Лингвофорум

Теоретический раздел => Проекты письменностей и транслитераций => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Латиница для русского языка => Тема начата: Roman Kerimov от августа 24, 2019, 10:32

Название: Obratimaya s kirillicej bezdiakriticheskaya russkaya latinica
Отправлено: Roman Kerimov от августа 24, 2019, 10:32















































в
v
е
ye
e
posle soglasnyixh (krome й)
ё
yo
ж
zh
й
j
yj
posle soglasnyixh (krome й)
х
xh
ц
c
ч
ch
ш
sh
щ
sjh
ъ
y
posle soglasnyixh (krome й)
yh
posle soglasnyixh (krome й) 
i v to zhe vremya pered а, э, и, о, у, й
yh
hyh
pered а, э, и, о, у, й
ы
yi
ь
j
posle soglasnyixh (krome й)
hj
э
e
ye
posle soglasnyixh (krome й)
ю
yu
я
ya

Ochevidnyiye sootvetstviya propusjhenyi.

Obratimostj s kirillicej udobna pri praralleljnom ispoljzovanii alfavitov.

Ogranichivayasj bazovoj latinicej, myi poluchayem vozmozhnostj udobno nabiratj russkij yazyik s lyuboj kalviaturyi s lyuboj latinskoj raskladki. Pereklyucheniye raskladok dlya ispoljzovaniya russkogo yazyika stanovitsya sovsem ne nuzhnyim.
V 21 veke luchshaya unifikaciya — 26‐bukvennaya bazovaya latinica.

Po sootvetstviyam fonemam latinica ne vyixhodit za ramki foneticheskixh klassicheskixh russkixh nazvanij latinskixh bukv: (wiki/ru) Латинский_алфавит#Современный_латинский_алфавит (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82#%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82)
Takim obrazom pereimenovaniye bukv ne trebuyetsya. Otsutstviye marginaljnogo ispoljzovaniya latinskixh bukv uprosjhayet osvoyeniye latinicyi.

Apostrof ne ispoljzuyetsya sverxh togo, kak on uzhe ispoljzuyetsya v kirillice. Analogichno i s udareniyami. 
Название: Obratimaya s kirillicej bezdiakriticheskaya russkaya latinica
Отправлено: sonko от сентября 18, 2019, 08:47
Sovershennoiy translit.
Название: Obratimaya s kirillicej bezdiakriticheskaya russkaya latinica
Отправлено: Bhudh от сентября 18, 2019, 12:06
Niqego sovershennogo v vwrazhenii kirilliqeskix bukv dvumah i dazhe tremah sposobami ne vizhu. Krome togo, ispolihzovanie dvux vspomogatelihnwx bukv latinicw sokrachaet i bez togo maloe qislo odnobukvennwx sootvetstvij i zaputwvaet pishuchego i qitaychego.


Niqego soverhsennogo v vwrahzenii kirilliqeskix bukv dvumha i dahze tremha sposobami ne vihzu. Krome togo, ispolhizovanie dvux vspomogatelhinwx bukv latinicw sokrahcaet i bez togo maloe qislo odnobukvennwx sootvetstvij i zaputwvaet pihsuhcego i qitayhcego.
Название: Obratimaya s kirillicej bezdiakriticheskaya russkaya latinica
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 18, 2019, 13:17
Цитата: Bhudh от сентября 18, 2019, 12:06
Niqego sovershennogo v vwrazhenii kirilliqeskix bukv dvumah i dazhe tremah sposobami ne vizhu. Krome togo, ispolihzovanie dvux vspomogatelihnwx bukv latinicw sokrachaet i bez togo maloe qislo odnobukvennwx sootvetstvij i zaputwvaet pishuchego i qitaychego.


Niqego soverhsennogo v vwrahzenii kirilliqeskix bukv dvumha i dahze tremha sposobami ne vihzu. Krome togo, ispolhizovanie dvux vspomogatelhinwx bukv latinicw sokrahcaet i bez togo maloe qislo odnobukvennwx sootvetstvij i zaputwvaet pihsuhcego i qitayhcego.

Yspolizovanje dvux vspomogatielinyx bukv ochieni dazhe umiestno. :P
Название: Obratimaya s kirillicej bezdiakriticheskaya russkaya latinica
Отправлено: Bhudh от сентября 18, 2019, 13:32
Polahkam — da.
Название: Obratimaya s kirillicej bezdiakriticheskaya russkaya latinica
Отправлено: sonko от сентября 18, 2019, 17:02
Нравится вам или нет, но транслит должен идти без диакритических знаков. Этим он собственно и отличается от естественного языка. Нагородите хоть кучу [из таблицы] символов, но так, чтобы это однозначно соответствовало. Некрасиво? Неважно. Механический транслит не обязан отчитываться красоте. Работает? Работает. Может работать. Оцените по достоинству обратимый транслит без диакритических знаков.
Название: Obratimaya s kirillicej bezdiakriticheskaya russkaya latinica
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 18, 2019, 18:01
Цитата: Bhudh от сентября 18, 2019, 13:32
Polahkam — da.

