Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => Морфология => Тема начата: Jeremiah от января 3, 2020, 18:44

Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Jeremiah от января 3, 2020, 18:44
Лично для меня, за вычетом очень небольшого числа слов с глагольной функцией вроде "должен" и "рад", краткие прилагательные — это устаревшее явление, использование которого воспринимается как натужная попытка сделать свою речь похожей на язык классической литературы, чтобы казаться умнее. Краткие причастия а-ля "дом построен" — это сколько угодно (в пределах формальной письменной речи, конечно), но вот
"на той неделе я был болен" и "ваша шутка очень глупа" звучат так же претенциозно, как, скажем, "я не люблю долгих поездок" или "антонов карандаш". Тем не менее, моё наблюдение за форумами, где носители помогают людям, изучающим их язык, показало, что русскоязычные практически никогде никогда не исправляют конструкции с краткими прилагательными, которые в изобилии встречаются в учебниках для иностранцев. Возможно, они на них не реагируют из-за того, что в школе их учили, что так писать правильно и красиво, но возможно и то, что для кого-то они действительно являются живой категорией, приемлемой в том числе и в разговорном языке. Есть тут таковые?
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: wandrien от января 3, 2020, 18:48
Как-то да, в русском это уже почти архаика.

В зависимости от уровня языка.
Если там грамматические ошибки, я бы не правил такие конструкции.
Если у человека хороший уровень, и важна стилистика, то поправлял бы.

Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: bvs от января 3, 2020, 19:04
Цитата: Jeremiah от января  3, 2020, 18:44
Краткие причастия а-ля "дом построен" — это сколько угодно (в пределах формальной письменной речи, конечно)
Как вы скажете "когда я зашел в комнату, свет уже был включен", "у тебя в комнате не убрано"?
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Bhudh от января 3, 2020, 19:06
"Свет уже горел", "у тебя тут бардак" ;D.
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: wandrien от января 3, 2020, 19:06
Цитата: bvs от января  3, 2020, 19:04
Цитата: Jeremiah от января  3, 2020, 18:44
Краткие причастия а-ля "дом построен" — это сколько угодно (в пределах формальной письменной речи, конечно)
Как вы скажете "когда я зашел в комнату, свет уже был включен", "у тебя в комнате не убрано"?
свет горел, в комнате бардак
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: wandrien от января 3, 2020, 19:07
Цитата: Bhudh от января  3, 2020, 19:06
"Свет уже горел", "у тебя тут бардак" ;D.
Одновременно  :green:
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Bhudh от января 3, 2020, 19:07
:D
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: bvs от января 3, 2020, 19:09
Цитата: wandrien от января  3, 2020, 19:06
Цитата: bvs от января  3, 2020, 19:04
Цитата: Jeremiah от января  3, 2020, 18:44
Краткие причастия а-ля "дом построен" — это сколько угодно (в пределах формальной письменной речи, конечно)
Как вы скажете "когда я зашел в комнату, свет уже был включен", "у тебя в комнате не убрано"?
свет горел, в комнате бардак
Замена существительным - это не очень. Не говоря о том, что "не убрано" - это нейтральный стиль речи, а "бардак" - экспрессивный. Суть в том, что краткие причастия в качестве статива в разговорной речи вполне употребимы. Для меня "свет включен" более естественно в речи, чем "свет горит".
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: wandrien от января 3, 2020, 19:11
Цитата: bvs от января  3, 2020, 19:09
Для меня "свет включен" более естественно в речи, чем "свет горит".
:o
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: bvs от января 3, 2020, 19:13
Цитата: wandrien от января  3, 2020, 19:11
Цитата: bvs от января  3, 2020, 19:09
Для меня "свет включен" более естественно в речи, чем "свет горит".
:o
"Телефон был выключен" - или как, тоже будете глагол вставлять? "Не работал" - это другое.
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Jeremiah от января 3, 2020, 19:28
Цитата: wandrien от января  3, 2020, 18:48В зависимости от уровня языка.
Если там грамматические ошибки, я бы не правил такие конструкции.
Если у человека хороший уровень, и важна стилистика, то поправлял бы.
А на мой взгляд, такое надо исправлять в самую первую очередь, пока человек не привык выражаться заведомо криво. Если какую-нибудь грамматическую мелочь он с довольно высокой вероятностью забудет через десять минут после прочтения, то на такую фундаментальную вещь он скорее всего внимание всё же обратит.
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Jeremiah от января 3, 2020, 19:39
Цитата: bvs от января  3, 2020, 19:09Замена существительным - это не очень. Не говоря о том, что "не убрано" - это нейтральный стиль речи, а "бардак" - экспрессивный. Суть в том, что краткие причастия в качестве статива в разговорной речи вполне употребимы. Для меня "свет включен" более естественно в речи, чем "свет горит".
"Беспорядок" есть ещё, он нейтральный. "Не убрано" отдаёт какой-то книжностью, я бы сказал "не прибрано".

