Лингвофорум

Теоретический раздел => Общая лингвистика => Вопросы терминологии => Тема начата: Драгана от февраля 6, 2008, 19:42

Название: Графодеривация
Отправлено: Драгана от февраля 6, 2008, 19:42
Что означает этот термин?
Название: Графодеривация
Отправлено: antbez от февраля 8, 2008, 05:57
Графическое отображение деривационных отношений, то есть однокоренных слов или лексических вариантов одного слова. Думаю, графодеривация интересна для иероглифических языков.
Название: Графодеривация
Отправлено: Lera Ferzь от марта 9, 2009, 16:08
а примеры можно :o
Название: Графодеривация
Отправлено: Lera Ferzь от марта 9, 2009, 16:12
хотя ладно, до меня дошло))) что-то вроде бiблiотека :yes:
Название: Графодеривация
Отправлено: antbez от марта 10, 2009, 08:49
Ну если взять "библиотеку", то я бы изобразил слово "Библия", а от него стрелочку к деривату "библиотека".
Название: Графодеривация
Отправлено: Nekto от марта 12, 2009, 19:05
А можно в Нете посмотреть такие графы для разных языков?  ::)
Название: Графодеривация
Отправлено: antbez от марта 13, 2009, 07:52
Смотря что Вы имеете в виду под "графами для языков"... Графы- математический аппарат, подходящий для описания не только структуры фразы, но и генетической классификации языков, заимствований и т.д.
Название: Графодеривация
Отправлено: Тася от марта 13, 2009, 15:44
Цитата: antbez от февраля  8, 2008, 05:57
Графическое отображение ... лексических вариантов одного слова.

   Что-то я так сразу не могу вспомнить, как лексические варианты отмечают посредстов графодеривации? Вы не ЛСВ ли имеете в виду? Или всё-таки формальные лексические вариации  типа "матрас"/ "матрац"? Если первое, то тогда понятно... радиальная, цепочечная, радиально-цепочечная...   ::)

Цитата: antbez от февраля  8, 2008, 05:57
Думаю, графодеривация интересна для иероглифических языков.

   Расскажите, пожалуйста, почему именно для иероглифических...
Название: Графодеривация
Отправлено: Nekto от марта 13, 2009, 17:51
Цитата: antbez от марта 13, 2009, 07:52
Смотря что Вы имеете в виду под "графами для языков"... Графы- математический аппарат, подходящий для описания не только структуры фразы, но и генетической классификации языков, заимствований и т.д.

Я понимаю, что интересно было бы взглянуть на все производные слова (и их значения) от конкретного корня. Потому что не всегда очевидно от какого корня произведено данное слово. Хотя графы для этого по большому счету нафиг не нужны, лучше таблицей... ::)
Название: Графодеривация
Отправлено: Bhudh от марта 13, 2009, 18:21
Я на заре свой юности делал семантические графы ПИЕ корней...
Название: Графодеривация
Отправлено: Тася от марта 14, 2009, 16:36
Цитата: Bhudh от марта 13, 2009, 18:21
Я на заре свой юности делал семантические графы ПИЕ корней...

  ::) 

Это в смысле чтобы схематично отразить, каковы значения  корней и как они соотносятся?..  ::)
Название: Графодеривация
Отправлено: Bhudh от марта 14, 2009, 16:56
Ну да, типа
*ĝn̥- ── *ųid- ┄┄┄ *ok-
   ┆      ┆   
*k ̂lų- ┄┄┄ *aus-
:)
Название: Графодеривация
Отправлено: Тася от марта 14, 2009, 17:04
А как такого рода схемы принято читать? :) Я, к сожалению, ни разу такие не встречала.
Название: Графодеривация
Отправлено: Bhudh от марта 14, 2009, 17:13
Так, как определено их составителем :).
А приведённый кусок, кажется, и так достаточно понятен:
знать ── ведать/видеть ┄┄┄ око
        ┆         ┆
   слышать ┄┄┄ ухо
Название: Графодеривация
Отправлено: Тася от марта 14, 2009, 17:18
 Ага, то есть приведённая схема иллюстрирует, как соотносится несколько разных корней друг с другом по семантике. Также можно фиксировать и другие содержательные соотношения, верно? :)
Название: Графодеривация
Отправлено: Nekto от марта 14, 2009, 17:53
Не, семантика - вещь мутная. А есть словари чтобы посмотреть поморфемный разбор конкретного слова?
Название: Графодеривация
Отправлено: Тася от марта 14, 2009, 18:01
Цитата: Nekto от марта 14, 2009, 17:53
Не, семантика - вещь мутная.
;D
Цитировать
А есть словари чтобы посмотреть поморфемный разбор конкретного слова?

