Наклеивали что-то из них? Или и те, и другие? В детстве у нас дома были переводные картинки, но сам я их не клеил, только видел на стенах. Я уже клеил наклейки. Я так понимаю, переводные картинки появились раньше? Или нет?
Как считаете, что из них лучше? Насколько я понимаю, переводные картинки, так сказать, прочнее "прилипают" к поверхности, они в некотором смысле становятся ее частью. С другой стороны, они, наверное, быстрее выцветают? Конечно, многое в обоих случаях зависит от материала, но, возможно, есть какая-то общая закономерность?
Цитата: From_Odessa от декабря 18, 2019, 15:48
С другой стороны, они, наверное, быстрее выцветают?
Вовсе не обязательно. Из тех переводных картинок, которые клеил либо я в детстве, либо родители тогда же при мне, сейчас сохранилась/на виду одна на шкафчике, который когда-то давно (в дошкольном детстве) был моим, а ныне стоит на даче. Выцветания практически не заметно, если я ничего не путаю. Ну или даже если заметно, оно не критично портит вид картинки.
Цитата: Toman от декабря 18, 2019, 23:05
Вовсе не обязательно. Из тех переводных картинок, которые клеил либо я в детстве, либо родители тогда же при мне, сейчас сохранилась/на виду одна на шкафчике, который когда-то давно (в дошкольном детстве) был моим, а ныне стоит на даче. Выцветания практически не заметно, если я ничего не путаю. Ну или даже если заметно, оно не критично портит вид картинки.
В такой ситуации они, по идее, лучше наклеек?
Цитата: From_Odessa от декабря 19, 2019, 00:04
В такой ситуации они, по идее, лучше наклеек?
Зато вот трещинами та картинка пошла вовсю, опять же, если мне не изменяет память (на даче бываю редко, и как-то особо внимательно ту картинку не разглядывал).
Переводная картинка отличается от наклейки тем, что переносится непосредственно красочный слой картинки с бумаги на какую-либо поверхность. В некоторых случаях результат выглядел как фабричная печать картинки на предмет.
Изготавливались разных типов: одни нужно было смочить, приложить клеевым слоем к поверхности и после разглаживания аккуратно снять бумагу-основу; другие смачивались, а потом сдвигались с клеевой бумажной основы на поверхность, к которой прилипали (их иногда ещё называли сдвижными); третьи прикладывались насухую, после чего нужно было сверху потереть твёрдым предметом и картинка отлипала от бумаги, приклеиваясь к поверхности - эти было труднее всего аккуратно перевести.
Прочитав сабж "переводные картинки", я сперва подумал, что с другого языка :green:
Советские детские переводные картинки в середине 70-х были такими: надо было прилепить к альбомной бумаге (или чему-нить другому) вырезанный из набора бумажный квадрат, в глубине которого угадывалась бледная картинка; потом его надо было размачивать водой, отчего бумага становилась рыхлой, и ее надо было послойно скатывать пальцами в мокрые валики и выкидывать нафиг. Через какое-то время упорного труда вся мокрая рыхлая бумага была удалена, и к альбомному листу оставалась приклеена некая картинка (в моем случае -- бледно-салатового цвета), которая после высыхания альбомного листа трескалась и постепенно осыпалась.
Цитата: Toman от декабря 18, 2019, 23:05
Цитата: From_Odessa от декабря 18, 2019, 15:48
С другой стороны, они, наверное, быстрее выцветают?
Вовсе не обязательно. Из тех переводных картинок, которые клеил либо я в детстве, либо родители тогда же при мне, сейчас сохранилась/на виду одна на шкафчике, который когда-то давно (в дошкольном детстве) был моим, а ныне стоит на даче. Выцветания практически не заметно, если я ничего не путаю. Ну или даже если заметно, оно не критично портит вид картинки.
Больше того. Те наклейки, которые клеила жена в детстве (на кафеле, на дверцах мебели) - ни одна не выцвела, вообще. А уже к 40 годам подбирается, как я понимаю. А то и перевалило.
Цитата: Lodur от декабря 19, 2019, 13:04
Те наклейки
Наклейки или переводные картинки?
Цитата: From_Odessa от декабря 19, 2019, 13:08
Цитата: Lodur от декабря 19, 2019, 13:04
Те наклейки
Наклейки или переводные картинки?
Скорее, второе. Поскольку я в те времена был далеко, точно сказать не могу. Но, кажется, в те времена того, что вы "наклейками" называете, вообще не было.
Хотя...
(Google) чемодан (https://www.google.com/search?sxsrf=ACYBGNTdhE4y6t99BRBTRHhlHB1fW9iOxA:1576754140162&q=%D1%87%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D0%BD+%D1%81+%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B8&tbm=isch&source=univ&sa=X&ved=2ahUKEwinhrDzysHmAhXGwqYKHZOlAyoQsAR6BAgKEAE&biw=1280&bih=867)
Такие вот были, помню.
Вспоминается, надо было что-то намачивать, прикладывать, а потом проводить утюгом.
Тогда на белой футболке можно было получить шикарную картинку из "Ну-погоди!".
Картинка постепенно выцветала и пропадала совсем после пары стирок.
Наклеек не помню.
Помню, где-то в 1989-1990 годах я очень увлекался переводными картинками, и родители неоднократно мне их покупали - с самолётами, с животными, с мушкетёрами, с кем-то ещё...
Два или три предмета, украшенных тогда "переводилками", сохранились до сих пор, и картинки всё ещё как новенькие. :)