Priy zapiysiy russkogo jazyka eto tozhe nieobxodiymo. Yspolizovanje i y h ochieni dazhe udobno: eto y tradiycyonno, y pozvoliajet dobiytisa odnoznachinostiy biez pieriekriostnyx oboznachieniyj.
Название: Obratimaya s kirillicej bezdiakriticheskaya russkaya latinica
Отправлено: Hellerick от сентября 18, 2019, 18:30
Sistem bon.
Хорошая система.

Цитата: Roman Kerimov от августа 24, 2019, 10:32
х    xh

Perce "xh" e no "x" simple?
Почему "xh", а не просто "x"?

Цитата: Roman Kerimov от августа 24, 2019, 10:32
э    ye    posle soglasnyixh (krome й)

Me pensa ce "eh" ta es plu bon asi.
Думаю, "eh" здесь было бы лучше.
Название: Obratimaya s kirillicej bezdiakriticheskaya russkaya latinica
Отправлено: sonko от сентября 18, 2019, 18:55
Vot prekrasngoiy obrazec o tom, o cem idet rece.
Название: Obratimaya s kirillicej bezdiakriticheskaya russkaya latinica
Отправлено: Roman Kerimov от сентября 21, 2019, 23:16
Цитата: Bhudh от сентября 18, 2019, 12:06
Niqego sovershennogo v vwrazhenii kirilliqeskix bukv dvumah i dazhe tremah sposobami ne vizhu. Krome togo, ispolihzovanie dvux vspomogatelihnwx bukv latinicw sokrachaet i bez togo maloe qislo odnobukvennwx sootvetstvij i zaputwvaet pishuchego i qitaychego.



Libo dvumya, libo chetyirjmya kak v sluchaye tvyordogo znaka. Vse oni chyotko pozicionno razlichimyi. V sluchaye tvyordogo i myakgogo znaka dopolniteljnyiye variantyi vstrechayutsya isklyuchiteljno redko v obyichnom tekste.

V sluchaye zhe Е i Э prosto net drugo vyixhoda. Yesli v nachale sloga samoye predskazuyemoye oboznacheniye dlya nixh na latinice YE i E, to posle soglasnyixh ispoljzovatj YE dlya kirilliceskoj Е prosto nevozmozhno v silu chastotnosti. A dlya Э posle soglasnyixh YE vpolne goditsya. Na pervyij vzglyad takoye resheniye kazhetsya neuklyuzhim, no vyi toljko vzglyanite na eti paryi slov:

igratj — syigratj
ekonomit — syekonomitj

Poluchayetsya dazhe luchshe, chem v sovremennoj kirillice.

I, da, u menya zakralasj opechatka v tablice dlya tvyordogo znaka. Budet kruto, yesli moderatoryi smogut popravitj.

ъ
y — posle soglasnyixh (krome й)
yh — posle soglasnyixh (krome й) i v to zhe vremya pered а, э, и, о, у, й
yh hy
hyh — pered а, э, и, о, у, й

Dolzhno byitj tak, konechno zhe.
Название: Obratimaya s kirillicej bezdiakriticheskaya russkaya latinica
Отправлено: Roman Kerimov от сентября 21, 2019, 23:38
Цитата: Hellerick от сентября 18, 2019, 18:30
Почему "xh", а не просто "x"?

Slishkom uzh siljno latinskaya X associiruyetsya imenno s iks. I ona dazhe v russkoj kirillice ispoljzuyetsya imenno v znachenii «iks» (X‐xhromosoma, X‐luchi i tomu podobnoye). Obsjheizvestnoye XYZ, opyatj zhe. A v sluchaye abbreviatur voobsjhe budet polnyij bordak i nerazberixha, yesli X ispoljzovatj dlya /x/. Chastotnostj /x/ pozvolyayet zdesj ispoljzovatj digraf. Problema s etim toljko v tom, chto «kh» urodliv, a vot «xh» vpolne vpisyivayetsya v obsjhij ryad: ch, sh, xh, zh. Obsjhij vneshnij kontur u nixh sovpadayet, i poetomu rasprostranyonnyij ryad slov s /x/ vyiglyadit vpolne prilichno: texhnika, arxhiv, exholot, sxholastka, Mixhail, taxhometr (kotoryij v etom sluchaye ne putayetsya s taksometrom) i t. d.

Цитата: Hellerick от сентября 18, 2019, 18:30
Me pensa ce "eh" ta es plu bon asi.
Думаю, "eh" здесь было бы лучше.

Dumayu, chto net, potomu chto:
ekonomitj — sehkonomitj
Zdesj u nash uzhe korenj koryozhitj nachinayet. A «ye» syuda vplisyivayetsya prevosxhodno na fone sravneniya s cheredovaniyem i/yi v analogichnoj situacii.