Лингвофорум

Теоретический раздел => Общая лингвистика => Письменность => Тема начата: watchmaker от февраля 5, 2020, 20:14

Название: Крайне странное письмо в чате
Отправлено: watchmaker от февраля 5, 2020, 20:14
В прошлом году в одной из моих групп в универе училась студентка из Франции арабского (скорее всего ливанского или марокканского) происхождения. На одном из занятий вижу, как она переписывается с другом в whatsapp. Набор латинских букв и цифр, иногда спецсимволы вроде $, знаки препинания обычные европейские, изредка мелькают английские или французские слова (написанные полностью). Например, чей-то комментарий из её фейсбука:
ЦитироватьEnte l m5tfiyi w ma 3m ts2alee 🙊🙊
Что это? Какой-то особый транслит, шифр, что-то ещё?
Название: Крайне странное письмо в чате
Отправлено: Awwal12 от февраля 5, 2020, 20:51
Обычный (ну, более-менее) бытовой транслит на латиницу. 3 - айн, 2 - хамза, 5 - χ. Только обычно так злостно гласные всё-таки не пропускают, мне кажется.
(wiki/ru) Арабский_интернет-транслит (https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%82-%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%82)
Название: Крайне странное письмо в чате
Отправлено: Medrawd от февраля 5, 2020, 21:02
А Алиф как передается? Единичкой?  :D :D :D
Название: Крайне странное письмо в чате
Отправлено: Jorgan от февраля 6, 2020, 08:26
Цитата: Medrawd от февраля  5, 2020, 21:02
А Алиф как передается? Единичкой?  :D :D :D
написали же, что хамза 2, зачем единица?