 Есть для этой цели словари морфемной структуры слов, словари морфем. :)
Название: Графодеривация
Отправлено: antbez от марта 20, 2009, 14:19
ЦитироватьЦитата: antbez от Пятница,  8 Февраля, 2008,  5:57
Думаю, графодеривация интересна для иероглифических языков.


   Расскажите, пожалуйста, почему именно для иероглифических...

Если взять к примеру японский иероглиф, то он "многомерен": обладает различными кунами и онами, имеет разные значения и рисуется с помощью определённого ключа. То есть для одного иероглифа можно 3 графа нарисовать!
Название: Графодеривация
Отправлено: Тася от марта 20, 2009, 16:57
А что такое "куны" и "оны"? :)  Я не знаю...
Название: Графодеривация
Отправлено: antbez от марта 20, 2009, 17:06
Тася! Куны- японские чтения! Оны- китайские чтения японских иероглифов!
Название: Графодеривация
Отправлено: Nekto от марта 20, 2009, 21:48
Цитата: Тася от марта 20, 2009, 16:57
А что такое "куны" и "оны"? :)  Я не знаю...

И даже что такое "он и гири" не знаете?  ;D
Название: Графодеривация
Отправлено: Nekto от марта 20, 2009, 21:50
Цитата: antbez от марта 20, 2009, 14:19
ЦитироватьЦитата: antbez от Пятница,  8 Февраля, 2008,  5:57
Думаю, графодеривация интересна для иероглифических языков.


   Расскажите, пожалуйста, почему именно для иероглифических...

Если взять к примеру японский иероглиф, то он "многомерен": обладает различными кунами и онами, имеет разные значения и рисуется с помощью определённого ключа. То есть для одного иероглифа можно 3 графа нарисовать!

Бррр... при чем тут разложение иероглифа на части? Мы ж вроде про слова говорили?  :what: :
Цитата: antbez от февраля  8, 2008, 05:57
Графическое отображение деривационных отношений, то есть однокоренных слов или лексических вариантов одного слова.
Название: Графодеривация
Отправлено: Тася от марта 21, 2009, 08:02
Цитата: antbez от марта 20, 2009, 17:06
Тася! Куны- японские чтения! Оны- китайские чтения японских иероглифов!

  Спасибо.  :) Приняла к сведению.
Название: Графодеривация
Отправлено: Тася от марта 21, 2009, 08:03
А почему китайцы читают японские иероглифы не так же, как японцы?
Название: Графодеривация
Отправлено: Хворост от марта 21, 2009, 08:21
Цитата: Тася от марта 21, 2009, 08:03
А почему китайцы читают японские иероглифы не так же, как японцы?
В одном диалекте китайского так, в другом эдак, в японском три онных чтения, корейцы читают по-своему, вьетнамцы по-своему. Я думал, лингвисту это должно быть понятно.
Название: Графодеривация
Отправлено: Тася от марта 21, 2009, 09:20
Цитата: Hworost от марта 21, 2009, 08:21
Цитата: Тася от марта 21, 2009, 08:03
А почему китайцы читают японские иероглифы не так же, как японцы?
В одном диалекте китайского так, в другом эдак, в японском три онных чтения, корейцы читают по-своему, вьетнамцы по-своему. Я думал, лингвисту это должно быть понятно.

