Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Тема начата: Agnius от августа 1, 2019, 04:08

Название: nom.du.fem в санскрите
Отправлено: Agnius от августа 1, 2019, 04:08
Как санскритское окончание двойственного числа им.п. ж.р. - ē, получилось из ПИЕ āi? Произошло сокращение, но почему?
Название: nom.du.fem в санскрите
Отправлено: Seryozha от августа 6, 2019, 22:45
А почему бы ему и не произойти? Сокращению-то. Конец слова - слабая позиция, ср. лит. ranka "рука", лат. lupa "волчица".
Название: nom.du.fem в санскрите
Отправлено: Agnius от августа 7, 2019, 05:24
Цитата: Seryozha от августа  6, 2019, 22:45
А почему бы ему и не произойти? Сокращению-то. Конец слова - слабая позиция
Так почему в д.п. не сократилось? -āyāi, и в куче других мест.
Семереньи например это объясняет тем, что уже в ПИЕ было -ai, а Оландер пишет, что это по аналогии со среднем родом в санскрите
Цитата: Seryozha от августа  6, 2019, 22:45
ср. лит. ranka "рука", лат. lupa "волчица".
Так это же из h2, а не из eh2, не?
Название: nom.du.fem в санскрите
Отправлено: Seryozha от августа 7, 2019, 20:18
Цитата: Seryozha от августа  6, 2019, 22:45лит. ranka "рука", лат. lupa "волчица"
Хотя, краткий тут может объясняться влиянием косвенных падежей. Плохие примеры.
Название: nom.du.fem в санскрите
Отправлено: Seryozha от августа 7, 2019, 20:28
Цитата: Agnius от августа  7, 2019, 05:24
Цитата: Seryozha от августа  6, 2019, 22:45
ср. лит. ranka "рука", лат. lupa "волчица".
Так это же из h2, а не из eh2, не?
Дык в других языках же eh2 (пользуюсь вашей нотацией).
Название: nom.du.fem в санскрите
Отправлено: !!! от августа 7, 2019, 22:13
Два объяснения.
1. Была вытеснена формой среднего рода дв.ч. им.п.
2. А вообще непонятно, что должно бло получиться. Дло в том что форма мужского рода дв.ч. им.п. au < *o-Hu, в ведическом также ā < *o-H, то есть, там везде был "ларингал" в дв.ч.им.п.. Женский род так же образовывался с помощью ларингала h2, то есть, исходной формой должна была быть *eh2+Hi, но что такая комбинация ларингалов давала в др.индийском никто не знает, может оба ларингала просто выпадали и тогда ē регулярно.
Название: nom.du.fem в санскрите
Отправлено: Seryozha от августа 9, 2019, 22:34
Agnius, в-общем, имхо: ИЕ Им. *kor-ā, косв. и зват. *kor-a- (укр. Им. Україна, зват. форма Україно). Далее в др.-инд. долгий переходит из номинатива на некот. другие падежи, а в латыни и других язз. наоборот краткий распространяется из косв. падежей в номинатив. И отношение долгий в Им. vs. краткий в косв. такое же, как в Им.  *swesōr vs. косв. *sweso/er- "сестра"  и проч., где предполагается принцип Семереньи (https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD_%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%B8), в котором я сомневаюсь по некот. причинам.
Название: nom.du.fem в санскрите
Отправлено: Agnius от августа 9, 2019, 22:42
Цитата: Seryozha от августа  9, 2019, 22:34
Далее в др.-инд. долгий переходит из номинатива на некот. другие падежи, а в латыни и других язз. наоборот краткий распространяется из косв. падежей в номинатив. И отношение долгий в Им. vs. краткий в косв. такое же, как в Им.  *swesōr vs. косв. *sweso/er- "сестра"  и проч., где предполагается принцип Семереньи, в котором я сомневаюсь по некот. причинам.
Постойте, а разве в ПИЕ у ā-основ а не везде долгий?
Название: nom.du.fem в санскрите
Отправлено: Seryozha от августа 9, 2019, 22:55
Я хз как считают авторитетные товарищи, у меня свое имхо.
Название: nom.du.fem в санскрите
Отправлено: Seryozha от августа 9, 2019, 22:56
Возможно, тут долгота была показателем номинатива. И возникла из необходимости отличать номинатив от звательной формы в словах без -s в номинативе (напоминаю, это не падежный показатель).
Название: nom.du.fem в санскрите
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 9, 2019, 22:56
Пример на вокатив просто отпадный. — Профессию не пропьёшь, это точно... ;D
Название: nom.du.fem в санскрите
Отправлено: Киноварь от августа 10, 2019, 16:08
Цитата: Seryozha от августа  7, 2019, 20:18
Цитата: Seryozha от августа  6, 2019, 22:45лит. ranka "рука", лат. lupa "волчица"
Хотя, краткий тут может объясняться влиянием косвенных падежей. Плохие примеры.
Эээ... Это же закон Лескина, или чего?
Название: nom.du.fem в санскрите
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 10, 2019, 23:30
Цитата: Киноварь от августа 10, 2019, 16:08
Эээ... Это же закон Лескина, или чего?

В литовском — да, в латинском — нет.
Название: nom.du.fem в санскрите
Отправлено: كافر от августа 11, 2019, 13:27
Цитата: Agnius от августа  9, 2019, 22:42
Постойте, а разве в ПИЕ у ā-основ а не везде долгий?
Обычно считается, что везде, кроме вокатива. Вокатив отражает чистую основу с нулевой ступенью суффикса *-h₂-∅, сандховое *-a из *-ah₂-∅ или *-h₂-e со звательным суффиксом; у меня нет мнения. С другой стороны, в лейденской реконструкции латинская краткость считается архаизмом, отражающим старую парадигму с нулевой ступенью, аргументация у Бекеса в The origins of the Indo-European nominal inflection.
Краткость в литовском, как сказали, по закону Лескина. В членных формах прилагательных долгота удерживается.