Меня интересует вопрос о том, есть ли в немецких диалектах соответствия к словам he, she, am, are. Единственное, что я могу предположить - это sie<sēo>she
Цитата: Coonshooter от сентября 7, 2019, 19:45
Меня интересует вопрос о том, есть ли в немецких диалектах соответствия к словам he, she, am, are. Единственное, что я могу предположить - это sie<sēo>she
Англ. he — это образование от прагерм. местоимения *xiz «этот, который» < и.-е. *k̑is (> праслав. *sь). В чистом виде она для немецких диалектов сейчас не характерна, но была в древности (нем. heute < hiu tagu «этим днём», heuer < hiu jâru «этим годом»), а также сохраняется в производных hier, her.
Англ. am < прагерм. *ezmi «я есть», сохраняется в нем. bin < др.-в.-нем. bim — контаминированной форме (аналогичные контаминации были и в древнеанглийском).
Происхождение основы *ar- в cеверной части германских диалектов (скандинавских и ингвеонских) не известно. В др. германских ареалах её нет.
Цитата: Online Etymology Dictionary от are (v.) — present plural indicative of be (q.v.), from Old English earun (Mercian), aron (Northumbrian), from Proto-Germanic *ar-, probably a variant of PIE *es- "to be" (see am). Also from Old Norse cognates.
In 17c. it began to replace be, ben as first person plural present indicative in standard English. The only non-dialectal survival of be in this sense is the powers that be. But in southwest England, we be (in Devonshire us be) remains non-standard idiom as a contradictory positive ("You people aren't speaking correct English." "Oh, yes we be!"), and we be has reappeared in African-American vernacular.
Цитата: Online Etymology Dictionary от were (v.) — Old English wæron (past plural indicative of wesan) and wære (second person singular past indicative); see was. The forms illustrate Verner's Law (named for Danish linguist Karl Verner, 1875), which predicts the "s" to "z" sound shift, and rhotacism, which changed "z" to "r." Wast (second person singular) was formed 1500s on analogy of be/beest, displacing were. An intermediate form, wert, was used in literature 17c.-18c., before were reclaimed the job.
Логично... Если *(w)es —> (w)as —> (w)ære, то *es —> is —> are.
А что на счет they, them, their? Какие у них соответствия в немецком?
Цитата: Lodur от сентября 8, 2019, 09:21
Цитата: Online Etymology Dictionary от are (v.) — present plural indicative of be (q.v.), from Old English earun (Mercian), aron (Northumbrian), from Proto-Germanic *ar-, probably a variant of PIE *es- "to be" (see am). Also from Old Norse cognates.
In 17c. it began to replace be, ben as first person plural present indicative in standard English. The only non-dialectal survival of be in this sense is the powers that be. But in southwest England, we be (in Devonshire us be) remains non-standard idiom as a contradictory positive ("You people aren't speaking correct English." "Oh, yes we be!"), and we be has reappeared in African-American vernacular.
Цитата: Online Etymology Dictionary от were (v.) — Old English wæron (past plural indicative of wesan) and wære (second person singular past indicative); see was. The forms illustrate Verner's Law (named for Danish linguist Karl Verner, 1875), which predicts the "s" to "z" sound shift, and rhotacism, which changed "z" to "r." Wast (second person singular) was formed 1500s on analogy of be/beest, displacing were. An intermediate form, wert, was used in literature 17c.-18c., before were reclaimed the job.
Логично... Если *(w)es —> (w)as —> (w)ære, то *es —> is —> are.
Are, случаем, не родственно "есмь"?
Цитата: Coonshooter от сентября 8, 2019, 12:41
А что на счет they, them, their? Какие у них соответствия в немецком?
Тут внешне есть сходства с хохдойчем, но я не знаю, не кажущиеся ли они.
they - sie
them - ihnen
their - ihr
them, возможно, можно сопоставить и с ihm.
Цитата: Coonshooter от сентября 8, 2019, 12:41
А что на счет they, them, their? Какие у них соответствия в немецком?
Артикль "der", вроде.
Цитата: Lodur от сентября 8, 2019, 13:28
Цитата: Coonshooter от сентября 8, 2019, 12:41
А что на счет they, them, their? Какие у них соответствия в немецком?
Артикль "der", вроде.
И правда
Цитата: From_Odessa от сентября 8, 2019, 13:18
them, возможно, можно сопоставить и с ihm.
Скорее с him
немецкий артикль: d + местоимение мужского рода третьего лица = der
английский артикль: t + местоимение мужского рода третьего лица = the
Шутите?
(wikt/en) they :: Etymology (https://en.wiktionary.org/wiki/they#Etymology_1)
На идише тоже зей и не склоняется
Цитата: Lodur от сентября 8, 2019, 09:21
Логично... Если *(w)es —> (w)as —> (w)ære, то *es —> is —> are.
Если не знать фонетических законов, то логично...
Цитата: Coonshooter от сентября 8, 2019, 12:41
А что на счет they, them, their? Какие у них соответствия в немецком?
Это скандинавизмы в английском, все они от основы *þa- «тот».
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 8, 2019, 22:31
Цитата: Coonshooter от сентября 8, 2019, 12:41
А что на счет they, them, their? Какие у них соответствия в немецком?
Это скандинавизмы в английском, все они от основы *þa- «тот».
баварское dej тоже скандинавизм?
Нет, когнат.