Что это за глагольные формы ниже в примерах? Формально — императивы второго лица единственного числа. Но они не имеют реального лица, к которому обращаются (которому "повелевают"), и в высказываниях о будущем и настоящем несут в себе оттенок условного наклонения и оттенок резкости реакции при исполнении предполагаемого.
Завяжись сейчас война, экономика рухнет.
Мне кажется, скажи Вове кто-нибудь, что он засиделся, он бы обиделся.
Реши Джонсон распустить парламент, тут же начались бы волнения.
В высказываниях вроде "Она ему отказала: он возьми да и обидься!" — такие формы уже не просто несут оттенок резкости реакции, но и обозначают прошедшее время.
Вот еще пример, но теперь уже личной форма глагола второго лица единственного числа: "А как истопишь-то печи — и на душе хорошо!"
Пример личной форма глагола третьего лица единственного числа: "А ну пошла отсюда!" — здесь повелительное наклонение второго лица единственного числа ("уходи") выражается личной формой глагола третьего лица единственного числа прошедшего времени!
Что это вообще такое? Иные наклонения? Почему эти формы такие особенные и передают оттенки и значения, которые формально они не должны передавать?
Остатки оптатива (желательного наклонения), который в подавляющей массе дал императив.
Цитата: Bhudh от октября 27, 2019, 23:17
Остатки оптатива (желательного наклонения), который в подавляющей массе дал императив.
Спасибо. Это действительно объясняет примеры "А как истопишь-то печи — и на душе хорошо!" и "А ну пошла отсюда!"
Но раз optative mood is a grammatical mood that indicates a wish or hope, как быть с примерами --
"Завяжись сейчас война, экономика рухнет."
"Мне кажется, скажи Вове кто-нибудь, что он засиделся, он бы обиделся."
"Реши Джонсон распустить парламент, тут же начались бы волнения."
-- здесь-то точно нет никаких wish or hope, а формы эти можно с легкостью заменить на "если + завяжется, скажут, решит", etc.
Цитата: rudvictor000 от октября 28, 2019, 02:50
Но раз optative mood is a grammatical mood that indicates a wish or hope
Вы разделом не заблудились? ;D
Цитата: Wolliger Mensch от октября 28, 2019, 09:37
Вы разделом не заблудились? ;D
Запамятовал. Но английский — современная латынь. Любой образованный человек знать и уметь должен. :green:
Цитата: rudvictor000 от октября 28, 2019, 16:18
Запамятовал. Но английский — современная латынь. Любой образованный человек знать и уметь должен. :green:
Правилами, конечно, не возбраняется писать на любой тарабарщине, но тема о русском языке, и все пишут на русском. И в русской теоретической грамматике есть терминология. И тут вы такой. Выглядит не как «знание и умение», а как желание неуместно выпендриться. :P Кроме того, английская лингвистическая терминология почти сплошь латинская, местами немецкая, французская, итальянская и др. и чуть-чуть собственно английская (касается в основном исторических особенностей английского). Валяйте тогда уже на латинском. :yes:
Цитата: rudvictor000 от октября 28, 2019, 02:50
здесь-то точно нет никаких wish or hope
Оптатив не обязательно обязан выражать наилучшесть или желательность. Это просто ирреальное наклонение. Условное наклонение тоже ирреальное и его тоже полноценно в русском нет. Отсюда использование одной формы.
Можно назвать её просто ирреальным наклонением.