  Понятно.  :) Мне непонятно только, почему китайцы как-то по-своему читают значения иероглифов другого языка. Если б то были диалекты японского, тогда, конечно, всё знакомо. А то выходит, что, коли я верно поняла, китайцы приписывают свои значения единицам не своего языка...
Название: Графодеривация
Отправлено: Ванько от марта 21, 2009, 09:32
Ой, вы, Тася  :-[
а если вот так
Цитата: Тася от марта 21, 2009, 09:20
Цитата: Hworost от марта 21, 2009, 08:21
Цитата: Тася от марта 21, 2009, 08:03
А почему французы читают английские слова не так же, как англичане?
В одном диалекте французского так, в другом эдак, в английском три онных чтения, немцы читают по-своему, испанцы по-своему. Я думал, лингвисту это должно быть понятно.
Понятно. Мне непонятно только, почему французы как-то по-своему читают значения слов другого языка. Если б то были диалекты английского, тогда, конечно, всё знакомо. А то выходит, что, коли я верно поняла, французы приписывают свои значения единицам не своего языка...
Название: Графодеривация
Отправлено: Тася от марта 21, 2009, 09:49
Цитата: Ванько Кацап от марта 21, 2009, 09:32
Ой, вы, Тася  :-[
а если вот так
Цитата: Тася от марта 21, 2009, 09:20
Цитата: Hworost от марта 21, 2009, 08:21
Цитата: Тася от марта 21, 2009, 08:03
А почему французы читают английские слова не так же, как англичане?
В одном диалекте французского так, в другом эдак, в английском три онных чтения, немцы читают по-своему, испанцы по-своему. Я думал, лингвисту это должно быть понятно.
Понятно. Мне непонятно только, почему французы как-то по-своему читают значения слов другого языка. Если б то были диалекты английского, тогда, конечно, всё знакомо. А то выходит, что, коли я верно поняла, французы приписывают свои значения единицам не своего языка...

   ;D  Я про семантику говорила...  8) А в контексте той цитаты про французский и английский, как припоминается, речь шла о фонетике слова...
Название: Графодеривация
Отправлено: Хворост от марта 21, 2009, 09:50
Тася, вы ничего не поняли, вообще ничего!
Название: Графодеривация
Отправлено: Хворост от марта 21, 2009, 10:01
Онное чтение - чтение иероглифа как слова, заимствованного из китайского.
Кунное - это чтение иероглифа как исконного японского слова.
Название: Графодеривация
Отправлено: злой от марта 21, 2009, 10:24
В свое время японцы заимствовали у китайцев письменность и очень большой пласт культурной лексики. Собственно японских иероглифов очень мало, кажется, не больше сотни (могу ошибаться), все остальные заимствованы из китайского. Поэтому практически у каждого (за редким исключением) иероглифа есть хотя бы одно онное чтение - китайское чтение, приспособленное под японскую фонетику. Но поскольку в бытовой речи у японцев были свои собственные слова, они иероглифы стали читать по-своему, по-японски. Это - кунное чтение. Вот, например, иероглиф 中, на стандартном китайском читается "чжун" первым тоном, значит "середина". Онное чтение в стандартном японском будет "тю", кунное, родное - "нака". Слово "Китай", например, будет записано и по-японски, и по-китайски 中國 (это традиционный вариант, упрощенный тоже одинаковый - 中国), читаться по-китайски будет "чжунго", по-японски онами - "тюгоку", кунами - "накакуни", хотя так не говорят, исторически сложившийся вариант - именно "Тюгоку". Думаю, нет ничего удивительного, что китайцы читают свои родные иероглифы своими же словами. Как они читают специфические японские иероглифы, я не в курсе.
Название: Графодеривация
Отправлено: злой от марта 21, 2009, 10:26
Есть, кстати, иероглифы, которые в японском читаются и не по онам, и не по кунам, а потому что "так заведено".
Название: Графодеривация
Отправлено: Тася от марта 21, 2009, 10:35
Спасибо Вам за просвещение! :) Cкажите, пожалуйста, а зачем японцам нужно было сохранять для себя ещё и китайское чтение, почему со временм они не оставили только родное? Поначалу-то ясно: заимствованная реалия вошла в культуру вместе с названием, которое имела в другой культуре. А дальше...
Название: Графодеривация
Отправлено: злой от марта 21, 2009, 10:41
Я думаю, есть же в русском слова вроде "дорога" и "стезя". Первое - русское, второе, вроде, церковнославянизм. Культурная лексика, можно было бы от нее отказаться, но зачем? Контакты между Китаем и Японией не прекращались, взаимодействие шло, так просто все "забыться" не могло.
Название: Графодеривация
Отправлено: Nevik Xukxo от марта 21, 2009, 10:45
Всё ясно. Корейцы, японцы и вьетнамцы - это те же китайцы, просто с другой типологией.  ;D
Название: Графодеривация
Отправлено: Nekto от марта 21, 2009, 13:49
Иероглифы для китайского - абсолютно разумная, органичная, необходимая вещь!
Совершенно не знаю типологию вьетнамского, но если в нем слова тоже, как в китайском, состоят из нескольких корней, каждый из которых из одного слога, то иероглифы для вьетнамского - тоже всесьма разумная органичная вещь, а вот отказ от них в пользу словесно-буквенного совершенно нечитабельного поноса - ИМХО большая глупость.
А для японского иероглифы, как зайцу стоп-сигнал, как собаке пятая нога ИМХО... :down:
Название: Графодеривация
Отправлено: Artemon от марта 21, 2009, 19:53
Видите ли, иероглифическая письменность очень тяжело принимает новые слова, например.
Название: Графодеривация
Отправлено: Nekto от марта 21, 2009, 20:32
Цитата: Artemon от марта 21, 2009, 19:53
Видите ли, иероглифическая письменность очень тяжело принимает новые слова, например.

