Лингвофорум

Лингвоблоги => Личные блоги => Блоги => From_Odessa => Тема начата: From_Odessa от ноября 1, 2019, 18:50

Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: From_Odessa от ноября 1, 2019, 18:50
Я о себе, кто захочет, может тоже о себе.

======

Когда-то слово "телефон" без определений и дополнительных поясней означало стационарный. А теперь оно по умолчанию означает уже мобильный, для стационарного нужно употреблять специальные приланательные;

ноутбуки в целом были для меня немного чужим явлением, я не так часто имел с ними дело. После переезда же в Омск уже более 6,5 лет не пользовался стационарный компом, только нотиками;

точно так же последний раз брал в руки домашний (радио-) телефон 19 января 2013 года: день, когда я пока что последний раз находился в Одессе;

долгие годы я вообще неправильно понимал, что означает слово "кулич". Потом узнал, но до переезда в Россию не употреблял его. Теперь у меня то "куличи", то "паски", и все время ощущение, что так должно быть и у моих родных в Одессе. Хотя причин для того нет. У них всегда были "паски", и для них ничего не изменилось.
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: Rōmānus от ноября 1, 2019, 18:53
Ноутбуки именно, не лаптопы? Ноутбуки прошли мимо меня, когда я о них узнал, их уже перестали производить
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: From_Odessa от ноября 1, 2019, 19:14
Rōmānus, тут надо определиться, кто и что имеет в виду.

ЦитироватьНоутбук (англ. notebook — блокнот, портативный ПК) — переносной персональный компьютер, в корпусе которого объединены типичные компоненты ПК, включая дисплей, клавиатуру и устройство указания (обычно сенсорная панель или тачпад), а также аккумуляторные батареи. Ноутбуки отличаются небольшими размерами и весом, время автономной работы ноутбуков варьируется в пределах от 2 до 15 часов.

Лэптоп (англ. laptop — lap — колени сидящего человека, top — верх, «наколенник») — более широкий термин, он применяется как к ноутбукам, так и нетбукам, смартбукам.

Если брать эти определения, то ноутбук нельзя противопоставить лэптопу.

Я говорил об устройстве вот такого типа:

(https://d.radikal.ru/d38/1911/73/5095f9ca7bc5.jpg) (http://lingvoforum.net)
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: Эслыш от ноября 1, 2019, 19:24
"Зарядка". Раньше -- физические упражнения по утрам, сейчас -- электротехническое устройство.
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: From_Odessa от ноября 1, 2019, 19:25
Вспоминаю, как в свое время у человека сначала уточняли: ты бываешь в Интернете? А уж потом, если да, давали адрес сайта, почты и пр. Теперь никто такой вопрос не задаёт;

чио прошло мимо меня, так это Интернет-карточки и тому подобное. Отлично помню, как это рекламировалось по ТВ. Реуламировали также по радио услугу "call-back", когда провайдер перезванивать, чтобы ты не платил за звонок. Это времена подключения через модем по телефонной линии, которая при этом была занята. Но я с этим не столкнулся. Интернет мы подключили в 2007 году, уже с ADSL-модемом. А сейчас пользуюсь оптико-волокном.
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: From_Odessa от ноября 1, 2019, 19:28
Цитата: Эслыш от ноября  1, 2019, 19:24
"Зарядка". Раньше -- физические упражнения по утрам, сейчас -- электротехническое устройство.
А у меня "зарядка" вне контекста, пожалуй, ассоциируется именно с упражнениями. Мы говорим "зарядное устройство", "зарядник" (о том, что его называют "зарядкой", я, конечно, знаю). Вот поставить "на зарядку" (но не менее активно употребляем и "поставить заряжаться"), однако тут наречное значение.
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: Rōmānus от ноября 1, 2019, 19:32
From_Odessa, классический ноутбук - это как лаптоп без мозгов и памяти. Предназначен по сети ползать
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: From_Odessa от ноября 1, 2019, 19:34
Цитата: Rōmānus от ноября  1, 2019, 19:32
From_Odessa, классический ноутбук - это как лаптоп без мозгов и памяти. Предназначен по сети ползать
Что именно означает "без мозгов и памяти"?
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: From_Odessa от ноября 1, 2019, 19:39
Rōmānus, в любом случае, не знаю, как раньше, а сейчас и уже, наверное, минимум лет двадцать ноутбуком на всем или большей части постсоветского пространства называют то, что на фото у меня в посте.
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: Rōmānus от ноября 1, 2019, 19:54
Цитата: From_Odessa от ноября  1, 2019, 19:39
Rōmānus, в любом случае, не знаю, как раньше, а сейчас и уже, наверное, минимум лет двадцать ноутбуком на всем или большей части постсоветского пространства называют то, что на фото у меня в посте.
то, что на фото, может быть чем угодно, кроме стационарного компьютера. Эти все только начинкой различаются, а так с виду - экран, кнопочки, все одинаковые
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: Rōmānus от ноября 1, 2019, 19:55
Цитата: From_Odessa от ноября  1, 2019, 19:34
Цитата: Rōmānus от ноября  1, 2019, 19:32
From_Odessa, классический ноутбук - это как лаптоп без мозгов и памяти. Предназначен по сети ползать
Что именно означает "без мозгов и памяти"?
очень слабый процессор и очень ограниченная память. Можно смотреть ютуб, ползать по сети, но видеоигры уже не потянет
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: Iskandar от ноября 1, 2019, 19:55
В России никто никаких "лаптопов" не знает.
Дикие люди, что с нас взять...
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: Драгана от ноября 1, 2019, 20:28
Это как шутка про "мальчик в клубе склеил модель"? ;D

