Как будет звучать в размере гаятри например такой текст:
rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ rāmaḥ... ∞
Неужели тут единственное, что можно сделать, это разбить текст на бесконечные предложения по восемь слогов:
рā-мā рā-мā рā-мā рā-мағā
рā-мā рā-мā рā-мā рā-мағā
рā-мā рā-мā рā-мā рā-мағā
рā-мā рā-мā рā-мā рā-мағā
рā-мā рā-мā рā-мā рā-мағā
рā-мā рā-мā рā-мā рā-мағā
рā-мā рā-мā рā-мā рā-мағā
рā-мā рā-мā рā-мā рā-мағā
рā-мā рā-мā рā-мā рā-мағā
рā-мā рā-мā рā-мā рā-мағā
рā-мā рā-мā рā-мā рā-мағā
рā-мā рā-мā рā-мā рā-мағā
рā-мā рā-мā рā-мā рā-мағā
рā-мā рā-мā рā-мā рā-мағā
рā-мā рā-мā рā-мā рā-мағā
рā-мā рā-мā рā-мā рā-мағā
рā-мā рā-мā рā-мā рā-мағā
рā-мā рā-мā рā-мā рā-мағā
рā-мā рā-мā рā-мā рā-мағā
рā-мā рā-мā рā-мā рā-мағā... ∞
Как тогда соблюсти три строки гаятри и 24 слога? Паузами времени? Но ведь так можно запутаться
Подумал:
Мама мыла раму
Мама мыла раму
Мама мыла раму
Мама мыла раму
Мама мыла раму
Мама мыла раму
Мама мыла раму
Мама мыла раму
Мама мыла раму
Мама мыла раму
Мама мыла раму
Мама мыла раму
Мама мыла раму
Мама мыла раму
Мама мыла раму... ∞
;D
Пруф?
Цитата: Bhudh от августа 2, 2019, 01:23Пруф?
С ведическими ударениями:
Вот ещё более занимательно:
Цитата: Lodur от августа 2, 2019, 09:10Вот ещё более занимательно:
Где у него там размер гаятри-то вообще?
Он वरेण्यं читает "как написано" вместо varen
iyaṃ.
У него английское произношение h и английский родной.
Не знаю, какой у него родной, но Веде он обучался, ведическое ударение есть, все сандхи не задумываясь ставит правильно (или он так наизусть все эти крамы шпарит? :what:)
Цитата: Bhudh от августа 2, 2019, 01:23
Пруф?
Пруф звучания висарги в конце предложения?
https://youtube.com/watch?v=hPYR9lcB3jU
https://youtube.com/watch?v=O9rI5lfVryw
https://youtube.com/watch?v=_Q_rvbp7EnE
Таково общеиндийское произношение. Но здесь иная тема обсуждается
Цитата: 4fzbl от августа 2, 2019, 12:48https://youtube.com/watch?v=_Q_rvbp7EnE
;up:
Не знаю, кто такой Mr. N. R. Prakash Rao, но это одно из самых чистых произношений, что я когда-либо слышал.
Цитата: Lodur от августа 2, 2019, 13:08
Не знаю, кто такой Mr. N. R. Prakash Rao, но это одно из самых чистых произношений, что я когда-либо слышал.
Кстати, в бенгальском, насколько мне известно, долгота гласных утрачена. Различают ли бенгальцы долгие и краткие гласные при произнесении санскритских текстов, вы не в курсе?
Послушал мистера N. R. Prakash Rao.
Поначалу кажется, что он и h как [ɦ] произносит, но стоит услышать произношение hṛdaya, всё становится на свои места: озвончение позиционное интервокальное.
А так как висаргу этот мистер рецитирует не просто с призвуком предыдущего гласного, но даже с ударным призвуком (то есть, по сути, не с призвуком, а с полноценным последующим ударным гласным; как в размер-то попадает?‥), то её позиционное озвончение идиолектно закономерно, так как без последующего гласного она бывает только после долгого гласного.
Но тогда её вовсе не бывает...
Судя по другим видео, озвончение даже не идиолектное, а социолектное.
Цитата: Damaskin от августа 2, 2019, 15:56
Кстати, в бенгальском, насколько мне известно, долгота гласных утрачена. Различают ли бенгальцы долгие и краткие гласные при произнесении санскритских текстов, вы не в курсе?
Разумеется различают. Ну, брахманы и прочие обученные, так точно.
Вот запись
наиболее похожая на обычную рецитацию (так-то он, обычно, поёт, а в песнях может быть всё что угодно... когда под мелодию подгадывают) одного из ачарьев моей традиции, Шри Вену Гопала Госвами (который, разумеется, бенгалец), где слышно, что долгие тянутся:
Цитата: Lodur от августа 2, 2019, 18:19
Разумеется различают. Ну, брахманы и прочие обученные, так точно.
Вот запись наиболее похожая на обычную рецитацию (так-то он, обычно, поёт, а в песнях может быть всё что угодно... когда под мелодию подгадывают) одного из ачарьев моей традиции, Шри Вену Гопала Госвами (который, разумеется, бенгалец), где слышно, что долгие тянутся:
Спасибо.
Цитата: Lodur от августа 2, 2019, 13:08
Цитата: 4fzbl от августа 2, 2019, 12:48https://youtube.com/watch?v=_Q_rvbp7EnE
;up:
Не знаю, кто такой Mr. N. R. Prakash Rao, но это одно из самых чистых произношений, что я когда-либо слышал.
Видимо так.
Но не услышал у него применения джихвамулии, в соответствующих местах
Цитата: 4fzbl от августа 2, 2019, 12:48
Цитата: Bhudh от августа 2, 2019, 01:23
Пруф?
Пруф звучания висарги в конце предложения?
https://youtube.com/watch?v=hPYR9lcB3jU
https://youtube.com/watch?v=O9rI5lfVryw
https://youtube.com/watch?v=_Q_rvbp7EnE
Таково общеиндийское произношение. Но здесь иная тема обсуждается
Но есть и такое мнение:
Намаха это неправильный вариант, который завладел умами современных певцов, лекторов, авторов, астрологов. Виной тому Каали Йуга и ограниченный тамильский алфавит в сравнении с санскритом.
В санскрите в конце НаМа: стоит двоеточие, это висарджании (эвакуация, выход, выдох), это значит, что окончание слова произносится с выдохом похожим на "х" - намах, но это не полноценная буква "х" и тем более не "ха".
Добавление гласной - добавляет к слову целый слог, это меняет ритмику мантры, ее цель, смысл, дэвата стхану.
Знаю, весь мир повторяет, что поделать :) наша с вами задача объяснять как правильно.http://www.janma.com.ua/blog/169-namah.html
Цитата: 4fzbl от августа 2, 2019, 12:48
https://youtube.com/watch?v=hPYR9lcB3jU
https://youtube.com/watch?v=O9rI5lfVryw
https://youtube.com/watch?v=_Q_rvbp7EnE
Еще вариант традиционного исполнения
https://youtube.com/watch?v=3kUz1cGgNGI
И вариант от Venmani Krishnan Namboothiripad
https://youtube.com/watch?v=YvxS1pXM97M
Обратите внимание на произношение висарги в конце шлок