Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Тема начата: RawonaM от октября 9, 2003, 21:07

Название: Способы выражения определенности в индоевропейских языках
Отправлено: RawonaM от октября 9, 2003, 21:07
Товарищи, требуется инфа по субжу, ссылки, ваши знания, и.т.д. Славянские языки мы обсудили, а что с другими языками? И ссылочек побольше пожалуйста  :roll:
Название: Re: Способы выражения определенности в индоевропейских языка
Отправлено: Станислав Секирин от мая 21, 2004, 14:45
Недавно обнаружил в интернете "Краткий грамматический очерк осетинского языка" В. И. Абаева - презанимательнейшая книга! Бегите, о интересующиеся, бегите на http://lingvo.osetia.ru/ocherk/index.html. По теме опрделённости там, в частности, написано следующее:

ЦитироватьВ именах, имеющих ударение на втором слоге, ударение переходит на первый слог, если речь идёт об определённом предмете; иными словами, перенос ударения на первый слог как бы заменяет определённый артикль: бæлáс ´дерево (какое-то)´, бǽлас ´(определённое) дерево´.

http://lingvo.osetia.ru/ocherk/450.gif
Название: Способы выражения определенности в индоевропейских языках
Отправлено: Митридат от мая 21, 2004, 21:39
Хороший сайт. Послезавтра буду встречаться с его автором, могу передать привет :)
Название: Способы выражения определенности в индоевропейских языках
Отправлено: Станислав Секирин от мая 21, 2004, 22:09
Цитата: МитридатХороший сайт. Послезавтра буду встречаться с его автором, могу передать привет :)

Оффтопик:

Передайте, передайте. Заодно скажите ему, прощаясь, "желhайсто". С ударением на предпоследнем слоге. Он поймёт и обрадуется.
Название: Способы выражения определенности в индоевропейских языках
Отправлено: Алекс от ноября 5, 2004, 16:24
Равонам, еще нужно?
На всякий случай - в армянском определенность выжается после слова артиклями [ǝ] (ը) или [ǝn] (последний пишется просто ն)
Название: Способы выражения определенности в индоевропейских языках
Отправлено: RawonaM от ноября 5, 2004, 16:45
Цитата: АлексНа всякий случай - в армянском определенность выжается после слова артиклями [ǝ] (ը) или [ǝn] (последний пишется просто ն)
Интересно, спасибо :) (Смахивает на неопределенный английский 8))
Название: Способы выражения определенности в индоевропейских языках
Отправлено: Алекс от ноября 5, 2004, 16:59
Ну по произношению -да, но ставится после слова, и является определенным :)
Название: Способы выражения определенности в индоевропейских языках
Отправлено: RawonaM от ноября 5, 2004, 17:06
Цитата: Алексно ставится после слова
О! Это самое первое, что нужно было упомянуть.
Название: Способы выражения определенности в индоевропейских языках
Отправлено: Hauge от ноября 5, 2004, 19:24
скажите, пожалуйста, а зачем собственные имена выделять артиклями? Вот в португальском артикли ставятся перед именами (чаще всех близких нам людей) - o Carlos, a Anita, a Joana, o Jorge Amado, o Camões etc. Разве наши друзья, знакомые и близкие уже не определены нами? :)

при обращении артикли не используются, естессно... Мне интересно, у кого какие есть идеи?
Название: Способы выражения определенности в индоевропейских языках
Отправлено: Алекс от ноября 5, 2004, 21:30
Цитата: rawonam
Цитата: Алексно ставится после слова
О! Это самое первое, что нужно было упомянуть.

Так я же написал - после слова.
Название: Способы выражения определенности в индоевропейских языках
Отправлено: Rezia от ноября 5, 2004, 21:32
Цитата: rawonam
Цитата: АлексНа всякий случай - в армянском определенность выжается после слова артиклями [ǝ] (ը) или [ǝn] (последний пишется просто ն)
Интересно, спасибо :) (Смахивает на неопределенный английский 8))

А эти армянские артикли от каких слов произошли?
cf. английский "a" < "one".
Название: Способы выражения определенности в индоевропейских языках
Отправлено: Алекс от ноября 5, 2004, 21:37
от [en] (<ayn) = "(именно) тот"
Название: Способы выражения определенности в индоевропейских языках
Отправлено: Марина от ноября 5, 2004, 22:20
Цитата: reziacf. английский "a" < "one".
Это очень распространённая ошибка, когда a/an выводят из one. На самом деле, из соверменного one (в разных исторических вариантах его произношения: [wʌn], [wun], [u:n]) никаким образом нельзя вывести a/an. Артикль восходит ещё к древнему языку, когда «один» было ān (окуда соверменное one), в безударном положении (не обазательно арктиль, просто в любом безударном положении этого числительного) долгий ā>a, именно поэтому он не изменился потом в ō, как положено. То, что безударная форма закрепилась в роли артикля (с дальнейшим упрощением an>a) — историческая случайность. В остальных случаях в безударном положении стала использоваться ударная форма one. Но это так, хозяйке на заметку.
Название: Способы выражения определенности в индоевропейских языках
Отправлено: Rezia от ноября 6, 2004, 00:11
"Word History: The forms of the indefinite article are good examples of what can happen to a word when it becomes habitually pronounced without stress. An is in fact a weakened form of one; both an and one come from Old English n "one." In early Middle English, besides representing the cardinal numeral "one," n developed the special function of indefinite article, and in this role the word was ordinarily pronounced with very little or no stress. Sound changes that affected unstressed syllables elsewhere in the language affected it also. First, the vowel was shortened and eventually reduced to a schwa (). Second, the n was lost before consonants. This loss of n affected some other words as well; it explains why English has both my and mine, thy and thine. Originally these were doublets just like a and an, with mine and thine occurring only before vowels, as in Ben Jonson's famous line "Drink to me only with thine eyes." By the time of Modern English, though, my and thy had replaced mine and thine when used before nouns (that is, when not used predicatively, as in This book is mine), just as some varieties of Modern English use a even before vowels (a apple)."
http://dictionary.reference.com/search?q=an
Название: Способы выражения определенности в индоевропейских языках
Отправлено: Peamur от ноября 6, 2004, 01:47
Хотим переводу!:(

