Лингвофорум

Теоретический раздел => Общая лингвистика => Структура языков => Тема начата: Тася от февраля 26, 2008, 07:59

Название: Насколько это распространено? (о семантике времени гла
Отправлено: Тася от февраля 26, 2008, 07:59
Здравствуйте, уважаемые однофорумчане!   :) Скажите,пожалуйста, есть ли у кого-нибудь из вас какие-то типологические данные об универсальности грамматической семантики времени в языках, где нет вида? Мне просто довелось учить несколько языков (индоевропейских), где как раз отсутствует категория вида, но зато, как обычно, разветвлённая система времён. И вот подмечается тот факт, что хотя сами времена могут называться и по-разному, но  семантика у них, т е. соотнесение сообщаемого с моментом речи или каким-либо другим моментом, во многом одинакова. Особенно интересно сравнить частные значения внутри настоящего, будущего и прошедшего. А заметила я это в первый раз для себя на материале прошедшего. Воти хотелось бы какие-то данные об этои получить...  :UU:
                                                 Заранее всем вам спасибо за ответы!
Название: Re: Насколько это распространено?
Отправлено: yuditsky от февраля 28, 2008, 19:00
В совр. иврите нет видов и около трёх времён. А вот в древнем иврите были виды (ну по крайней мере особые формы глагола), а времени, видимо, два, как и в совр. арабском.
Название: Re: Насколько это распространено?
Отправлено: Ноэль от февраля 28, 2008, 19:21
Пан Юдицкий, я извиняюсь, "около трех" - это примерно 3,14........?    :)
Название: Re: Насколько это распространено?
Отправлено: yuditsky от февраля 29, 2008, 00:20
Ведь вы понимаете, что всё непросто. Основных три, как и в русском, но есть ещё тонкости, которые можно скинуть на 0,1415... В прошлом можно сказать "ходил" (а не "шёл"), но такой конструкцией пользуются редко. Скажем, "учил, но не выучил" непереводимо на иврит (с тем же глаголом).
Название: Re: Насколько это распространено?
Отправлено: Ноэль от февраля 29, 2008, 11:56
Я понимаю, что все непросто.
И на всякий случай запишу себе у запыснычок, что зя и чего низя... Но пошутить-то, пошутить :) разве можно упускать такой случай пошутить?
Название: Насколько это распространено?
Отправлено: Тася от марта 6, 2008, 11:42
ЦитироватьВ совр. иврите нет видов и около трёх времён
А какая семантика возможна в иврите у прошедших времён, не подскажете?  :UU:
Название: Re: Насколько это распространено?
Отправлено: yuditsky от марта 6, 2008, 16:46
Ну просто прошедшее время. Есть особая конструкция с глаголом "был"и причастием, вроде "был ходящим" и т.п., обозначающая повторяемое действие в прошлом , но она используется редко.
Название: Насколько это распространено?
Отправлено: Тася от марта 14, 2008, 07:53
ЦитироватьНу просто прошедшее время[/quote
То есть примерно как сейчас в русском языке одно прошедшее время.  :)
Название: Насколько это распространено?
Отправлено: antbez от марта 14, 2008, 08:55
ЦитироватьА вот в древнем иврите были виды (ну по крайней мере особые формы глагола), а времени, видимо, два, как и в совр. арабском.
Тогда и про арабский можно сказать: 2,...
Название: Re: Насколько это распространено?
Отправлено: Gangleri от марта 14, 2008, 11:52
ЦитироватьМне просто довелось учить несколько языков (индоевропейских), где как раз отсутствует категория вида, но зато, как обычно, разветвлённая система времён.
Если Вы о языках типа английского, то Tense - это не время (Time). Это время + вид. Если в стандартной грамматике не прописано, что в языке есть категория вида (типа совершенный / несовершенный), это еще не значит, что в языке вида действительно нет. Насколько мне известно, языков без категории вида вообще не существует.
Название: Re: Насколько это распространено?
Отправлено: Тася от января 16, 2009, 15:47
Цитата: yuditsky от февраля 28, 2008, 19:00
В совр. иврите нет видов и около трёх времён. А вот в древнем иврите были виды (ну по крайней мере особые формы глагола), а времени, видимо, два, как и в совр. арабском.

