберет себе язык (только не английский) и будет писать сообщения на нём, сопровождая их переводом.
Есть более суровый вариант: язык выбирают модераторы. Вот не знаете вы, скажем, шумерского, а писать на нём всё равно придётся, если модератор вам его выбрал. :)
Дык модераторы тоже его не знают. Можно их обмануть и написать на аккадском, а сказать, что это шумерский. Кто там будет клинопись эту разбирать?
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Валер от февраля 18, 2020, 13:49
Цитата: Leo от февраля 18, 2020, 12:54
Цитата: BormoGlott от февраля 18, 2020, 12:29
Пусть каждый выберет себе язык (только не английский) и будет писать сообщения на нём, сопровождая их переводом.
чем вам не мил английский?
Может ему какой другой мил ;D.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Leo от февраля 18, 2020, 13:54
Цитата: Валер от февраля 18, 2020, 13:49
Цитата: Leo от февраля 18, 2020, 12:54
Цитата: BormoGlott от февраля 18, 2020, 12:29
Пусть каждый выберет себе язык (только не английский) и будет писать сообщения на нём, сопровождая их переводом.
чем вам не мил английский?
Может ему какой другой мил ;D.
мокшанский? :)
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Валер от февраля 18, 2020, 13:56
Пожалуй, не этот. Мелковат :).
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: From_Odessa от февраля 18, 2020, 16:22
Ich habe vergessen, wie die Sprache, die Hellerick benutzt, heisst.

Я забыл, как называется язык, который использует Хеллерик.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 18, 2020, 18:02
Цитата: From_Odessa от февраля 18, 2020, 16:22
Я забыл, как называется язык, который использует Хеллерик.

ЛФН. Наверное, специально выбрал для ЛФа. ;D
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Валер от февраля 18, 2020, 18:03
Я поначалу как-то решил что это исп.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 18, 2020, 18:03
Цитата: Leo от февраля 18, 2020, 09:37
подумалось: когда уже перейдёт к трёхязычным? пора.

Да. К ЛФНу добавить НФГ. :P ;D
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 18, 2020, 18:04
Цитата: Валер от февраля 18, 2020, 18:03
Я поначалу как-то решил что это исп.

Да господь с вами, ничего общего. :3tfu:
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Валер от февраля 18, 2020, 18:06
Ну, по чему по чему, но не по конлангам я точно.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: BormoGlott от февраля 18, 2020, 18:57
Цитата: From_Odessa от февраля 18, 2020, 16:22
Я забыл, как называется язык, который использует Хеллерик
Лингва франка нова, LFN (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0)
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Easyskanker от февраля 18, 2020, 19:04
Цитата: BormoGlott от февраля 18, 2020, 12:29
Пусть каждый выберет себе язык (только не английский) и будет писать сообщения на нём, сопровождая их переводом.

Хорош идея.

Хорошая идея.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Leo от февраля 18, 2020, 19:17
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 18, 2020, 18:03
Цитата: Leo от февраля 18, 2020, 09:37
подумалось: когда уже перейдёт к трёхязычным? пора.
Да. К ЛФНу добавить НФГ. :P ;D
нефракционированный гепарин (НФГ) :o
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Валер от февраля 18, 2020, 19:19
Может кто по фене ботает.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Leo от февраля 18, 2020, 19:22
Цитата: Валер от февраля 18, 2020, 19:19
Может кто по фене ботает.
а можно шрифтом де брайля и жестовым языком?
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: From_Odessa от февраля 18, 2020, 19:24
Можемо спробувати. Хоча мені здається, якщо майже кожен буде так писати свої повідомлення на форумі, читати їх буде не дуже зручно. Ніби-то не страшно, можна читати лише російську частину, але мозок сам чипляється за інший текст. Поки воно тільки в Хеллеріка, який, до того ж, не так вже й багато пише на форумі, то не страшно, а коли так будуть робити 5-10 чоловік... Важко сказати, як воно буде.