Да у всех такие слова есть, и это нормально. Даже одни и те же аббревиатуры в разных областях могут по-разному расшифровываться. И иногда это даже может улыбать.
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: Драгана от ноября 1, 2019, 20:30
Цитата: From_Odessa от ноября  1, 2019, 19:28
Цитата: Эслыш от ноября  1, 2019, 19:24
"Зарядка". Раньше -- физические упражнения по утрам, сейчас -- электротехническое устройство.
А у меня "зарядка" вне контекста, пожалуй, ассоциируется именно с упражнениями. Мы говорим "зарядное устройство", "зарядник" (о том, что его называют "зарядкой", я, конечно, знаю). Вот поставить "на зарядку" (но не менее активно употребляем и "поставить заряжаться"), однако тут наречное значение.
Для меня зарядка - это упражнения, а устройство для телефона - зарядник. Ну или да, поставить на зарядку.
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: From_Odessa от ноября 1, 2019, 20:32

Rōmānus, у нас в понятие "ноутбук" входит и то, что Вы описали, и то, что Вы называете лэптопом.
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: Драгана от ноября 1, 2019, 20:35
Угу...
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: From_Odessa от ноября 1, 2019, 20:38
Драгана,
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: Драгана от ноября 1, 2019, 20:39
Цитата: From_Odessa от ноября  1, 2019, 20:38
А что у тебя было с бухгалтерией? Все ок?
Да так, эпизодически довелось столкнуться с одной программкой. Там это были именно основные средства под таким сокращением, а не оборотные.
Но от усталости подумала про "то самое". Грубоватое.
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: Rōmānus от ноября 1, 2019, 20:40
Цитата: From_Odessa от ноября  1, 2019, 20:32

Rōmānus, у нас в понятие "ноутбук" входит и то, что Вы описали, и то, что Вы называете лэптопом.
наверное, в англоязычных странах принципиально другой узус. «ноутбук» это прежде всего блокнот, поэтому переносной компьютер предпочитают называть лаптопом.
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: From_Odessa от ноября 1, 2019, 20:41
Цитата: Rōmānus от ноября  1, 2019, 20:40
наверное, в англоязычных странах принципиально другой узус. «ноутбук» это прежде всего блокнот, поэтому переносной компьютер предпочитают называть лаптопом.
Конечно, очень вероятно. А это может влиять и на употребление слов в русском живущим там русскоязычными.
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: Драгана от ноября 1, 2019, 20:42
Но мы же в России. И у нас все такие переносные-раскладные мини-компьютеры называются в быту ноутбуками. Даже если по сути это всякие лаптопы да нетбуки.
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: Драгана от ноября 1, 2019, 20:46
Цитата: From_Odessa от ноября  1, 2019, 19:34
Что именно означает "без мозгов и памяти"?
Это же я...
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: Rōmānus от ноября 1, 2019, 20:46
Цитата: Драгана от ноября  1, 2019, 20:42
Но мы же в России. И у нас все такие переносные-раскладные мини-компьютеры называются в быту ноутбуками. Даже если по сути это всякие лаптопы да нетбуки.
«мы» - это кто? мы нет :)
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: From_Odessa от ноября 1, 2019, 20:48
Ну, нетбуки, в принципе, нетбуками и называют вроде. Но не уверен.

