Под этим названием в китаистической литературе подразумевается наиболее распространенный вариант китайского языка эпохи Тан, базирующийся на произношении района тогдашней столицы Чанъани, произношение которого засвидетельствовано множестивом источников, включая транскрипции тибетским, хотаносакским и уйгурским письмом и массовые заимствования в японский. Там были некоторые очень специфичные фонетические явления, включая отпадение конечного -ŋ (отсюда, например, японское название Китая Chūkoku, соответствующее китайскому Zhōngguó) и так называемая "лабиодентализация", заключающаяся в v- на месте m- в начале многих слов (слово "глаз" транскрибируется тибетским письмом vug при современном mù).
Непонятно, куда этот диалект, в свое время столь распространенный, делся. Вроде бы сейчас нет диалектов, которые разделяли бы такие фонетические особенности и могли бы быть его потомками. Или я чего-то не знаю, и все-таки есть? :???