Можем попробовать. Хотя мне кажется, если почти каждый будет так писать свои сообщения на форуме, читать их будет не очень удобно. Вроде бы не страшно, можно читать только русскую часть, но мозг сам цепляется за другой текст. Пока оно только у Хеллерика, который, к тому же, не так уж и много пишет на форуме, то не страшно, а когда так будут делать 5-10 человек... Трудно сказать, как оно будет.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Валер от февраля 18, 2020, 19:24
Цитата: Leo от февраля 18, 2020, 19:22
Цитата: Валер от февраля 18, 2020, 19:19
Может кто по фене ботает.
а можно шрифтом де брайля и жестовым языком?
Боюсь, что это нарушит что-то в Правилах.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: From_Odessa от февраля 18, 2020, 19:25
Цитата: Leo от февраля 18, 2020, 19:22
а можно шрифтом де брайля

⠍⠕⠚⠝⠕⠲ ⠅⠕⠛⠙⠁⠤⠞⠕ ⠫ ⠥⠍⠑⠇ ⠃⠕⠇⠑⠑⠤⠍⠑⠝⠑⠑ ⠃⠮⠎⠞⠗⠕ ⠟⠊⠞⠁⠞⠾ ⠑⠛⠕ ⠛⠇⠁⠵⠁⠍⠊ ⠊ ⠙⠁⠚⠑ ⠝⠑⠍⠝⠕⠛⠕ ⠏⠊⠎⠁⠞⠾⠲ ⠺ ⠼⠃⠚⠚⠃ ⠛⠕⠙⠥⠂ ⠅⠕⠛⠙⠁ ⠏⠕⠵⠝⠁⠅⠕⠍⠊⠇⠎⠫ ⠎⠕ ⠎⠺⠕⠊⠍ ⠇⠥⠟⠱⠊⠍ ⠙⠗⠥⠛⠕⠍⠂ ⠝⠑⠵⠗⠫⠟⠊⠍⠲ ⠕⠝ ⠍⠑⠝⠫ ⠝⠁⠥⠟⠊⠇⠲ ⠝⠕ ⠞⠑⠏⠑⠗⠾ ⠫ ⠥⠚⠑ ⠝⠑ ⠥⠍⠑⠳⠲ ⠙⠁ ⠊ ⠕⠝ ⠙⠁⠺⠝⠮⠍⠤⠙⠁⠺⠝⠕ ⠝⠑ ⠟⠊⠞⠁⠑⠞ ⠊ ⠝⠑ ⠏⠊⠱⠑⠞ ⠝⠁ ⠃⠗⠁⠯⠇⠑⠲

Можно. Когда-то я умел более-менее быстро читать его глазами и даже немного писать. В 2002 году, когда познакомился со своим лучшим другом, незрячим. Он меня научил. Но теперь я уже не умею. Да и он давным-давно не читает и не пишет на брайле.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Валер от февраля 18, 2020, 19:27
Цитата: From_Odessa от февраля 18, 2020, 19:25
Цитата: Leo от февраля 18, 2020, 19:22
а можно шрифтом де брайля

⠍⠕⠚⠝⠕⠲ ⠅⠕⠛⠙⠁⠤⠞⠕ ⠫ ⠥⠍⠑⠇ ⠃⠕⠇⠑⠑⠤⠍⠑⠝⠑⠑ ⠃⠮⠎⠞⠗⠕ ⠟⠊⠞⠁⠞⠾ ⠑⠛⠕ ⠛⠇⠁⠵⠁⠍⠊ ⠊ ⠙⠁⠚⠑ ⠝⠑⠍⠝⠕⠛⠕ ⠏⠊⠎⠁⠞⠾⠲ ⠺ ⠼⠃⠚⠚⠃ ⠛⠕⠙⠥⠂ ⠅⠕⠛⠙⠁ ⠏⠕⠵⠝⠁⠅⠕⠍⠊⠇⠎⠫ ⠎⠕ ⠎⠺⠕⠊⠍ ⠇⠥⠟⠱⠊⠍ ⠙⠗⠥⠛⠕⠍⠂ ⠝⠑⠵⠗⠫⠟⠊⠍⠲ ⠕⠝ ⠍⠑⠝⠫ ⠝⠁⠥⠟⠊⠇⠲ ⠝⠕ ⠞⠑⠏⠑⠗⠾ ⠫ ⠥⠚⠑ ⠝⠑ ⠥⠍⠑⠳⠲ ⠙⠁ ⠊ ⠕⠝ ⠙⠁⠺⠝⠮⠍⠤⠙⠁⠺⠝⠕ ⠝⠑ ⠟⠊⠞⠁⠑⠞ ⠊ ⠝⠑ ⠏⠊⠱⠑⠞ ⠝⠁ ⠃⠗⠁⠯⠇⠑⠲