Цитата: Драгана от ноября  1, 2019, 20:46
Это же я...
Неправда :)
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: Валентин Н от ноября 1, 2019, 23:06
Цитата: Эслыш от ноября  1, 2019, 19:24
"Зарядка". Раньше -- физические упражнения по утрам, сейчас -- электротехническое устройство.
Вот только у всех других устройств работающих от сети, это электротехническое устройство называется [сетевой] адаптер. И только у гаджетов зарядкой, хотя вместо этого неуместного просторечия, лучше употреблять слово зарядник.
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: Драгана от ноября 2, 2019, 09:31
Цитата: From_Odessa от ноября  1, 2019, 20:48
Ну, нетбуки, в принципе, нетбуками и называют вроде. Но не уверен.
Да чаще всего в повседневности все устройства такого типа - это "ноут".
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: Lodur от ноября 2, 2019, 12:25
Цитата: From_Odessa от ноября  1, 2019, 18:50Теперь у меня то "куличи", то "паски", и все время ощущение, что так должно быть и у моих родных в Одессе.
Смешно, но это одно из немногих слов, где у меня упорно сохраняется украинский узус. Может, потому что пользуемся этим словом раз в году. Или не знаю почему. (Я уже писал об этом в других темах пару раз). Вот, в последнюю Пасху в этом году опять жене сказал "пасхи", подразумевая куличи, а для неё это - блюдо из творога, которое она делает, и она опять меня не поняла.
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: From_Odessa от ноября 5, 2019, 02:17
Цитата: Lodur от ноября  2, 2019, 12:25
Вот, в последнюю Пасху в этом году опять жене сказал "пасхи", подразумевая куличи, а для неё это - блюдо из творога, которое она делает, и она опять меня не поняла.
У Вас все-таки "пасхи", а у меня и моей семьи (да и большинства одесситов) - "паски" :) При этом моя бабушка еще и праздник называется "Паской" :)

А блюдо "пасхой" я никогда не называл. Знал только "творожную паску" (которая в данном случае была фактически той же запеканкой).
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: From_Odessa от ноября 5, 2019, 02:20
Писал уже про чай. В Одессе я и мои родные почти всегда заваривали чай так: закинул в чашку заварку (пакетиками мы дома почти никогда не пользовались, а то и вообще никогда), залил кипятком, дал настояться (иногда для этого накрывали блюдцем). И я к этому полностью привык. Но после переезда в Омск стал пользоваться заварником (заварным чайником), иногда - пакетиками. И вот однажды решил заварить привычным некогда способом, как делал в Одессе. Попробовал - и мне совершенно не понравилось. Отвык.
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: alant от ноября 5, 2019, 02:44
Цитата: From_Odessa от ноября  5, 2019, 02:20
Писал уже про чай. В Одессе я и мои родные почти всегда заваривали чай так: закинул в чашку заварку (пакетиками мы дома почти никогда не пользовались, а то и вообще никогда), залил кипятком, дал настояться (иногда для этого накрывали блюдцем). И я к этому полностью привык. Но после переезда в Омск стал пользоваться заварником (заварным чайником), иногда - пакетиками. И вот однажды решил заварить привычным некогда способом, как делал в Одессе. Попробовал - и мне совершенно не понравилось. Отвык.
Чай в чашке заваривал лишь в крайнем случае, при отсутствии пакетиков и заварника.
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: From_Odessa от ноября 5, 2019, 17:21
Читал вот "Серую слизь", вчера дочитал. И по ходу чтения думал о том, что была вероятность того, что я ее прочту еще в 2009 году. А читал бы тогда, некоторых моментов не понял бы, возможно, гуглил бы. Например, есть там один момент, связанный с суши. Десять лет назад я о них не знал ничего. К сегодняшнему же дню уже успел много раз поесть, попробовать разные, знаю некоторые детали. Потому мне было совершенно ясно, о чем написано в этом месте книги.
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: From_Odessa от ноября 5, 2019, 17:25
Из меняющихся ощущений стоит вспомнить, что когда-то смайлики меня раздражали и даже вызывали некоторую тоску, когда их употребляли определенные люди. Причем это касалось даже смайлика ":)" в его текстовом виде. Сейчас это кажется чем-то совсем далеким, ибо смайлики для меня - обыденность, более того, если кто-то в Интернет-общении вообще их не использует или перестает использовать, возникает дискомфорт. И теперь я отлично понимаю, зачем они нужны, понимаю, что это не какое-то излишество, а важная составляющая такого общения, так как оно является письменно-устным, и ему не хватает некоторых средств, используемых при устном общении, которые компенсируются смайликами, эмотиконами и некоторыми другими вещами.

