Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Орфография => Тема начата: Knobbelboy от января 30, 2020, 19:07

Название: корон?вирус
Отправлено: Knobbelboy от января 30, 2020, 19:07
Почему пишется через "а"? В "Викисловаре" эта буква вообще является окончанием... Это из группы "с ума съшедьший"?
Название: корон?вирус
Отправлено: Awwal12 от января 30, 2020, 19:09
А при чём тут русский? Слово взято из латыни целиком.
Название: корон?вирус
Отправлено: Wolliger Mensch от января 30, 2020, 19:32
Цитата: Awwal12 от января 30, 2020, 19:09
А при чём тут русский? Слово взято из латыни целиком.

Это слово составлено в английском языке как соединение двух голых основ. В латинском языке письменного периода corōna уже имело окончание -a, поэтому в составе сложного слова не сохранялось, а менялось на -i- < *-o-: *corōnivīrus, как и в др. и.-е. языках.
Название: корон?вирус
Отправлено: Knobbelboy от января 30, 2020, 20:28
умоляю, добовьте это в раздел этимологии соответствующей викисловарной статьи
Название: корон?вирус
Отправлено: Mona от января 30, 2020, 20:41
Меня не покидает ощущение, что языки людям раздали боги или полубоги, а люди все норовят исковеркать по принципу, нам так в голову пришло.
Название: корон?вирус
Отправлено: Mass от января 30, 2020, 21:17
Хмф. В Википедии в соответствующей статье даже пропустили рекомендацию ВОЗ, согласно которой

ЦитироватьWHO also recommends that the interim name of the disease causing the current outbreak should be "2019-nCoV acute respiratory disease"

А Вы про викисловарь...
Название: корон?вирус
Отправлено: AmbroseChappell от июня 21, 2020, 16:05
Скорее всего, как это сейчас принято, термин чисто механически заимствовали из английского, языка международного общения, не задумываясь. По логике следовало бы ожидать о.
Название: корон?вирус
Отправлено: kemerover от июня 21, 2020, 16:38
Посмотрел названия различных вирусов. Это стандартная практика транслировать идентификационную часть названия целиком. Было ли это слово взято напрямую из английского или создавалось по аналогии с дргуими таксонами не важно, оно полностью вписывается в текущие нормы.

Flaviviridae -> Флавивирусы
Orthomyxoviridae -> Ортомиксовирусы
Papovaviridae -> паповавирусы
Picornaviridae -> пикорнавирусы
Coronaviridae -> коронавирусы
Название: корон?вирус
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 21, 2020, 20:00
Цитата: kemerover от июня 21, 2020, 16:38
... оно полностью вписывается в текущие нормы.

Flaviviridae -> Флавивирусы
Orthomyxoviridae -> Ортомиксовирусы
Papovaviridae -> паповавирусы
Picornaviridae -> пикорнавирусы
Coronaviridae -> коронавирусы

В ваших примерах нет сходных образований.
Название: корон?вирус
Отправлено: kemerover от июня 21, 2020, 20:30
Цитата: Wolliger Mensch от июня 21, 2020, 20:00
В ваших примерах нет сходных образований.
:what: Все сходные.
Название: корон?вирус
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 21, 2020, 20:47
Цитата: kemerover от июня 21, 2020, 20:30
:what: Все сходные.

Тема ветки: почему там -а- на стыке основ. Ваши примеры как это показывают? Паповавирус и пикорнавирус содержат аббревиатуры, поэтому там звуковой состав может быть любым. Коронавирус аббревитур не содержит.
Название: корон?вирус
Отправлено: kemerover от июня 21, 2020, 21:57
Я понял тему ветки как «почему там -а- в этом русском слове?» Ответ: это прямая транслитерация биологической номенклатуры, ожидать там «о» причин нет.

Вопрос «почему там -a- в латинском слове» это уже немного другое. Могу поспекулировать, что это последствие какого-нибудь бардака в период между бумом развития вирусологии и установлением какой-то общей номенклатуры.
Название: корон?вирус
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 21, 2020, 22:05
Цитата: kemerover от июня 21, 2020, 21:57
Я понял тему ветки как «почему там -а- в этом русском слове?» Ответ: это прямая транслитерация биологической номенклатуры, ожидать там «о» причин нет.

Такой вопрос бесцелен: ясно, что русское заимствование копирует форму исходного термина.

Цитата: kemerover от июня 21, 2020, 21:57
Вопрос «почему там -a- в латинском слове» это уже немного другое. Могу поспекулировать, что это последствие какого-нибудь бардака в период между бумом развития вирусологии и установлением какой-то общей номенклатуры.