Можно. Когда-то я умел более-менее быстро читать его глазами и даже немного писать. В 2002 году, когда познакомился со своим лучшим другом, незрячим. Он меня научил. Но теперь я уже не умею. Да и он давным-давно не читает и не пишет на брайле.
А я морзячил когда-то неплохо. Вот вспомню, и..
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Leo от февраля 18, 2020, 19:27
Цитата: From_Odessa от февраля 18, 2020, 19:24
Можемо спробувати. Хоча мені здається, якщо майже кожен буде так писати свої повідомлення на форумі, читати їх буде не дуже зручно. Ніби-то не страшно, можна читати лише російську частину, але мозок сам чипляється за інший текст. Поки воно тільки в Хеллеріка, який, до того ж, не так вже й багато пише на форумі, то не страшно, а коли так будуть робити 5-10 чоловік... Важко сказати, як воно буде.

Можем попробовать. Хотя мне кажется, если почти каждый будет так писать свои сообщения на форуме, читать их будет не очень удобно. Вроде бы не страшно, можно читать только русскую часть, но мозг сам цепляется за другой текст. Пока оно только у Хеллерика, который, к тому же, не так уж и много пишет на форуме, то не страшно, а когда так будут делать 5-10 человек... Трудно сказать, как оно будет.

ничего, поменьше флудить будут :)

ничё, помене 3,14здеть будуть :o
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: From_Odessa от февраля 18, 2020, 19:27
Цитата: Валер от февраля 18, 2020, 19:27
А я морзячил когда-то неплохо. Вот вспомню, и..
⠁ ⠟⠑⠂ ⠙⠁⠺⠁⠯⠞⠑⠖ :⠜

А че, давайте! :)
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Leo от февраля 18, 2020, 19:28
Цитата: Валер от февраля 18, 2020, 19:27
Цитата: From_Odessa от февраля 18, 2020, 19:25
Цитата: Leo от февраля 18, 2020, 19:22
а можно шрифтом де брайля

⠍⠕⠚⠝⠕⠲ ⠅⠕⠛⠙⠁⠤⠞⠕ ⠫ ⠥⠍⠑⠇ ⠃⠕⠇⠑⠑⠤⠍⠑⠝⠑⠑ ⠃⠮⠎⠞⠗⠕ ⠟⠊⠞⠁⠞⠾ ⠑⠛⠕ ⠛⠇⠁⠵⠁⠍⠊ ⠊ ⠙⠁⠚⠑ ⠝⠑⠍⠝⠕⠛⠕ ⠏⠊⠎⠁⠞⠾⠲ ⠺ ⠼⠃⠚⠚⠃ ⠛⠕⠙⠥⠂ ⠅⠕⠛⠙⠁ ⠏⠕⠵⠝⠁⠅⠕⠍⠊⠇⠎⠫ ⠎⠕ ⠎⠺⠕⠊⠍ ⠇⠥⠟⠱⠊⠍ ⠙⠗⠥⠛⠕⠍⠂ ⠝⠑⠵⠗⠫⠟⠊⠍⠲ ⠕⠝ ⠍⠑⠝⠫ ⠝⠁⠥⠟⠊⠇⠲ ⠝⠕ ⠞⠑⠏⠑⠗⠾ ⠫ ⠥⠚⠑ ⠝⠑ ⠥⠍⠑⠳⠲ ⠙⠁ ⠊ ⠕⠝ ⠙⠁⠺⠝⠮⠍⠤⠙⠁⠺⠝⠕ ⠝⠑ ⠟⠊⠞⠁⠑⠞ ⠊ ⠝⠑ ⠏⠊⠱⠑⠞ ⠝⠁ ⠃⠗⠁⠯⠇⠑⠲