А еще когда-то слово "аська" писал в кавычках, так как мне казалось неестественным такое называние программы (мессенджера). Потом оно стало для меня обыденностью.

И с той же аськой, кстати. Был момент, когда я узнал, что некоторые люди считают, что она почти отмерла. Удивился, ибо сам все еще активно пользовался. А довольно скоро после этого, через год-два, и сам перестал ей пользоваться. Теперь она уже кажется чем-то из прошлого, хоть на компе до сих пор стоит квип.
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: From_Odessa от декабря 18, 2019, 10:36
Так привык писать "Интернет" с большой буквы, что написание с маленькой теперь режет глаз. Даже не верится, что когда-то я и не думал о других вариантах, кроме как "интернет".
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: wandrien от декабря 18, 2019, 11:06
Цитата: Драгана от ноября  1, 2019, 20:28
на некоторых форумах интернета - пардон, оральный секс. :D
Стесняюсь спросить, как вы туда попали.
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: From_Odessa от января 9, 2020, 09:05
Так вышло, что изначально я увидел Макаревича в передаче "Смак". И для меня он был телеведущий, рассказывающим о готовке. А потом он для меня был "готовящим еду телеведущим, который как-то связан с музыкой". Только позже это изменилось.

С Волгой было что-то похожее. Я узнал это слово в качестве названия марки автомобиля, и потом у меня было ощущение "река называется, как машина". Сейчас уже не так.
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: Easyskanker от января 9, 2020, 12:39
Цитата: Lodur от ноября  2, 2019, 12:25
Цитата: From_Odessa от ноября  1, 2019, 18:50Теперь у меня то "куличи", то "паски", и все время ощущение, что так должно быть и у моих родных в Одессе.
Смешно, но это одно из немногих слов, где у меня упорно сохраняется украинский узус. Может, потому что пользуемся этим словом раз в году. Или не знаю почему. (Я уже писал об этом в других темах пару раз). Вот, в последнюю Пасху в этом году опять жене сказал "пасхи", подразумевая куличи, а для неё это - блюдо из творога, которое она делает, и она опять меня не поняла.
У нас в Казахстане тоже пасхальные куличи пасхами называют, а творог с изюмом и прочими понтами просто творогом.
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: Lodur от января 9, 2020, 13:45
Цитата: Easyskanker от января  9, 2020, 12:39а творог с изюмом и прочими понтами просто творогом.
Так я за всё детство ни разу и не сталкивался с этим "творогом с изюмом". Правда, "православные" в моём окружении были ещё те... Но, всё таки, хотя бы бабушки в моей семье и семьях дальних родственников-друзей-знакомых старались традиции соблюдать. Некоторые даже таскали куличи (aka пасхи / паски) и крашенные яйца в храм освящать. Так что делаю вывод, что творожных пасох на Украине в традициях просто не было.
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: Easyskanker от января 9, 2020, 15:34
Возможно, таких творожных пасх и терминов не было при Союзе, а сейчас в России РПЦ возрождает дореволюционное, отсюда и расхождения. Либо это тупо нововведения.
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: From_Odessa от января 9, 2020, 15:42
Одна из моих бабушек делала и, по-моему, делает творожную паску. Но у неё это просто та же творожная запеканка, только в специальной формочке выпеченная. И называет она её исключительно  "творожной паской". С этим я был знаком с детства. Но вот насколько это распространено хотя бы в Одессе, не знаю.
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: Leo от января 9, 2020, 18:03
когда-то я работал в научно-техническом объединении "Вибратор", я так понимаю, сейчас так бы не назвали :)
Название: Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя
Отправлено: Easyskanker от января 9, 2020, 19:42
Вибраторы (https://ic.pics.livejournal.com/maxim_nm/51556845/985165/985165_original.jpg) активные или пассивные были?