Конструкции "свет включен" и "свет горит" воспринимаются как более-менее равнозначные.

В целом стативные причастия действительно находят своё место в языке, но от них всё равно веет каким-то холодом, канцелярщиной по сравнению с другими конструкциями.
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Agabazar от января 3, 2020, 20:05
Беспорядок, бардак могут быть и в убранной квартире.
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Wolliger Mensch от января 3, 2020, 20:15
Цитата: Agabazar от января  3, 2020, 20:05
Беспорядок, бардак могут быть и в убранной квартире.

Не могут:

Цитата: БТС от
УБРАТЬ, уберу, уберёшь; убрал, -ла, -ло; убранный; убран, -а и -а, -о; св. ... 10. (что). Прибрать, навести чистоту и порядок.

Порядок не может быть одновременно с беспорядком.
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: piton от января 3, 2020, 20:21
Был бардак. Но там был порядок.
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Wolliger Mensch от января 3, 2020, 20:24
Цитата: piton от января  3, 2020, 20:21
Был бардак. Но там был порядок.

Такого в языке нет. Убранная квартира подразумевает наличие порядка. Если необходимо выразить последовательность событий, используются дополнительные морфологические и лексические средства, а не вносится двусмысленность в уже существующую конструкцию.
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: bvs от января 3, 2020, 20:24
Цитата: Jeremiah от января  3, 2020, 19:39
"Не убрано" отдаёт какой-то книжностью, я бы сказал "не прибрано".
Для меня наоборот, "прибрано" отдает архаичностью.
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Wolliger Mensch от января 3, 2020, 20:26
Цитата: bvs от января  3, 2020, 20:24
Цитата: Jeremiah от января  3, 2020, 19:39
"Не убрано" отдаёт какой-то книжностью, я бы сказал "не прибрано".
Для меня наоборот, "прибрано" отдает архаичностью.

У меня прибрано = «не до конца убрано» — по значению приставки.
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Sandar от января 3, 2020, 22:12
Цитата: Jeremiah от января  3, 2020, 18:44
"на той неделе я был болен"
Цитата: Jeremiah от января  3, 2020, 18:44
"я не люблю долгих поездок"
Цитата: bvs от января  3, 2020, 19:04
"свет включен"
Цитата: bvs от января  3, 2020, 19:04
"в комнате не убрано"
Это все криво, оказывается? Удивительно!  :o