А почему?  :umnik:
Название: Графодеривация
Отправлено: Тася от марта 22, 2009, 15:55
Цитата: злой от марта 21, 2009, 10:41
Я думаю, есть же в русском слова вроде "дорога" и "стезя". Первое - русское, второе, вроде, церковнославянизм. Культурная лексика, можно было бы от нее отказаться, но зачем? Контакты между Китаем и Японией не прекращались, взаимодействие шло, так просто все "забыться" не могло.

  1)  Интересно, что начали-то мы говорить про использование графодеривации по отношению к иероглифам, а теперь, кажется, вышли больше на экспоненты...
2) Что, китайское и японское семантические прочтения иероглифов различаются коннотативно?
Название: Графодеривация
Отправлено: antbez от марта 22, 2009, 20:30
ЦитироватьСовершенно не знаю типологию вьетнамского, но если в нем слова тоже, как в китайском, состоят из нескольких корней

Как и китайский, вьетнамский- слоговый язык.
Название: Графодеривация
Отправлено: Artemon от марта 22, 2009, 20:32
Цитата: Nekto от марта 21, 2009, 20:32
Цитата: Artemon от марта 21, 2009, 19:53
Видите ли, иероглифическая письменность очень тяжело принимает новые слова, например.
А почему?  :umnik:
Ну вот вы взяли и скалькировали с английского слово "онлайн", вот вам и пополнение русского языка. А в китайском вы его как запишете?
Название: Графодеривация
Отправлено: злой от марта 22, 2009, 20:44
Цитата: Тася от марта 22, 2009, 15:55
Цитата: злой от марта 21, 2009, 10:41
Я думаю, есть же в русском слова вроде "дорога" и "стезя". Первое - русское, второе, вроде, церковнославянизм. Культурная лексика, можно было бы от нее отказаться, но зачем? Контакты между Китаем и Японией не прекращались, взаимодействие шло, так просто все "забыться" не могло.

  1)  Интересно, что начали-то мы говорить про использование графодеривации по отношению к иероглифам, а теперь, кажется, вышли больше на экспоненты...
2) Что, китайское и японское семантические прочтения иероглифов различаются коннотативно?

