Лингвофорум

Теоретический раздел => Проекты письменностей и транслитераций => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Латиница для русского языка => Тема начата: Улукиткан от февраля 4, 2020, 22:28

Название: Мой вариант
Отправлено: Улукиткан от февраля 4, 2020, 22:28
Может, ничего оригинального, но мне нравится:
Aa Bb Cc Čč Dd Ee Ēē Ff Gg Hh Ii Īī Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Šš Tt Uu Vv Yy Zz Žž

č, š, ž = ч, ш, ж
Перед "е" согласные читаются мягко, перед "ē" - твёрдо. В начале слова "е" читается как "э":
meločnyj, nebo, mēr, ekspert, jefrejtor
"i" играет роль мягкого знака, "ī" читается как "и":
roli (роль), pīsateli - pīsatelī (писатель- писатели), golubi - golubī (голубь - голуби), tviordyj (твёрдый), miagkīj (мягкий), tiuli (тюль), volia (воля)  i t.d.
Для "щ" отдельной буквы нет, меня устроил бы диграф "šč".
Название: Мой вариант
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 4, 2020, 22:30
Vsio vriemia chiytaju vash niyk kak «Uliytkyn». ;D
Название: Мой вариант
Отправлено: Улукиткан от февраля 4, 2020, 22:31
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  4, 2020, 22:30
Vsio vriemia chiytaju vash niyk kak «Uliytkyn». ;D
S kakoj celiju?
Название: Мой вариант
Отправлено: Улукиткан от февраля 4, 2020, 22:44
Как пример текста вместо "Отче наш" приведу другую молитву:
Pod tvoju zaščītu prībegajem, presviataja Bogorodīca! Ne prezrī molenīj našīh v skorbiah našīh, no ot vseh opasnostej īzbavliaj nas vsegda, Deva preslavnaja ī blagoslovennaja. Vladyčīca naša, Zaščītnīca naša, Zastupnīca naša. S Synom tvoīm prīmīrī nas, Synu tvojemu poručī nas, k Synu tvojemu prīvedī vseh nas. Amīni.
Название: Мой вариант
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 4, 2020, 22:53
Цитата: Улукиткан от февраля  4, 2020, 22:31
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  4, 2020, 22:30
Vsio vriemia chiytaju vash niyk kak «Uliytkyn». ;D
S kakoj celiju?

V smyslie? Prosto niyk u vas takoj. ;D
Название: Мой вариант
Отправлено: Улукиткан от февраля 5, 2020, 00:17
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  4, 2020, 22:53
Цитата: Улукиткан от февраля  4, 2020, 22:31
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  4, 2020, 22:30
Vsio vriemia chiytaju vash niyk kak «Uliytkyn». ;D
S kakoj celiju?

V smyslie? Prosto niyk u vas takoj. ;D
Počtī čto "Ulītkīn".  :o A meždu tem, ja daže s beličonkom sebia ne īdentīfīcīruju, mne prosto personaž ponravīlsia. :fp:
Название: Мой вариант
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 5, 2020, 10:57
Цитата: Улукиткан от февраля  5, 2020, 00:17
Počtī čto "Ulītkīn".  :o A meždu tem, ja daže s beličonkom sebia ne īdentīfīcīruju, mne prosto personaž ponravīlsia. :fp:

Chto znachiyt «pochitiy chto»? Uliytkyn y jesti. :yes:
Название: Мой вариант
Отправлено: Easyskanker от февраля 5, 2020, 11:37
Koroče Ulījtkyn.
Название: Мой вариант
Отправлено: Улукиткан от февраля 5, 2020, 14:13
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  5, 2020, 10:57
Цитата: Улукиткан от февраля  5, 2020, 00:17
Počtī čto "Ulītkīn".  :o A meždu tem, ja daže s beličonkom sebia ne īdentīfīcīruju, mne prosto personaž ponravīlsia. :fp:

Chto znachiyt «pochitiy chto»? Uliytkyn y jesti. :yes:
Ah von ono čto, v Vašej orfografīī "y" kak "ī" čītajetsia? A začem "i" posle "ch" ī "l"?
Название: Мой вариант
Отправлено: Easyskanker от февраля 5, 2020, 15:17
i обозначает смягчение согласной, y это собственно и.
Название: Мой вариант
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 5, 2020, 23:58
Цитата: Улукиткан от февраля  5, 2020, 14:13
A začem "i" posle "ch" ī "l"?

Priy ch miagkosti oboznachiajetsa, jesli tam fonetiychiesky miagkyj zvuk, jesliy tviordyj (nie vazhno, affriykata yliy niet) — nie oboznachiajetsa: chto, koniechno, luche y pod.
Название: Мой вариант
Отправлено: Улукиткан от февраля 6, 2020, 12:47
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  5, 2020, 23:58
Цитата: Улукиткан от февраля  5, 2020, 14:13
A začem "i" posle "ch" ī "l"?

Priy ch miagkosti oboznachiajetsa, jesli tam fonetiychiesky miagkyj zvuk, jesliy tviordyj (nie vazhno, affriykata yliy niet) — nie oboznachiajetsa: chto, koniechno, luche y pod.
To jesti, jeslī napīsati prosto " ch", to eto budet čītatisia kak slītnoje "tš"?
Название: Мой вариант
Отправлено: sergebsl от февраля 7, 2020, 20:17
Лично у меня никаких ассоциацийц не возникает. Экзотическое имя. Что то вроде Иткуиль
Название: Мой вариант
Отправлено: Улукиткан от февраля 7, 2020, 22:54
Цитата: sergebsl от февраля  7, 2020, 20:17
Лично у меня никаких ассоциацийц не возникает. Экзотическое имя. Что то вроде Иткуиль
Ну как экзотическое.Улукиткан был советским гражданином. :)
Название: Мой вариант
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 7, 2020, 23:18
Цитата: Улукиткан от февраля  6, 2020, 12:47
To jesti, jeslī napīsati prosto " ch", to eto budet čītatisia kak slītnoje "tš"?

Odnofokusnaja affriykata y jesti «sliytnoje tš» — [tʂ] и [tɕ]: [ˈtɕastə łutʂə].
Название: Мой вариант
Отправлено: Улукиткан от февраля 8, 2020, 17:36
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  7, 2020, 23:18
Цитата: Улукиткан от февраля  6, 2020, 12:47
To jesti, jeslī napīsati prosto " ch", to eto budet čītatisia kak slītnoje "tš"?

Odnofokusnaja affriykata y jesti «sliytnoje tš» — [tʂ] и [tɕ]: [ˈtɕastə łutʂə].
Gliadīši, s Vamī ješčio ī termīnologīju podtianu (eto ja pro odnofokusnuju affrīkatu).