Я очень далек от разговорного языка россиян, никогда не был в России, то, что вы здесь пишете, меня поражает, честно.  :-\
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Sandar от января 3, 2020, 22:14
На той неделе я болел?
Я не люблю долго ехать/ездить?
Ну, свет включен — это не может быть криво, не верю :)
И в комнате не убрано — тоже не верю :)
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: bvs от января 3, 2020, 22:33
Цитата: Sandar от января  3, 2020, 22:12
Это все криво, оказывается? Удивительно!
Я-то пишу наоборот - для меня фразы "свет включен", "в комнате не убрано" нормальны для разговорной речи. "Я был болен" - это да, отдает канцелярщиной, в разговоре скорее скажут "я болел". "Не люблю долгих поездок" - а там ненормален для разговорного языка родительный падеж при отрицании.
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Lodur от января 3, 2020, 22:46
Цитата: bvs от января  3, 2020, 22:33"Я был болен" - это да, отдает канцелярщиной, в разговоре скорее скажут "я болел".
Тут пол-страны канцелярщиков, видать. :)
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Jeremiah от января 3, 2020, 22:52
Цитата: bvs от января  3, 2020, 22:33"Я был болен" - это да, отдает канцелярщиной, в разговоре скорее скажут "я болел". "Не люблю долгих поездок" - а там ненормален для разговорного языка родительный падеж при отрицании.
Именно. Насчёт стативных причастий я уже поправлялся выше: они в разговорной речи встречаются, и в некоторых случаях без них нельзя обойтись, но на общем фоне они выделяются большей холодностью и техничностью. "У меня телефон разрядился" звучит несколько более "по-простому", чем "У меня телефон разряжен".
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: From_Odessa от января 3, 2020, 22:54
Цитата: bvs от января  3, 2020, 22:33
а там ненормален для разговорного языка родительный падеж при отрицании.
В смысле? Не люблю таких людей, не было солнечных дней и т. д. Напротив, при отрицание-то как раз родительный падеж часто используется. Хоть и не всегда.
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Mass от января 3, 2020, 22:56
Цитата: bvs от января  3, 2020, 19:09
Для меня "свет включен" более естественно в речи, чем "свет горит".
Вы случайно никогда электриком не работали? Встречал у некоторых из них забавное суеверие, что фразы из серии "свет горит" к аварии с задымлением..
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: bvs от января 3, 2020, 22:58
Цитата: From_Odessa от января  3, 2020, 22:54
Не люблю таких людей
Там винительный.
Цитата: From_Odessa от января  3, 2020, 22:54
не было солнечных дней
А это вообще другое, речь шла о падеже прямого дополнения переходных глаголов.
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: piton от января 3, 2020, 22:59
Цитата: Wolliger Mensch от января  3, 2020, 20:24
Цитата: piton от января  3, 2020, 20:21
Был бардак. Но там был порядок.

Такого в языке нет. Убранная квартира подразумевает наличие порядка. Если необходимо выразить последовательность событий, используются дополнительные морфологические и лексические средства, а не вносится двусмысленность в уже существующую конструкцию.
:) Это из одесского юмора. Прабабушка держала бардак...
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Sandar от января 3, 2020, 23:07
Так а насчет "долгих поездок" — дело в падеже? А то я предположил, что имеется в виду, что правильно что-то типа "Я не люблю долго ехать/ездить?", а это не так, да?
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: From_Odessa от января 3, 2020, 23:14
bvs, понял, извините. Я сказал глупость.
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Jeremiah от января 3, 2020, 23:18
Цитата: Sandar от января  3, 2020, 23:07
Так а насчет "долгих поездок" — дело в падеже? А то я предположил, что имеется в виду, что правильно что-то типа "Я не люблю долго ехать/ездить?", а это не так, да?
Вообще говоря, отглагольные прилагательные в разговорном языке действительно смотрятся хуже, чем собственно глаголы, но конкретно в этом случае иначе и не скажешь. "Я не люблю долго ехать" — это что-то ненативное определённо. По-крайней мере, если речь идёт о путешествиях.
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: كافر от января 4, 2020, 04:42
Часто предикативные формы звучат по-книжному криво, а полные по-детски (?) криво. Приходится придумывать вообще какой-нибудь другой оборот.
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: wandrien от января 4, 2020, 06:34
Родительный вместо винительного при отрицаниях вполне нормально смотрится при эмфазисе, и наверное ещё в каких-то случаях.

