Цитата: Словник української мови: в 11 томах. — Том 10, 1979. — Стор. 532.УЧБО́ВИЙ, а, е. Те саме, що навчальний. Він щойно закінчив свій перший учбовий рік, як почалася війна (Юрій Яновський, II, 1954, 10); Київ тепер є найбільшим культурним центром республіки, в ньому працює Академія наук і Академія архітектури, десятки вищих учбових закладів і наукових інститутів (Петро Панч, В дорозі, 1959, 264).
У Записках дніпропетровського університету народної освіти 1927 року паралельно використовуються прикметники "навчальний" та "учбовий". Явно з семантичним нюансом: "навчальний момент", але "учбовий план".
Себто навчання продуктивне, а учба це суто перебіг процесу.
Чув лише "учбовий заклад"
Слово учбовий чув, і дуже навіть часто.
Але найцікавіше те, що тоді має існувати і слово учба. Я такого слова не чув.
Цитата: R от августа 6, 2019, 19:15
Слово учбовий чув, і дуже навіть часто.
Але найцікавіше те, що тоді має існувати і слово учба. Я такого слова не чув.
Українсько-російський словник, ред. І. Стеншенка (https://books.google.com.ua/books?id=NERbAAAAQAAJ&q=%D1%83%D1%87%D0%B1%D0%B0&fbclid=IwAR3RKKt9cWHNgVKRHhj8xIU-Lsz1JWLtM6Zrln2eik0I1vFh84RmTqdWLII)
(https://books.google.com.ua/books/content?id=NERbAAAAQAAJ&hl=uk&pg=PA284&img=1&pgis=1&dq=%D1%83%D1%87%D0%B1%D0%B0&sig=ACfU3U1K4yLcjlkfqwZdwlumx4r94Pbxow&edge=0)
Є внутрішня логіка. Слово не штучно створене і не запозичене, а звичайне, традиційне.
З погляду морфології слово «учба» не уявляється чимось чужим українській мові (пор. «косьба», «лічба», «сівба», «стрільба»). Деякі дослідники навіть припускають, що це староукраїнське слово стало джерелом російського «учёба», яке тривалий час теж було виключно розмовним (літературна форма — ученье).
(wiki/uk) Росіянізм (https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%96%D1%8F%D0%BD%D1%96%D0%B7%D0%BC)
А Пономарів цього не знає.
Цитата: Олександр Пономарів от
В офіційно-діловому мовленні, на сторінках газет, у радіо- й телепередачах широко використовують слово учбовий, хоч його існування в українській мові викликає багато сумнівів, оскільки відсутнє слово учба, від якого воно могло б бути утворене. Учбовий являє собою спотворене запозичення з російської мови. Замість нього треба вживати навчальний: навчальний план, навчальне приміщення, навчальний заклад, навчальна частина, навчальна практика тощо.
http://ponomariv-kultura-slova.wikidot.com/synonimy
Пономарів фрик. Його поважний статус лише характеризує дупу, у яку занурилось українське мовознавство.
Існує рідковживана педагогічна конструкція "навчально-учбовий" ("учбово-навчальний"), що є відповідником російського "учебно-обучающий".
(https://books.google.com.ua/books/content?id=TpjkAAAAMAAJ&hl=uk&pg=RA2-PA112&img=1&pgis=1&dq=%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D1%87%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE-%D1%83%D1%87%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%BC%D0%B8&sig=ACfU3U02mzTMx-2h1eXQRYJjsREjAXuW-w&edge=0)
В російській педагогіці відрізняють обучение та учёбу. Учёба в учня, а обучение.
ЦитироватьОбразование – процесс и результат (с акцентом на результативность) усвоения человеком опыта поколений в виде системы знаний, умений, навыков, отношений, полученных в результате обучения и самообразования (это процесс и результат обучения и воспитания).
Задел при редактировании. Учёба это деятельность ученика, а обучение - это деятельность учителя, как я понял.
(wiki/ru) Учёба (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D1%91%D0%B1%D0%B0)
(wiki/ru) Обучение (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5)
Цитата: DarkMax2 от августа 6, 2019, 14:03
Себто навчання продуктивне, а учба це суто перебіг процесу.
Научений=навчений, научати=навчати, вчений=учений, учення=вчення і т.д. Була б і вчба, якби не зв`язка, яку незвично вимовляти.