Можно. Когда-то я умел более-менее быстро читать его глазами и даже немного писать. В 2002 году, когда познакомился со своим лучшим другом, незрячим. Он меня научил. Но теперь я уже не умею. Да и он давным-давно не читает и не пишет на брайле.
А я морзячил когда-то неплохо. Вот вспомню, и..
О Боже. Яфшоке  :uzhos:
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Валер от февраля 18, 2020, 19:29
Цитата: Leo от февраля 18, 2020, 19:28
Цитата: Валер от февраля 18, 2020, 19:27
Цитата: From_Odessa от февраля 18, 2020, 19:25
Цитата: Leo от февраля 18, 2020, 19:22
а можно шрифтом де брайля

⠍⠕⠚⠝⠕⠲ ⠅⠕⠛⠙⠁⠤⠞⠕ ⠫ ⠥⠍⠑⠇ ⠃⠕⠇⠑⠑⠤⠍⠑⠝⠑⠑ ⠃⠮⠎⠞⠗⠕ ⠟⠊⠞⠁⠞⠾ ⠑⠛⠕ ⠛⠇⠁⠵⠁⠍⠊ ⠊ ⠙⠁⠚⠑ ⠝⠑⠍⠝⠕⠛⠕ ⠏⠊⠎⠁⠞⠾⠲ ⠺ ⠼⠃⠚⠚⠃ ⠛⠕⠙⠥⠂ ⠅⠕⠛⠙⠁ ⠏⠕⠵⠝⠁⠅⠕⠍⠊⠇⠎⠫ ⠎⠕ ⠎⠺⠕⠊⠍ ⠇⠥⠟⠱⠊⠍ ⠙⠗⠥⠛⠕⠍⠂ ⠝⠑⠵⠗⠫⠟⠊⠍⠲ ⠕⠝ ⠍⠑⠝⠫ ⠝⠁⠥⠟⠊⠇⠲ ⠝⠕ ⠞⠑⠏⠑⠗⠾ ⠫ ⠥⠚⠑ ⠝⠑ ⠥⠍⠑⠳⠲ ⠙⠁ ⠊ ⠕⠝ ⠙⠁⠺⠝⠮⠍⠤⠙⠁⠺⠝⠕ ⠝⠑ ⠟⠊⠞⠁⠑⠞ ⠊ ⠝⠑ ⠏⠊⠱⠑⠞ ⠝⠁ ⠃⠗⠁⠯⠇⠑⠲

Можно. Когда-то я умел более-менее быстро читать его глазами и даже немного писать. В 2002 году, когда познакомился со своим лучшим другом, незрячим. Он меня научил. Но теперь я уже не умею. Да и он давным-давно не читает и не пишет на брайле.
А я морзячил когда-то неплохо. Вот вспомню, и..
О Боже. Яфшоке  :uzhos:
Не бойтесь, я всё забыл.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Leo от февраля 18, 2020, 19:30
Цитата: Валер от февраля 18, 2020, 19:29
Цитата: Leo от февраля 18, 2020, 19:28
Цитата: Валер от февраля 18, 2020, 19:27
Цитата: From_Odessa от февраля 18, 2020, 19:25
Цитата: Leo от февраля 18, 2020, 19:22
а можно шрифтом де брайля