Но часто в речи действительно отдает чем-то из 19 века. А в тексте нормально.
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Jeremiah от января 4, 2020, 11:45
Цитата: Lodur от января  3, 2020, 22:46
Цитата: bvs от января  3, 2020, 22:33"Я был болен" - это да, отдает канцелярщиной, в разговоре скорее скажут "я болел".
Тут пол-страны канцелярщиков, видать. :)

Кто-нибудь кроме Лодура (и, предполагаю, Менша) тут ещё употребляет подобные формы в речи?
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Wolliger Mensch от января 4, 2020, 12:03
Цитата: Jeremiah от января  4, 2020, 11:45
Кто-нибудь кроме Лодура (и, предполагаю, Менша) тут ещё употребляет подобные формы в речи?

Я не употребляю. Говорите за себя.
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Jeremiah от января 4, 2020, 12:23
Ну вот, даже ВМ так не говорит. Лодур, оправдывайтесь :P
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Lodur от января 4, 2020, 12:49
Цитата: Jeremiah от января  4, 2020, 12:23Ну вот, даже ВМ так не говорит. Лодур, оправдывайтесь :P
Зачем? :what:
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Lodur от января 4, 2020, 13:01
https://vm.ru/stars/190448-aleksandr-abdulov-govoryat-akter-eto-ne-professiya-a-diagnoz-ya-byl-bolen-s-detstva

Абдулову можно, а остальным нельзя? ;D
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Jeremiah от января 4, 2020, 15:54
Очень странный ответ. Очевидно, краткие прилагательные — это не имперфект, и примеры их употребления в современных текстах находятся довольно легко, но вот ваше утверждение о том, что подобные фразы употребляет в речи пол-страны, мягко говоря, вызывает сомнения.
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: bvs от января 4, 2020, 16:31
Цитата: Lodur от января  4, 2020, 13:01
https://vm.ru/stars/190448-aleksandr-abdulov-govoryat-akter-eto-ne-professiya-a-diagnoz-ya-byl-bolen-s-detstva

Абдулову можно, а остальным нельзя?
Это не совсем стандартное употребление, поскольку здесь явно переносный смысл. Речь шла о таких фразах типа "на прошлой неделе я не ходил на работу, потому что болел".
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Lodur от января 5, 2020, 01:00
Цитата: bvs от января  4, 2020, 16:31
Цитата: Lodur от января  4, 2020, 13:01
https://vm.ru/stars/190448-aleksandr-abdulov-govoryat-akter-eto-ne-professiya-a-diagnoz-ya-byl-bolen-s-detstva

Абдулову можно, а остальным нельзя?
Это не совсем стандартное употребление, поскольку здесь явно переносный смысл. Речь шла о таких фразах типа "на прошлой неделе я не ходил на работу, потому что болел".
Я, когда о "пол-страны" писал, подразумевал фразы, как у Абдулова. Чаще они с названием болезни употребляются, а не в переносном смысле. Типа: "тогда я был болен раком". Хотя реже, конечно, чем с глаголом (насчёт количества я преувеличил, но всё же нестандартным я бы такое построение предложения в разговорной речи не назвал).
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Jorgan от января 5, 2020, 09:23
Для меня «на той неделе я болел» — нормас, «был болен» — вряд ли скажу
я не люблю долго ездить / длительные поездки
... свет уже горел / уже был включен свет (с таким порядком норм) / свет уже включили (но тут может быть другое значение)
в комнате грязно / срач / бардак / еще не убирал(а/и)