Онное и кунное - да. Мити - это дорога. До - это Путь.
Название: Графодеривация
Отправлено: Andrei N от марта 22, 2009, 21:00
Почитал тему, а для чего градеривофация используется так и не понял. Може кто пояснит?
Название: Графодеривация
Отправлено: antbez от марта 22, 2009, 21:03
Для выражения деривационных отношений мекжду ловами (когда Вы стрелочки ставите!) Но графы в целом (а выше было и об этом) используются для самых различных случаев, в том числе и применительно к иероглифам!
Название: Графодеривация
Отправлено: Nekto от марта 22, 2009, 21:29
Цитата: Artemon от марта 22, 2009, 20:32
Цитата: Nekto от марта 21, 2009, 20:32
Цитата: Artemon от марта 21, 2009, 19:53
Видите ли, иероглифическая письменность очень тяжело принимает новые слова, например.
А почему?  :umnik:
Ну вот вы взяли и скалькировали с английского слово "онлайн", вот вам и пополнение русского языка. А в китайском вы его как запишете?

Подозреваю, что это абсолютно не проблема. Надо у Тмади спросить...
Название: Графодеривация
Отправлено: злой от марта 23, 2009, 19:41
OnLine - 在线  - цзай4сянь4. Буквальный перевод - "на линии". Никаких мудрствований.
Мне больше интересно, каково на китайском изучать квантовую физику или что-то в этом роде - это же всю терминологию надо переводить.
Название: Графодеривация
Отправлено: Nevik Xukxo от марта 23, 2009, 19:46
Цитата: злой от марта 23, 2009, 19:41
Мне больше интересно, каково на китайском изучать квантовую физику или что-то в этом роде - это же всю терминологию надо переводить.

Не проще ли на инглише про электромагнетизмы говорить?  :what:
Название: Графодеривация
Отправлено: злой от марта 23, 2009, 19:51
Не проще.
Название: Графодеривация
Отправлено: Ванько от марта 23, 2009, 19:57
Зачем китайцам квантовая физика?
Название: Графодеривация
Отправлено: tmadi от марта 23, 2009, 20:02
Цитата: "злой" от
Мне больше интересно, каково на китайском изучать квантовую физику или что-то в этом роде - это же всю терминологию надо переводить.

http://www.aybook.cn/book/18750.html
Название: Графодеривация
Отправлено: злой от марта 23, 2009, 20:24
Цитата: Ванько Кацап от марта 23, 2009, 19:57
Зачем китайцам квантовая физика?

Да действительно.
Название: Графодеривация
Отправлено: злой от марта 23, 2009, 20:37
Цитата: tmadi от марта 23, 2009, 20:02
Цитата: "злой" от
Мне больше интересно, каково на китайском изучать квантовую физику или что-то в этом роде - это же всю терминологию надо переводить.

http://www.aybook.cn/book/18750.html

Квантовая физика на китайском? А куда там кликать? Может, когда нибудь смогу прочесть :)
Название: Графодеривация
Отправлено: tmadi от марта 23, 2009, 20:51
Это так, легкий научпоп, но почитать интересно. Почти вся терминология воспринимается без особого напряжения и не выглядит надуманной.

Чтобы скачать это дело надо продраться через кучу реклам-вешалок, поэтому легче будет самому залить. Ссылка: http://www.onlinedisk.ru/file/106430/
Название: Графодеривация
Отправлено: Nekto от марта 24, 2009, 07:22
А если вкратце: как в китайском образуются научные термины?
Например слова квант, физика - из каких корней состоят?
Название: Графодеривация
Отправлено: Тася от марта 24, 2009, 14:48
Цитата: antbez от марта 22, 2009, 21:03
Для выражения деривационных отношений мекжду ловами (когда Вы стрелочки ставите!) Но графы в целом (а выше было и об этом) используются для самых различных случаев, в том числе и применительно к иероглифам!

   А не могли бы Вы, пожалуйста, привести примерчик применения графодеривации к отмеченным выше разным семантическим прочтениям иероглифов?  ::)
Название: Графодеривация
Отправлено: злой от марта 25, 2009, 19:47
Цитата: Nekto от марта 24, 2009, 07:22
А если вкратце: как в китайском образуются научные термины?
Например слова квант, физика - из каких корней состоят?

