Тут возникла небольшая проблема с переводом адреса. Central European University (это все понятно). Faculty Tower 808 (это что?). Существуют такие предложения: Башня профессорско-преподавательского состава 808 / Профессорско-преподавательская башня 808 (верны ли они?). Или вообще просто применить способ транскрипции, и покончить с этим?
кончайте
Адреса, как правило, не переводят (кроме названий, допустим, Новый Орлеан).