про телефон
батарея села
телефон вырубился / выключился / отрубился
я выключал телефон, потому что...
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: bvs от января 5, 2020, 16:25
Цитата: Lodur от января  5, 2020, 01:00
"тогда я был болен раком"
Здесь "болел" не скажут, потому что такое употребление обычно о преходящих болезнях, а не смертельных или хронических. Но все равно, скажут скорее "у меня рак", чем "я болен раком".
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: bvs от января 5, 2020, 16:26
Цитата: Jorgan от января  5, 2020, 09:23
телефон вырубился / выключился / отрубился
Другое значение. "Когда я взял телефон, он выключился" не равно ""Когда я взял телефон, он был выключен".
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Jeremiah от июня 24, 2020, 20:51
Цитировать(https://cs.pikabu.ru/images/big_size_comm/2012-09_2/13470919212607.jpg)

Ой жеж :what:
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 24, 2020, 21:05
И чего?
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Jeremiah от июня 24, 2020, 21:15
Стилистический ужас — вот чего. Всё ещё надеюсь услышать от Томана разъяснение, в каких конкретно регионах краткие прилагательные сохраняют свою продуктивность в разговорном языке.
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: bvs от июня 24, 2020, 22:03
Цитата: Jeremiah от июня 24, 2020, 21:15
Стилистический ужас — вот чего. Всё ещё надеюсь услышать от Томана разъяснение, в каких конкретно регионах краткие прилагательные сохраняют свою продуктивность в разговорном языке.
Да не, нормально. Такие фразы это закос под литературный язык, и здесь краткая форма как раз на месте.
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Medrawd от июня 26, 2020, 12:46
Вспомнился анекдот: "Пардон муа, был напуган..."  :D :D :D
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: DarkMax2 от июня 26, 2020, 13:09
Цитата: Jeremiah от января  3, 2020, 18:44
Лично для меня, за вычетом очень небольшого числа слов с глагольной функцией вроде "должен" и "рад", краткие прилагательные — это устаревшее явление, использование которого воспринимается как натужная попытка сделать свою речь похожей на язык классической литературы, чтобы казаться умнее. Краткие причастия а-ля "дом построен" — это сколько угодно (в пределах формальной письменной речи, конечно), но вот
"на той неделе я был болен" и "ваша шутка очень глупа" звучат так же претенциозно, как, скажем, "я не люблю долгих поездок" или "антонов карандаш". Тем не менее, моё наблюдение за форумами, где носители помогают людям, изучающим их язык, показало, что русскоязычные практически никогде никогда не исправляют конструкции с краткими прилагательными, которые в изобилии встречаются в учебниках для иностранцев. Возможно, они на них не реагируют из-за того, что в школе их учили, что так писать правильно и красиво, но возможно и то, что для кого-то они действительно являются живой категорией, приемлемой в том числе и в разговорном языке. Есть тут таковые?
Ну, нет, не архаика. Просто теперь имеет синтаксическую роль - прилагательное-сказуемое зачастую краткое.
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Awwal12 от июня 26, 2020, 13:39
Разговорный русский имеет тенденцию избегать кратких прилагательных, факт.
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: DarkMax2 от июня 26, 2020, 13:45
Ну, если речь в первом лице, то они просто обязательны.
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Awwal12 от июня 26, 2020, 13:48
Цитата: DarkMax2 от июня 26, 2020, 13:45
Ну, если речь в первом лице, то они просто обязательны.
Я ничего не понял, честно говоря.
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 26, 2020, 13:52
Цитата: Awwal12 от июня 26, 2020, 13:39
Разговорный русский имеет тенденцию избегать кратких прилагательных, факт.