   А какие два времени? Хотелось бы всё-таки знать точно.  :yes: Вообще я такого ще не зустрiчала, щоб аспекту нема i тiльки "около трёх времён".
Название: Насколько это распространено?
Отправлено: Artemon от января 17, 2009, 19:04
Вообще говоря, странновато, да. Вид же указывает на фазу действия, ага? Началось оно, там, течёт, закончивается, закончилось ли. И как эти тонкости передавать временами - тот ещё вопросец.
Название: Насколько это распространено?
Отправлено: Тася от января 18, 2009, 08:38
Цитата: Artemon от января 17, 2009, 19:04
Вообще говоря, странновато, да. Вид же указывает на фазу действия, ага?

   Точнее говоря, сам-то вид чётко все эти фазы действия не разграничивает. Глаголы подразделяются в группы по т.н. способам глагольного действия, и вот некоторые из таких способов  как раз и соответствуют конкретной фазе процесса. В науке у  групп способов действия довольно своеобразные названия.  :yes:
Название: Насколько это распространено?
Отправлено: Artemon от января 18, 2009, 15:27
Ну да, в русском совершённый вид включает и начальный, и законченный, и ещё кучу всякого-разного. Запел, там, попел, напел, допел. Хотя по идее, всё это - разные виды.
Название: Насколько это распространено?
Отправлено: Gangleri от января 18, 2009, 21:33
Цитата: "Тася" от
Вообще я такого ще не зустрiчала, щоб аспекту нема i тiльки "около трёх времён".
Я тоже. И вообще, считается же, что грамматическое время вторично по отношению к аспекту. Просто некоторые языки бывают tense-prominent, т.е. в них на первый план выходят именно темпоральные, а не аспектуальные различия.
Название: Насколько это распространено?
Отправлено: Тася от января 19, 2009, 04:16
Цитата: Gangleri от января 18, 2009, 21:33
Цитата: "Тася" от
Вообще я такого ще не зустрiчала, щоб аспекту нема i тiльки "около трёх времён".
Я тоже. И вообще, считается же, что грамматическое время вторично по отношению к аспекту. Просто некоторые языки бывают tense-prominent, т.е. в них на первый план выходят именно темпоральные, а не аспектуальные различия.

  Типология.  :)
Название: Насколько это распространено?
Отправлено: Крутобок от января 28, 2009, 16:02
Согласен с Gandleri.  Времен в индоевропейских языках (что в английском, что в испанском) три - прошедшее, настоящее, будущее. Причем будущее ещё под большим вопросом. Личная форма глагола - это совокопность нескольких грамматических категорий: tense, aspect, voice, mood. ;up:
Название: Насколько это распространено?
Отправлено: sknente от января 28, 2009, 17:07
Но тем не менее в иврите нет аспекта. А если вы не верите, то приедьте в Израиль и посмотрите сами.

הוא הלך
он шел
он ушел

היא כתבה
она писала
она написала

А когда все-таки разницу как-то надо обозначить то могут сказать например
הייתי באמצע של לכתוב
"я был в середине писать"

или
הייתי כותב
"был пишущим"

но то же самое может значить "я бы написал", или, (из-за отсутствия аспекта), "я бы писал".

Последний тип использования превалирует, а первый можно с ним спутать если не оформить союзами типа הייתי כותב{...}ואז или כש{...}הייתי כותב.
Название: Насколько это распространено?
Отправлено: Тася от февраля 2, 2009, 10:33
Цитата: Крутобок от января 28, 2009, 16:02
Времен в индоевропейских языках (что в английском, что в испанском) три - прошедшее, настоящее, будущее. Причем будущее ещё под большим вопросом.