(мне не лень читать по-английски, но вдруг кому интересно станет а английский ещё не знает?)
Название: Способы выражения определенности в индоевропейских языках
Отправлено: Марина от ноября 6, 2004, 02:24
Будьласка:
«История слова: формы неопределённого артикля — хороший пример того, что может случиться со словом, когда оно начинает произноситься без ударения. An — фактически ослабленная форма one; и an и one восходят к староанглийскому ān «one». В раннем среднеанглийском языке также представлявшем количественное числительное «один», у ān развилось специальное употребление в качестве неопределенного артикля, и в этой роли слово обычно произносилось со вторичным ударением или вообще без него. Звуковая форма изменилась так же, как и в прочих неударных слогах. Во-первых, гласный сократился и в конечном счёте превратился в «шва» (
ə). Во-вторых, звук n был утрачен перед согласными. Это исчезновение звука n наблюдается и в некоторых других словах; например, из-за этого в английском языке имеются my и mine, thy и thine. Изначально они были вариантами, как a/an, mine и thine употреблялись только перед гласными, как в известной сточке Бена Джонсона: «Drink to me only with thine eyes». В новоанглийском языке со временем, однако, my и thy заменили mine и thine, когда они употреблялись перед существительными (т. е. когда они не были сказуемыми, как, например в «This book is mine»), прямо как в некоторых разновидностях современного аннлийского языка a употребляется даже перед гласными (a apple)». :_1_12
Название: Способы выражения определенности в индоевропейских языках
Отправлено: Peamur от ноября 6, 2004, 03:02
Thanks
Пасибо!
Название: Способы выражения определенности в индоевропейских языках
Отправлено: RawonaM от ноября 6, 2004, 04:54
Цитата: АлексТак я же написал - после слова.
Пардон, это я невнимателен. :oops:
Название: Способы выражения определенности в индоевропейских языках
Отправлено: Алекс от ноября 6, 2004, 08:44
Кстати, в продолжение темы "один">определенный артикль.
Так (добавлением слова "один" yek (ﻚﻴ)) выражается в фарси определенность, еще есть способ - добавление после слова частицы -i ().
Название: Способы выражения определенности в индоевропейских языках
Отправлено: RawonaM от ноября 6, 2004, 13:12
Цитата: АлексКстати, в продолжение темы "один">определенный артикль.
"Один" обычно неопределенный...

Цитата: АлексТак (добавлением слова "один" yek (ﻚﻴ)) выражается в фарси определенность, еще есть способ - добавление после слова частицы -i (ﻱ).
"Йек" выражает определнность? Как давно оно употребляется в этом значении?
Название: Способы выражения определенности в индоевропейских языках
Отправлено: Алекс от ноября 6, 2004, 14:55
Сорри, очепятался по полной :oops:
Конечно, неопределенный
Название: Способы выражения определенности в индоевропейских языках
Отправлено: amikeco от ноября 27, 2004, 13:33
Цитата: Станислав СекиринНедавно обнаружил в интернете "Краткий грамматический очерк осетинского языка"...
ЦитироватьВ именах, имеющих ударение на втором слоге, ударение переходит на первый слог, если речь идёт об определённом предмете; иными словами, перенос ударения на первый слог как бы заменяет определённый артикль: бæлáс ´дерево (какое-то)´, бǽлас ´(определённое) дерево´.
http://lingvo.osetia.ru/ocherk/450.gif
До сих пор не научился замечать этого в речи и уж тем более никогда не пользуюсь таким выделением сам. Конечно, я доверяю авторитету Абаева, но услышать такое изменение ударения при осетинской природе ударения (отличной от русской) было бы для меня, русского, сложно. :)

А вот в дигорском диалекте есть вполне себе обыкновенный определённый артикль: и. Например, и кизгæ "la knabino/the girl".
Название: Способы выражения определенности в индоевропейских языках
Отправлено: Марина от ноября 28, 2004, 00:01
Цитата: amikecoА вот в дигорском диалекте есть вполне себе обыкновенный определённый артикль: и. Например, и кизгæ "la knabino/the girl".
Ой... :shock: Кого ми бачимо!
Название: Способы выражения определенности в индоевропейских языках
Отправлено: Vertaler от ноября 28, 2004, 00:50
Сподіваюся, Равонама, або Дигами, або Євгенка, або Митридата (що ще може бути) на Ео-форуму не існує?
Название: Способы выражения определенности в индоевропейских языках
Отправлено: Ирочка от августа 29, 2005, 02:31
Подскажите пожалуйста ссылочки на литературу по теме: "Способы выражения определенности в английском". Желательно отечественных авторов и можно что-нибудь о связи с мышлением. Заранее большое спасибо.