物理學 (у4ли3сюэ2) - физика. Первый иероглиф означает "вещь, субстанция, тварь, материя, объект", второй - "причина, логика, наука, внутр. устройство", третий - "изучение". Изучение устройства материи.

量子 (лян4цзы) - квант. Первый иероглиф - "измерение, количество, вместимость". Второй - "сын", служебная частица для образования существительного. Штука количества. Квант - это ж "порция".
Название: Графодеривация
Отправлено: злой от марта 25, 2009, 19:48
Цитата: tmadi от марта 23, 2009, 20:51
Это так, легкий научпоп, но почитать интересно. Почти вся терминология воспринимается без особого напряжения и не выглядит надуманной.

Чтобы скачать это дело надо продраться через кучу реклам-вешалок, поэтому легче будет самому залить. Ссылка: http://www.onlinedisk.ru/file/106430/

Благодарю.
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 19:58
Легче открыть википедию.
http://ko.wikipedia.org/wiki/양자역학
-- ни одного куна и она и потрясает своей лаконичностью

http://zh.wikipedia.org/wiki/量子力学
здесь более серьезно. Но... все по-китайски
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 20:04
http://kn.wikipedia.org/wiki/ಕ್ವಾಂಟಮ್_ಭೌತಶಾಸ್ತ್ರ
-- а вот еще какие красивые закорючки. Какой это язык?
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 20:05
http://ur.wikipedia.org/wiki/مقداریہ_آلاتیات
по лаконичности можно понять все. КМ не их профиль.
Название: Графодеривация
Отправлено: Хворост от марта 25, 2009, 20:08
Цитата: Darkstar от марта 25, 2009, 20:04
http://kn.wikipedia.org/wiki/ಕ್ವಾಂಟಮ್_ಭೌತಶಾಸ್ತ್ರ
-- а вот еще какие красивые закорючки. Какой это язык?
Каннада.
Название: Графодеривация
Отправлено: злой от марта 25, 2009, 20:08
量子力學 - изучение квантовых сил. Это уже интерпретация. Впрочем, квантовая механика - довольно туманный, на первый взгляд ни о чем не говорящий термин.
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 20:10
Тоже можно понять многое, не понимая. У нормальных людей слева, а у них вот так.
http://he.wikipedia.org/wiki/מכניקת_הקוונטים
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 20:11
Арабы любят мамбу! Ну кто бы мог заподозрить!
http://ar.wikipedia.org/wiki/ميكانيكا_الكم
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 20:16
http://es.wikipedia.org/wiki/Mecánica_cuántica
У испанцев ни одной формулы. Они любят море, солнце и голых женщин.
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 20:17
По размерам и характеру этой статьи можно вообще даже понять, какая цивилизация будет лидеровать в 21 веке.
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 20:27
Арабы полюбили КМ.... Мммм, а как же ислам, как же покорность аллаху? Может, они не такие дураки, как притворяются... Конкуренция Китаю?
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 20:31
http://ru.wikipedia.org/wiki/Квантовая_механика
Российская наука в глубокойж... в глубоком застое... Но кто-то еще помнит какие-то ученые слова.
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 20:33
http://be.wikipedia.org/wiki/Квантавая_механіка
Алыксандыр Хрыхорьевичч не поощрает пока изучение КМ, не было отмашки.
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 20:34
http://de.wikipedia.org/wiki/Quantenmechanik
Aber wir haben es am besten! Ja, gut!
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 20:42
http://bg.wikipedia.org/wiki/Квантова_механика
Болгары написали больше, чем русские. Собратья по кирилице, понимаешь...
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 20:46
http://da.wikipedia.org/wiki/Kvantemekanik
Датчане не забывают своего Нильса, но до лидерства им еще далеко.
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 20:51
http://et.wikipedia.org/wiki/Kvantmehaanika
Эстония написала много. Вот, за этими странами, где еще ни мозг до конца не проели, ни нищета не очень большая -- за ними некоторая перспектива.
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 20:55
Если фарси такими темпами (с кошечками) будет и бомбу делать, то мы пока можем спать спокойно.
http://fa.wikipedia.org/wiki/مکانیک_کوانتومی
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 20:57
http://fr.wikipedia.org/wiki/Mécanique_quantique
Франция держится пока, на крепкую четверку с минусом.