  Почему вопросом, да ещё под большим? Есть же специальные средства его выражения. Плюс семантика, относящая содержание высказывания в план будущего ...  :donno:
Название: Re: Насколько это распространено?
Отправлено: temp1ar от февраля 2, 2009, 10:54
Цитата: yuditsky от февраля 29, 2008, 00:20
Ведь вы понимаете, что всё непросто. Основных три, как и в русском, но есть ещё тонкости, которые можно скинуть на 0,1415... В прошлом можно сказать "ходил" (а не "шёл"), но такой конструкцией пользуются редко. Скажем, "учил, но не выучил" непереводимо на иврит (с тем же глаголом).
Ну пары типа ходил-шёл или бегал-бежал прямого отношения к СВ и НСВ вообще-то не имеют. Это пары определённых/неопределённых глаголов движения (в русской грамматике их чаще называют однонаправленными/разнонаправленными).

Ребёнок ходит в школу - The child goes to school
Ребёнок идёт в школу - The child is going to school

Название: Насколько это распространено?
Отправлено: Artemon от февраля 2, 2009, 12:35
Хм, направленность, говорите? "Ходит" и "идёт" находятся в таких же отношениях, как и, скажем, "носит" и "несёт". Тут скорее континуус и индефинит (хабитуалис) схлестнулись.
Название: Насколько это распространено?
Отправлено: temp1ar от февраля 2, 2009, 14:45
Первичное значение - определённость/неопределённость

а вообще аспектуальных значений у этих глаголов много

"К тебе кто-то приходил" - здесь нет, например, хабитуалиса
Название: Насколько это распространено?
Отправлено: Xico от февраля 2, 2009, 15:14
Цитата: "Gangleri" от
Если Вы о языках типа английского, то Tense - это не время (Time). Это время + вид.
Что вы думаете о the Past Simple Tense? Какой это вид?
Название: Насколько это распространено?
Отправлено: temp1ar от февраля 2, 2009, 21:00
Past Simple  - прошедшее время, лимитативный (СВ) вид. Чаще всего показывает ограниченность действия временым пределом, противостоит в этом отношении прогрессиву.

He ran a time of one minute - Он пробежал 1 минуту
He was runing - Он бежал

Может также указывать на законченность действия, достижение действием внутреннего предела (не временного). В таком случае однозначно переводиться на русский с помощью СВ:

He wrote a letter - Он написал письмо
He was writing a letter - Он писал письмо
Название: Насколько это распространено?
Отправлено: temp1ar от февраля 2, 2009, 21:03
Ну это в самом общем виде. Можно найти примеры, где англ Past Simple не будет переводиться русским СВ. Между рус и англ аспектуальными системами, конечно, очень много различий
Название: Насколько это распространено?
Отправлено: Xico от февраля 2, 2009, 23:03
Как, на ваш взгляд, выглядит английская аспектуальная система в целом?
Название: Насколько это распространено?
Отправлено: Gangleri от февраля 2, 2009, 23:49
Цитата: "sknente" от
Но тем не менее в иврите нет аспекта.
ОК, в современном иврите аспекта уже нет. Но, как Вы понимаете, так было далеко не всегда.
Название: Насколько это распространено?
Отправлено: Xico от февраля 3, 2009, 00:08
Цитата: "temp1ar" от
Past Simple  - прошедшее время, лимитативный (СВ) вид. Чаще всего показывает ограниченность действия временым пределом, противостоит в этом отношении прогрессиву.
Цитировать1) Он утверждает, что лимитатив - это не то же самое, что принятое в славистике понятие терминатив (предельность?), потому что лимитатив имеет "feste Grenze des Ablaufs", а терминатив - "Ende des Verlaufs", что для глаголов типа mishi неверно. Разницы я понять не смогла. Мой немецкий профессор, правда, тоже сказал, что не понимает, в чём тут различие, но вдруг кому-то это всё-таки понятно.
http://ilinichna.livejournal.com/
Название: Насколько это распространено?
Отправлено: temp1ar от февраля 3, 2009, 09:55
Xico, ну про разницу лимитатива и перфектива я уже написал. Лимитатив показывает ограниченность действия времеными границами, а перфектив - достижение действием предела.

