Советский учебник по истории Древнего Мира уверял, что так древние египтяне называли военнопленных.
Если это правда, то как это звучало на языке древних египтян?
Как звучало, я не знаю. Но знаю, как писалось. Вот:
(https://b.radikal.ru/b24/1912/8a/354a45ae5d40.jpg)
Вот почётче:
(https://cdn1.savepice.ru/uploads/2019/12/11/36ceb8e81ded2f56e7bbb14eb3f7c84b-prev.jpg) (https://savepice.ru/full/2019/12/11/36ceb8e81ded2f56e7bbb14eb3f7c84b-full.jpg.html)
Как читалось, мы, разумеется, не знаем, но условно это озвучивают как сéкру-áнху.
Что касается перевода, то это не вполне "живые убитые". Это "оставленные в живых враги", см. статью: О.Д. Берлев. Цифровые данные по угону покоренных стран в Египет. // М. Дандамаев (ред.). Государство и социальные структуры на древнем Востоке. М: Наука, 1989. С. 86-108:
Всякий враг поэтому «убитый». Не с «убитыми» Египет никогда не воюет. Всякий, кто поднял оружие против фараона, — «убитый».
<...>
Сломив сопротивление «убитых», разоружив их, египтяне оставляют их в живых. Отсюда и термин <...> Термин совершенно логичен: «убитые живые» — пощаженный враг.
Термин «убитые», т. е. убитые ритуально, употребляется и вне «Текстов проклятий» в качестве обозначения врагов Египта, но никогда, кажется, как сокращение термина «пленный». Пояснение «живой» и делает обозначение врага пленным, существом, которому после ритуального убийства дарована жизнь.
Еще одно: термин «убитые» обозначает весь народ, всех подданных враждебного Египту царя, во всей совокупности. Следовательно, и «живые-убитые» это все те, кого удалось из этого народа схватить и кому была дана пощада, будь то воины, буть то женщины, буть то дети. Захваченное население подлежало угону в Египет.
У меня жена разводится со мной уже третий год, у меня только Эрман.
Жаль, что интернет-пиратство проигнорировало египтологию. Теперь, когда это сопряжено с риском, где найти очередного Уну-Амона?
Понятно, спасибо!
Цитата: Mass от декабря 11, 2019, 18:11
Жаль, что интернет-пиратство проигнорировало египтологию. Теперь, когда это сопряжено с риском, где найти очередного Уну-Амона?
Очередного - это как?
Просто Унуамон есть вот тут: http://www.egyptology.ru/scarcebooks.htm#Korostovtsev Могу еще Шиппера подкинуть, если совсем надо.
Спасибо большое, Gangleri но я имел в виду в переносном смысле :)
Всё сетую на борьбу с пиратством в сети, на то что "Шумерский язык" Каневой есть у всех кому надо и не надо, а вот по египетскому такую литературу никто не спиратил и не раздал. Тот, кто совершит такой поступок, достоин имени Уну-Амона))
Gangleri, я не осмелюсь Вас просить, потому что не найду в ближайший год времени на освоение египетского :yes: Если мне подобная литература и понадобится, то только раз в году в качестве справочной. И то, в основном из-за очередного спора в сети :-[
Кстати, просьба к Вам у меня всё-таки будет. Вы не могли бы дать обзор ценной литературы по египетскому, изданной за последние лет десять?
Цитата: Mass от декабря 12, 2019, 15:34
Вы не могли бы дать обзор ценной литературы по египетскому, изданной за последние лет десять?
Скорее, не обзор, а список с комментариями. Попробую найти время.