⠍⠕⠚⠝⠕⠲ ⠅⠕⠛⠙⠁⠤⠞⠕ ⠫ ⠥⠍⠑⠇ ⠃⠕⠇⠑⠑⠤⠍⠑⠝⠑⠑ ⠃⠮⠎⠞⠗⠕ ⠟⠊⠞⠁⠞⠾ ⠑⠛⠕ ⠛⠇⠁⠵⠁⠍⠊ ⠊ ⠙⠁⠚⠑ ⠝⠑⠍⠝⠕⠛⠕ ⠏⠊⠎⠁⠞⠾⠲ ⠺ ⠼⠃⠚⠚⠃ ⠛⠕⠙⠥⠂ ⠅⠕⠛⠙⠁ ⠏⠕⠵⠝⠁⠅⠕⠍⠊⠇⠎⠫ ⠎⠕ ⠎⠺⠕⠊⠍ ⠇⠥⠟⠱⠊⠍ ⠙⠗⠥⠛⠕⠍⠂ ⠝⠑⠵⠗⠫⠟⠊⠍⠲ ⠕⠝ ⠍⠑⠝⠫ ⠝⠁⠥⠟⠊⠇⠲ ⠝⠕ ⠞⠑⠏⠑⠗⠾ ⠫ ⠥⠚⠑ ⠝⠑ ⠥⠍⠑⠳⠲ ⠙⠁ ⠊ ⠕⠝ ⠙⠁⠺⠝⠮⠍⠤⠙⠁⠺⠝⠕ ⠝⠑ ⠟⠊⠞⠁⠑⠞ ⠊ ⠝⠑ ⠏⠊⠱⠑⠞ ⠝⠁ ⠃⠗⠁⠯⠇⠑⠲

Можно. Когда-то я умел более-менее быстро читать его глазами и даже немного писать. В 2002 году, когда познакомился со своим лучшим другом, незрячим. Он меня научил. Но теперь я уже не умею. Да и он давным-давно не читает и не пишет на брайле.
А я морзячил когда-то неплохо. Вот вспомню, и..
О Боже. Яфшоке  :uzhos:
Не бойтесь, я всё забыл.
может кто тюремный перестук знает? аудиофайлами
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: From_Odessa от февраля 18, 2020, 19:38
Кстати, об азбуке Морзе. Я когда-то сильно ляпнул в одном фан-фике-кроссовере по мультсериалу "Дэнни-призрак" и приключениям Алисы Селезневой (больше там было от первого, от второго, в основном, только несколько персонажей). В этом романе (по объему вроде вышел роман) главные герои перемещались между параллельными мирами. И в одном из них столкнулись с людьми, с которыми никак не могли найти общий язык. Я решил сделать "ход конем", вот такой:


И долгое время никто из читающих и комментирующих не указывал мне на ошибку. Лишь спустя много лет один человек спросил, какова вероятность того, что кодовые системы в двух мирах совпали. И только тут до меня дошло, что азбука Морзе ведь непосредственно привязана к конкретным буквам конкретных алфавитов. Соответственно, это надо, чтобы соответствие совпало, а сие очень, очень маловероятно. А мне тогда, когда я писал этот фрагмент фика (на стыке 2007 и 2008 годов, возможно, сразу после Нового года) подумалось, что азбука Морзе как бы сама по себе передает смыслы. Как это? А вы спросите :) Теперь сам понимаю, что это фигня.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Leo от февраля 18, 2020, 19:44
Цитата: From_Odessa от февраля 18, 2020, 19:43
Offtop
М-да, со стилистикой тут у меня явно проблемы в произведении... Я его не перечитывал уже давным-давно. Но это другой разговор.
Offtop
ну не стилист - ничего ж страшного :) 
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: From_Odessa от февраля 18, 2020, 19:50
Так как это совсем оффтоп, решил удалить и создать по этому поводу отдельную тему :)

Мой старый баг с азбукой Морзе (https://lingvoforum.net/index.php?topic=99979.0)
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Python от февраля 18, 2020, 21:02
Цитата: From_Odessa от февраля 18, 2020, 19:24
Можемо спробувати. Хоча мені здається, якщо майже кожен буде так писати свої повідомлення на форумі, читати їх буде не дуже зручно. Ніби-то не страшно, можна читати лише російську частину, але мозок сам чипляється за інший текст. Поки воно тільки в Хеллеріка, який, до того ж, не так вже й багато пише на форумі, то не страшно, а коли так будуть робити 5-10 чоловік... Важко сказати, як воно буде.
I've just read the Ukrainian part only.