Русский СВ имеет преимущественно перфективное значение, но с приставкой про- и по- может также выступать как лимитатив: он пробежал это расстояние за 5 минут (лимит - 5 минут); он побегал туда-сюда (лимит более расплывчив, но о нем известно, что он был очень долгим)
Название: Насколько это распространено?
Отправлено: Xico от февраля 3, 2009, 10:35
Цитата: "temp1ar" от
Xico, ну про разницу лимитатива и перфектива я уже написал. Лимитатив показывает ограниченность действия времеными границами, а перфектив - достижение действием предела.
В таком случае в зависимости от значения глагола в Past Simple будет и лимитатив, и перфектив.
He ran. Он бежал.
He came up. Он подошёл. (действие дальше не может продолжаться)
Мне просто интересно, как вы относитесь к традиционной точке зрения (Смирницкий, Аракин), что в английском существует только видовая оппозиция действие-процесс (или continuous - non-continuous forms).

Название: Насколько это распространено?
Отправлено: Gangleri от февраля 3, 2009, 15:38
Цитата: Xico от февраля  3, 2009, 10:35видовая оппозиция действие-процесс (или continuous - non-continuous forms).
Я бы говорил об аористе vs. дуратив (в т.ч. прогрессив), но никак не об действии vs. процесс.
Название: Насколько это распространено?
Отправлено: Artemon от февраля 3, 2009, 19:52
По-моему, Past Simple под хабитуалис тоже замечательно подгоняется. Но не только, конечно же.
Название: Насколько это распространено?
Отправлено: Gangleri от февраля 4, 2009, 01:09
Цитата: "Artemon" от
Past Simple под хабитуалис тоже замечательно подгоняется
Да, как и имперфект в русском.
Это все темпорально нелокализованные значения.
Название: Насколько это распространено?
Отправлено: Алексей Гринь от февраля 4, 2009, 01:25
ЦитироватьЭто все темпорально нелокализованные значения.

Задумался.
Название: Насколько это распространено?
Отправлено: Gangleri от февраля 4, 2009, 01:29
Цитата: "Алексей Гринь" от
Задумался.
Об этом писал Эрвин Кошмидер, а последним, кто серьезно разрабатывал этот вопрос, был Бондарко.
Название: Насколько это распространено?
Отправлено: syr от февраля 4, 2009, 19:29
Цитата: "Gangleri" от
Это все темпорально нелокализованные значения.
чертовски хорошо сказано или же дьявольски верно
Название: Насколько это распространено?
Отправлено: temp1ar от февраля 17, 2009, 12:41
Ну то, что они темпорально нелокализованы ясно, ведь это следует из самого определения аспекта или аспектуальности. Аспект просто указывает на то, как развёртывается ситуация, а отнюдь не располагает её на временную ось в зависимости от времени "говорения".
Название: Насколько это распространено?
Отправлено: temp1ar от февраля 17, 2009, 12:50
Цитата: Artemon от февраля  3, 2009, 19:52
По-моему, Past Simple под хабитуалис тоже замечательно подгоняется. Но не только, конечно же.
Past Simple подгоняется и под хабитуалис (итератив), и под перфектив, и под лимитатив в зависимости от конкретного контекста.

Дело в том, что универсальный семантических набор, т.е. комплекс всех впринципе возможных значений, относящихся к полю аспектуальности, в каждом конкретном языке кодируется по-разному. Одни значения могут выражаться грамматически, другие - лексически, а третьи - вообще никак. Кроме того одна граммема (член грам. категории) может выражать сразу несколько значений, как как раз и есть в случае с Past Simple.

Тут главное как раз не идти на поводу формализма и видеть, что одна и та же форма в принципе может выражать разные значения в разном контексте.