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 21:00
http://pt.wikipedia.org/wiki/Mecânica_quântica
О Португалия настрочила. Вот вам еще один будущий мировой кузькин папа. Кстати, на галисийском тоже немало для такого маленького языка.
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 21:02
http://eo.wikipedia.org/wiki/Kvantuma_mekaniko
Эсперанто... "Поговорим об этом на эсперанто", с ударением на "поговорим".
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 21:03
http://hu.wikipedia.org/wiki/Kvantummechanika
Хорваты тоже молодцы.
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 21:05
http://sh.wikipedia.org/wiki/Kvantna_mehanika
А сербы не молодцы.
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 21:07
http://it.wikipedia.org/wiki/Meccanica_quantistica
С итальянцами все ясно -- балаболки. Можете не полениться полюбоваться на их картинку.
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 21:09
http://is.wikipedia.org/wiki/Skammtafræði
На далеком о-ве Исландия КМ это сага...
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 21:10
http://nn.wikipedia.org/wiki/Kvantemekanikk
Норвегии наука тоже не нужна. У них же есть рыба и нефть.
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 21:12
http://no.wikipedia.org/wiki/Kvantemekanikk
А нет, вру. Они же на букмоле пишуть... Ну тоже так, вода одна. Вода их стихия...
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 21:15
http://lt.wikipedia.org/wiki/Kvantinė_mechanika
http://lv.wikipedia.org/wiki/Kvantu_mehānika
На литовцев и латышей надежды мало. Они же разошлись в 10 веке только...
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 21:18
http://la.wikipedia.org/wiki/Mechanica_quantica
Lingua latina non penis "canina"...
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 21:19
http://ro.wikipedia.org/wiki/Mecanică_cuantică
Так... Румыния в пролете...
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 21:21
http://pl.wikipedia.org/wiki/Mechanika_kwantowa
Добже, цош розуме паньство, але дужо есче тшеба працовач
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 21:23
http://sq.wikipedia.org/wiki/Mekanika_kuantike
Хммм, хмм, чем реже страна, тем больше сюрпризов. Уж не придется ли нам когда-нибудь учить албанский?
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 21:27
http://uk.wikipedia.org/wiki/Квантова_механіка
И вроде молодцы хохлы, но с одной единственной формулой на страницу, не бывать глобусу Украины.
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 21:30
http://tr.wikipedia.org/wiki/Kuantum_mekaniği
Турки молодцы. Это не образец, наверно, но чувствуется, что есть надежда на вступление Евросоюза в Турцию.
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 21:31
http://scn.wikipedia.org/wiki/Miccànica_quantìstica
Даже на далекой Сицили умеют писать уравнение Шредингера.
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 21:34
http://sl.wikipedia.org/wiki/Kvantna_mehanika
http://sk.wikipedia.org/wiki/Kvantová_mechanika
Словенщина и словенщина... нет не бывать словенскому глобусу...
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 21:36
http://id.wikipedia.org/wiki/Mekanika_kuantum
Хоть вы и бахаса, но работать вам все равно еще много...
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 21:38
http://mt.wikipedia.org/wiki/Mekkanika_kwantistika
Мальтийцы передрали итальянскую статью. Думаю, что туризм все-таки им больше подойдет.
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 21:39
http://ms.wikipedia.org/wiki/Mekanik_kuantum
Малайцы хорошо. Еще одна страна, которая быстро умнеет.
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 21:42
http://tl.wikipedia.org/wiki/Mekaniks_na_kuwantum
Филиппинцы болтуны. Учебника логики тоже не читали...
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 21:43
http://tl.wikipedia.org/wiki/Mekaniks_na_kuwantum
То же относится и вьетнамцам. Ну здесь туризм, какая там квантовая механика...
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 21:45
А больше нету...
Название: Графодеривация
Отправлено: Bhudh от марта 25, 2009, 21:55
Цитата: "Darkstar" от
Хорваты тоже молодцы.
Цитата: "Darkstar" от
А сербы не молодцы.

