Можно ли уверенно восстановить краткие гласные в древнеегипетских местоимениях, хотя бы из общеафразийской логики? :pop:
Вот моя попытка, оцените насколько корректно
Суффиксальные местоимения
ī īninu
ka tanu
ti tina
fu sunu
si sina
Независимые местоимения
īnaku īninu
antka anttanu
antti anttina
antfu antsunu
antsi antsina
Я совсем не египтолог. И оценивать не стану.
Но Вас может заинтересовать описание древнеегипетского языка "Ancient Egyptian and Coptic". Авторы Antonio Loprieno and Matthias Mueller. Материал на английском языке.
Здравствуйте. Является ли приведенное Геродотом слово древнегипетским, правильно ли переводится и передает ли Геродот древнеегипетскую вокалистику своей эпохи?
Цитировать30. Если же плыть далее от этого города, то за то же самое время, какое требуется для пе-
реезда из Элефантины в столицу эфиопов, достигнешь страны «перебежчиков». Эти «перебеж-
чики» называются по-египетски «асмах» 188 , что на эллинском языке означает «люди, стоящие по
левую руку царя». Это были те 240 000 египтян из сословия воинов, которые ушли к этим эфио-
пам...
Примечания переводчика:
Цитировать188 Асмах (егип. «схм» — по левую руку) означает, вероятно, восточные племена, которые впоследствии
переселились на юг.
Родственное на мой взгляд, выражение я нашел в англоязычном списке Сводеша
Цитироватьsmḥj
перевод
Цитировать(Late Egyptian) left side
т.е.
smḥj означает
левая сторона в Позднем Египетском
и прочтение
Цитировать(modern Egyptological) IPA(key): /sɛmħi/
Conventional anglicization: semhi
P.S. А то в теме про язык Колхиды из-за этого слова модератор и Геродота, и переводчика Стратановского лжецами объявил и удалил все мои посты на тему египетского происхождения колхов! Посему со своими вопросами и обращаюсь к вам.