Не избегать. А просто именные формы есть единственно возможные (рад), употребительные (ограниченная группа), есть неупотребительные, есть невозможные. Последние две группы «продуктивны». Употребительные нередко имеют идиоматические девиации в семантике (что однако, не отменяет их употребительности), это присоединяется к идиоматизированным устойчивым выражениям, где именные формы прилагательных никуда не собираются деваться, и более того — по аналогии порождают новые формы.
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Чандарагани от июня 26, 2020, 13:54
Цитата: Wolliger Mensch от января  3, 2020, 20:26
У меня прибрано = «не до конца убрано» — по значению приставки
Тут даже не "не до конца", а "только в начале", т.е. создана видимость уборки, когда вещи были разбросаны, а их подобрали, чтоб не валялись на полу. Но настоящая уборка даже не начиналась.
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 26, 2020, 13:55
Цитата: Чандарагани от июня 26, 2020, 13:54
Тут даже не "не до конца", а "только в начале", т.е. создана видимость уборки, когда вещи были разбросаны, а их подобрали, чтоб не валялись на полу. Но настоящая уборка даже не начиналась.

:what: Я разве не то же самое написал?
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Чандарагани от июня 26, 2020, 13:56
Цитата: Wolliger Mensch от июня 26, 2020, 13:55
:what: Я разве не то же самое написал?
Абсолютно
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 26, 2020, 17:31
Цитата: Чандарагани от июня 26, 2020, 13:56
Абсолютно

— Желаю, чтобы все!
— И вам того же.


;D :fp:
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Неспящий_режим от сентября 12, 2020, 02:44
Вопрос не совсем про продуктивность, но всё же. Как образовать краткую форму мужского рода прилагательного излишний?
Комментарии излишни. Комментарий... излишен?  :o
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 12, 2020, 07:41
Цитата: Неспящий_режим от сентября 12, 2020, 02:44
Комментарии излишни. Комментарий... излишен?  :o

И?
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Неспящий_режим от сентября 12, 2020, 15:29
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 12, 2020, 07:41
Цитата: Неспящий_режим от сентября 12, 2020, 02:44
Комментарии излишни. Комментарий... излишен?  :o

И?

В смысле так и есть? Просто немного смущает чередование твердости-мягкости последнего согласного. Ну впрочем, есть же башня-башен, вишня-вишен и т.д. - аналогичный же случай?
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Rusiok от января 20, 2021, 16:05
Цитата: Jeremiah от января  3, 2020, 18:44
для кого-то они действительно являются живой категорией, приемлемой в том числе и в разговорном языке. Есть тут таковые?
Краткие прилагательные  (каков? какова? каково? каковы?) были устаревшими уже во время моей юности.

Я употребляю их преимущественно в устойчивых выражениях: "были молоды", "был знаменит тем-то", "хорош в том-то", "Вперёд - помалу - ещё - хорош!", "Хорош заливать"; или с иронией, стилизацией: "да уж, будьте любезны/добры". Даже в этих закаменевших оборотах к.п. ограничены по функции - только в "неглагольных предикатах", то есть в составных именных сказуемых и для меня подразумевают ограничение по времени и/или наличие дополнения, в противоположность полным прилагательным, которые выражают постоянное качество в функции определений (какой? какая? какое? какие?).

Вообще, краткие прилагательные по словоизменительным признакам - они не изменяются по падежам - это же не очень прилагательные? И, как промежуточная получасть речи, к.п. в разговорной речи заменились или глаголами (в соответствующей временной форме) или полными прилагательными.
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: Wolliger Mensch от января 20, 2021, 20:35
Цитата: Rusiok от января 20, 2021, 16:05
Вообще, краткие прилагательные по словоизменительным признакам - они не изменяются по падежам - это же не очень прилагательные? И, как промежуточная получасть речи, к.п. в разговорной речи заменились или глаголами (в соответствующей временной форме) или полными прилагательными.

Именная часть сказуемого. И ничем в разговорном языке именные части сказуемого не заменяются — как были, так и остаются именными частями сказуемого.
Название: Продуктивность кратких прилагательных
Отправлено: bvs от января 20, 2021, 20:38
Цитата: Rusiok от января 20, 2021, 16:05
"Хорош заливать"
"Хорош" в смысле "хватит" - это не прилагательное по синтаксической функции. "Хорош" как прилагательное кстати употребляестя чаще иронически: "сам-то ты хорош".