А сербохорваты (http://sh.wikipedia.org/wiki/Kvantna_mehanika)?..

Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 22:06
Итак, победителями конкурса объявляются

Китай и Немцы
англофоны -- что-то не очень

Из европейских стран большой потенциал у
Венгрии, Албании, Португалии, Эстонии и особенно Турции

Из азиатских
Малайзии, меньше у арабских стран.

О чем думают Япония, Россия, Израиль и прочие "гиганты мысли", я не знаю. Но явно не об учебнике логики.

Такой вот конкурс на мозг.
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 22:10
Хорваты тоже не молодцы, я их с кем-то перепутал. Они еще воюют, видимо. У них пушечки и танчики в голове...
Название: Графодеривация
Отправлено: Nekto от марта 25, 2009, 23:01
Цитата: Darkstar от марта 25, 2009, 22:10
Хорваты тоже не молодцы, я их с кем-то перепутал. Они еще воюют, видимо. У них пушечки и танчики в голове...

Не иметь даже понятия о венгерском и путать хорватский с ним... :down:
Название: Графодеривация
Отправлено: Nekto от марта 25, 2009, 23:03
А вообще респект Даркстару. Я чей-то и не обращал никогда внимания, что одну и ту же статью можно читать на разных языках... :wall:, вернее статьи разные, тема одна... ::)
Название: Графодеривация
Отправлено: Nekto от марта 25, 2009, 23:05
Цитата: Darkstar от марта 25, 2009, 21:27
http://uk.wikipedia.org/wiki/Квантова_механіка
И вроде молодцы хохлы, но с одной единственной формулой на страницу, не бывать глобусу Украины.

Даркстар! Мы ж вас бульбоедами не называем, как некоторые, а наоборот защищаем от нападок, а вы - "хохлы"... :( Тьфу!  :3tfu:
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 23:28
Цитата: "Nekto" от
Не иметь даже понятия о венгерском и путать хорватский с ним...

Просто невнимально посмотрел
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 23:31
Вьетнамцы тоже перепутаны
http://vi.wikipedia.org/wiki/Cơ_học_lượng_tử
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 25, 2009, 23:34
В китайскую науку я все-таки не верю. У них там конкурс 100 человек на место в университет кажется.

А вот Швейцария и Германия
Название: Графодеривация
Отправлено: Nekto от марта 25, 2009, 23:37
Цитата: Darkstar от марта 25, 2009, 23:34
В китайскую науку я все-таки не верю. У них там конкурс 100 человек на место в университет кажется.

А вот Швейцария и Германия

А я не верю в Википедию. Это не научный проект.
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 26, 2009, 00:03
Википедия давно уже всех смела, в нее не верят только бабушки, которые верят в керосин. А вот Китай под вопросом. Я считаю, что кофунцианская вера в авторитеты никогда не даст им возможности создать полноценную науку, поэтому через N десятелетий Китай потеряет лидерство и будет плестись в хвосте за другими странами как типичная отсталая восточная страна.
Название: Графодеривация
Отправлено: Хворост от марта 26, 2009, 07:20
Цитата: Darkstar от марта 26, 2009, 00:03
Я считаю, что кофунцианская вера в авторитеты никогда не даст им возможности создать полноценную науку, поэтому через N десятелетий Китай потеряет лидерство и будет плестись в хвосте за другими странами как типичная отсталая восточная страна.
Плохо вы считаете. Учите арифметику.
Название: Графодеривация
Отправлено: Darkstar от марта 26, 2009, 11:21
Типичная заимствующая западные достижения держава, когда заимствование закончится, она отстанет, превратится в производителя штанов.