Я выше уже писал: это слово придумали англофоны, для них простое сложение основ — обычное дело, а corona в английском — просто голая основа, никаких латинских грамматических морфем они в нём не выделяют.
Название: корон?вирус
Отправлено: kemerover от июня 21, 2020, 22:49
Цитата: Wolliger Mensch от июня 21, 2020, 22:05
Такой вопрос бесцелен: ясно, что русское заимствование копирует форму исходного термина.
Прямо в этой теме говорят, что «по логике следовало бы ожидать о», значит неясно. И не только в этой теме. (https://www.google.es/search?client=safari&hl=en-es&ei=NrPvXuGRIIuyauyFmfgO&q=%22%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%80%D1%83%D1%81%22+%22%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%80%D1%83%D1%81%22+%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE&oq=%22%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%80%D1%83%D1%81%22+%22%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%80%D1%83%D1%81%22+%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE)

Цитата: Wolliger Mensch от июня 21, 2020, 22:05Я выше уже писал: это слово придумали англофоны, для них простое сложение основ — обычное дело, а corona в английском — просто голая основа, никаких латинских грамматических морфем они в нём не выделяют.
И с легкой руки англофонов простое сложение появилось в латинском. Я не отрицаю такого варианта развития.
Название: корон?вирус
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 22, 2020, 11:00
Цитата: kemerover от июня 21, 2020, 22:49
И с легкой руки англофонов простое сложение появилось в латинском. Я не отрицаю такого варианта развития.

В латинском такого слова вообще нет. Медицинские, биологические термины — там от латинского рога и копыта только.
Название: корон?вирус
Отправлено: AmbroseChappell от июля 15, 2020, 14:18
Кстати, если продолжать данную тему, мне кажется, что социальная дистанция - явная калька с английского, слово социальная здесь не совсем к месту?
Название: корон?вирус
Отправлено: Andrey Lukyanov от июля 15, 2020, 14:27
Забавно, что в русском языке слово «социальный» стало означать «связанный с помощью малоимущим гражданам».
Название: корон?вирус
Отправлено: DarkMax2 от июля 15, 2020, 15:25
ИМХО, нужен дефис: корона-вирус.
Название: корон?вирус
Отправлено: Awwal12 от июля 15, 2020, 16:25
Цитата: DarkMax2 от июля 15, 2020, 15:25
ИМХО, нужен дефис: корона-вирус.
Это как? Нечто, являющееся короной и одновременно вирусом?  :3tfu:
Название: корон?вирус
Отправлено: Karakurt от июля 15, 2020, 16:52
Нанокорона
Название: корон?вирус
Отправлено: DarkMax2 от июля 15, 2020, 17:52
Цитата: Awwal12 от июля 15, 2020, 16:25
Цитата: DarkMax2 от июля 15, 2020, 15:25
ИМХО, нужен дефис: корона-вирус.
Это как? Нечто, являющееся короной и одновременно вирусом?  :3tfu:
Как штабс-капитан.
Название: корон?вирус
Отправлено: Argiro от декабря 18, 2020, 16:31
Жаль, что никто не вспомнил про шигатоксин. Тут тоже транслитерация английского словосочетания, бездумная, можно сказать. Вообще, похоже, биологи/микробиологи любят использовать словосложение (даже без дефиса) там, где в неспециальном русском языке было бы адекватно использовать соединительную гласную.
Название: корон?вирус
Отправлено: wandrien от декабря 18, 2020, 16:50
Цитата: Argiro от декабря 18, 2020, 16:31Вообще, похоже, биологи/микробиологи любят использовать словосложение (даже без дефиса) там, где в неспециальном русском языке было бы адекватно использовать соединительную гласную.
Может быть это идёт от химической системы обозначений, где морфемы непосредственно складываются друг с другом по установленным правилам, чтобы образовать название вещества? Отсюда такой же подход в других областях.
Название: корон?вирус
Отправлено: Argiro от декабря 18, 2020, 17:55
Цитата: wandrien от декабря 18, 2020, 16:50
Цитата: Argiro от декабря 18, 2020, 16:31Вообще, похоже, биологи/микробиологи любят использовать словосложение (даже без дефиса) там, где в неспециальном русском языке было бы адекватно использовать соединительную гласную.
Может быть это идёт от химической системы обозначений, где морфемы непосредственно складываются друг с другом по установленным правилам, чтобы образовать название вещества? Отсюда такой же подход в других областях.

На самом деле похоже на правду. Особенно учитывая, что, судя по распространённости, в химии эта традиция появилась раньше.
Название: корон?вирус
Отправлено: Mona от декабря 26, 2020, 23:07
Любопытно, что на эсперанто - kronviruso. Т.е. никакой конъюнктурщины.