Я прочитав лише українську частину.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Easyskanker от февраля 19, 2020, 11:08
Цитата: From_Odessa от февраля 18, 2020, 19:50
Так как это совсем оффтоп, решил удалить и создать по этому поводу отдельную тему :)

Мой старый баг с азбукой Морзе (https://lingvoforum.net/index.php?topic=99979.0)
А где моги читай роман ю цел?

А где можно прочитать роман целиком?
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Yougi от февраля 19, 2020, 11:50
Цитироватьчто азбука Морзе как бы сама по себе передает смыслы.
сам по себе передаёт смыслы Q-код. А его передают азбукой Морзе.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Iskandar от февраля 19, 2020, 13:23
Цитата: Python от февраля 18, 2020, 21:02
Цитата: From_Odessa от февраля 18, 2020, 19:24
Можемо спробувати. Хоча мені здається, якщо майже кожен буде так писати свої повідомлення на форумі, читати їх буде не дуже зручно. Ніби-то не страшно, можна читати лише російську частину, але мозок сам чипляється за інший текст. Поки воно тільки в Хеллеріка, який, до того ж, не так вже й багато пише на форумі, то не страшно, а коли так будуть робити 5-10 чоловік... Важко сказати, як воно буде.
I've just read the Ukrainian part only.

Я прочитав лише українську частину.
Я тоже, потому что первая
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: mnashe от февраля 19, 2020, 14:06
Цитата: Python от февраля 18, 2020, 21:02
Я прочитав лише українську частину.
:+1:, но это ж потому, что язык знаю. А вот в сообщениях Хеллерика либо читаю сразу русский, либо, если не лень и есть время и сообщение короткое, читаю оба, поскольку в первом не всё понимаю.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: From_Odessa от февраля 19, 2020, 15:29
Цитата: mnashe от февраля 19, 2020, 14:06
А вот в сообщениях Хеллерика либо читаю сразу русский, либо, если не лень и есть время и сообщение короткое, читаю оба, поскольку в первом не всё понимаю.
А я в первом почти ничего не понимаю :) Хотя я и не вчитываюсь.

Цитата: Easyskanker от февраля 19, 2020, 11:08
А где можно прочитать роман целиком?
http://www.ghostzone.ru/forum/9-119-1
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: basta от февраля 19, 2020, 15:43
Цитата: K 1350 от февраля 18, 2020, 12:49
Eačkal, uluörţk'ocax.
Неужели ифкуиль?  :o
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Easyskanker от февраля 19, 2020, 15:45
Цитата: From_Odessa от февраля 19, 2020, 15:29
Цитата: Easyskanker от февраля 19, 2020, 11:08
А где можно прочитать роман целиком?
http://www.ghostzone.ru/forum/9-119-1

Спасибо!

Спасибо!
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Krasimir от февраля 19, 2020, 15:55
Варӷыла̄г ӄу́лат мэныпа́рыл э́җындэ нагре́шплат, фа́елла.

Хорошо будет, если больше людей станут писать на разных языках.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: mnashe от февраля 19, 2020, 16:00
Цитата: From_Odessa от февраля 19, 2020, 15:29
А я в первом почти ничего не понимаю :) Хотя я и не вчитываюсь.
Лексемы-то в основном понятные.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: K 1350 от февраля 19, 2020, 17:13
Цитата: basta от февраля 19, 2020, 15:43
Цитата: K 1350 от февраля 18, 2020, 12:49
Eačkal, uluörţk'ocax.
Неужели ифкуиль?  :o
Öbvaloxht uiţkou'l.

