Лингвофорум

Теоретический раздел => Германские языки => Индоевропейские языки => Немецкий язык => Тема начата: Aries от августа 13, 2019, 15:11

Название: "Ich hatt einen Kameraden" = "Был у меня товариЩ" или "Были у меня товарищИ"?
Отправлено: Aries от августа 13, 2019, 15:11
"Ich hatt einen Kameraden" = "Был у меня товариЩ" или "Были у меня товарищИ", во множественном числе?
Немецкого языка я не знаю, знаком только с английским. Но вроде "Kameraden" - "товарищИ"?
Название: "Ich hatt einen Kameraden" = "Был у меня товариЩ" или "Были у меня товарищИ"?
Отправлено: Leo от августа 13, 2019, 15:13
слабое склонение требует окончания "n" в косвенных падежах
Название: "Ich hatt einen Kameraden" = "Был у меня товариЩ" или "Были у меня товарищИ"?
Отправлено: RockyRaccoon от августа 13, 2019, 15:24
Причём einen - неопределённый артикль мужского рода единственного числа в винительном падеже (и числительное со значением "одного" звучит так же). Неопр. артикль с существительными множественного числа не употребляется. Так что "(один) товарищ", однозначно.
Название: "Ich hatt einen Kameraden" = "Был у меня товариЩ" или "Были у меня товарищИ"?
Отправлено: Aries от августа 13, 2019, 16:02
Спасибо за ответы!
Название: "Ich hatt einen Kameraden" = "Был у меня товариЩ" или "Были у меня товарищИ"?
Отправлено: Karakurt от августа 13, 2019, 16:06
Это только в немецком eins сохраняет s?
Название: "Ich hatt einen Kameraden" = "Был у меня товариЩ" или "Были у меня товарищИ"?
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 13, 2019, 17:08
Цитата: Karakurt от августа 13, 2019, 16:06
Это только в немецком eins сохраняет s?

В смысле? Eins < eines, просто местоименной -es, как у прилагательных, собственно «одно».