Да, третий.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Vlad26t от октября 27, 2020, 13:30
Есть какие-то форумчане кроме Хеллерика, которые используют двуязычные сообщения?
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Poirot от октября 27, 2020, 13:39
Вроде как Равонам одно время дублировал по-французски.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: piton от октября 27, 2020, 14:20
Не дублировал.  Писал.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Poirot от октября 27, 2020, 14:51
Цитата: piton от октября 27, 2020, 14:20
Не дублировал.  Писал.
А, вероятно путаю.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: t‍acriqt от октября 27, 2020, 14:51
А был ещё кто-то на заре форума, который на чешском частенько дублировал или писал, а потом пояснял, что это мол это.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Red Khan от октября 27, 2020, 15:40
Ә "Миңа барыбер" җавабы кайда?

А где ответ "Мне все равно"?
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: basta от октября 27, 2020, 16:18
Цитата: t‍acriqt от октября 27, 2020, 14:51
А был ещё кто-то на заре форума, который на чешском частенько дублировал или писал, а потом пояснял, что это мол это.
lovermann
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: RockyRaccoon от октября 27, 2020, 16:21
Цитата: Валер от февраля 18, 2020, 19:27
А я морзячил когда-то неплохо. Вот вспомню, и..
...  _ _ _  ...
...  _ _ _  ...
...  _ _ _  ...
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Vlad26t от октября 27, 2020, 16:22
Я имел в виду тех форумчан, которые именно в настоящее время дублируют на другом языке.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Krasimir от октября 27, 2020, 16:29
В этом нет ничего удивительного и необычного.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Vlad26t от октября 28, 2020, 09:23
Цитата: Krasimir от октября 27, 2020, 16:29
В этом нет ничего удивительного и необычного.
Вы говорите как-то абстрактно. Есть ли кроме Хеллерика еще и другие лингвофорумчане, которые используют двуязычные сообщения?
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Krasimir от октября 28, 2020, 09:26
Цитата: Vlad26t от октября 28, 2020, 09:23
Цитата: Krasimir от октября 27, 2020, 16:29
В этом нет ничего удивительного и необычного.
Вы говорите как-то абстрактно. Есть ли кроме Хеллерика еще и другие лингвофорумчане, которые используют двуязычные сообщения?
Это не имеет значения на лингвофоруме.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Vlad26t от октября 28, 2020, 09:27
Цитата: Krasimir от октября 28, 2020, 09:26
Цитата: Vlad26t от октября 28, 2020, 09:23
Цитата: Krasimir от октября 27, 2020, 16:29
В этом нет ничего удивительного и необычного.
Вы говорите как-то абстрактно. Есть ли кроме Хеллерика еще и другие лингвофорумчане, которые используют двуязычные сообщения?
Это не имеет значения на лингвофоруме.
Многие, кто раньше дублировал, отказались от этой практики.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: Krasimir от октября 28, 2020, 09:27
Цитата: Vlad26t от октября 28, 2020, 09:27
Цитата: Krasimir от октября 28, 2020, 09:26
Цитата: Vlad26t от октября 28, 2020, 09:23
Цитата: Krasimir от октября 27, 2020, 16:29
В этом нет ничего удивительного и необычного.
Вы говорите как-то абстрактно. Есть ли кроме Хеллерика еще и другие лингвофорумчане, которые используют двуязычные сообщения?
Это не имеет значения на лингвофоруме.
Многие, кто раньше дублировал, отказались от этой практики.
Они с форума ушли, а не отказались.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: t‍acriqt от октября 28, 2020, 10:22
Так может придумать общефорумной конланг и разместить список его производящих основ +вся лингвотематика должна быть в нём выразима, латиногрецизмы можно, конечно, и так оставить, только грамматику потрепать. Остаётся проголосовать, на базе какой или каких семей его делать.
Конланги для научудовольствия — не в счёт. Хотя, если какой-то из них оживёт — ура тому.
Название: Двуязычные сообщения
Отправлено: BormoGlott от ноября 1, 2020, 18:13
Цитата: t‍acriqt от октября 28, 2020, 10:22
Так может придумать общефорумной конланг
(https://301-1.ru/uploads/image/mem-sho-opyat_vxC7ddvfQN.jpeg) (https://lingvoforum.net/index.php?topic=68466.0)