Я уже много лет изучаю русский язык, но как-то еще не усовершенствовала мою грамматику по русскому. Хочу просить совет, как не носитель языка который хорошо владеет русским языком может еще усовершенствовать его?
Читать книги?
Нанять учителей?
Смотреть мультики? :-[
Может быть скажете что мне придется зубрить азбуки. Но если так, тогда какие именно? Мои ошибки не стандартны же. У меня явно есть шероховатость, но я думаю что тяжело определить где мои слабые места.
Буду рада прочесть ваши мнения.
Пишете понятно и ладно.
Кстати говоря, у некоторых моих знакомых (нативов русского) письменная речь гораздо хуже вашей.
Разговаривай с русскими, слушай как они говорят, повторяй за ними, спрашивай что непонятно, не стесняйся, проси, чтобы поправляли тебя, если что-то не так, и научишься говорить. Читай русские книги, переписывай их без ошибок, медленно и вдумчиво, по 30 минут в день, смотри на слова, на грамматические связи, не забивай голову правилами, и научишься писать. Это самый лёгкий путь. Желаю удачи!
Цитата: Светка12 от июня 28, 2019, 05:03
Читать книги?
Обязательно. Не видя перед глазами примеров правильной речи, сложно выработать «языковую интуицию». Имеются в виду книги не о языке, а на языке — т.е., не своды правил, а реальные тексты, где эти правила применяются на практике.
Цитата: Светка12 от июня 28, 2019, 05:03
Смотреть мультики? :-[
Тоже можно. Просто, по сравнению с книгой на произвольную тему, фильмы или мультфильмы содержат, с одной стороны, более простые образцы речевых конструкций, хотя, с другой, приходится иметь дело с особенностями дикции актеров, ненатуральными «деланными» голосами персонажей, что несколько отличается от того, как обычно говорят носители языка. Ну и пунктуация, правила написания слов вместе/раздельно — из устной речи этому научиться невозможно.
Цитата: Светка12 от июня 28, 2019, 05:03
Нанять учителей?
Зависит от уровня учителей, их предыдущего опыта (в т.ч., язык родной/близкий к родному или выученный как иностранный во взрослом возрасте) и умения донести свои знания ученику.
Цитата: Светка12 от июня 28, 2019, 05:03
Мои ошибки не стандартны же.
Из данного сообщения, заметны невооруженным глазом: «от не носитель» (вместо «от неносителя») — несоответствие падежного окончания предлогу; «мою грамматику» вместо «свою грамматику» (типично для носителей языков, в которых отсутствует аналог местоимений «себя», «свой») — на смысл здесь не влияет, но не соответствует тому, как обычно говорят носители. Думаю, достаточно типичные ошибки при изучении русского как иностранного.
Еще можно добавить общение с грамотными носителями русского (в жизни и по Интернету), просмотр фильмов.
Питон все правильно написал, а я добавлю:
Заведите блог на лингвофоруме и пишите о своих ежедневных событиях.
Задавайте вопросы, втягивайте людей в обсуждение. При этом просите исправлять Ваши ошибки.
Flos, не люблю придираться к опечаткам, но здесь есть опасность невольно ввести нашего собеседника в заблуждение. Набрав пропросить, Вы имели в виду попросить?
Цитата: Бенни от июня 28, 2019, 10:05
Flos, не люблю придираться к опечаткам, но здесь есть опасность невольно ввести нашего собеседника в заблуждение. Набрав пропросить, Вы имели в виду попросить?
АААААА! Виноват. :-[
Конечно, Вы правы, спасибо!
Помню общался раньше с немцами вживую и попросил одного, зная о их тактичности, по возможности, поправлять меня во время разговоров. Надо сказать, возможности он не упускал и в паузах указывал на мои ошибки. И хотя инициатором затеи был я, но "не вкатило совсем", сбивает с темы и даже раздражает :-[ Я бы посоветовал русскоязычные (русские или переведённые) фильмы с русскими субтитрами и аудиокниги на русском. Ваш уровень должен позволить осилить. По возможности, чаще говорите с носителями вживую.
ЦитироватьПишете понятно и ладно.
Кстати говоря, у некоторых моих знакомых (нативов русского) письменная речь гораздо хуже вашей.
Спасибо!
Цитироватьпроси, чтобы поправляли тебя
Да, просто сожалею что я раньше не настояла на этом. Когда-то у меня было много русских собеседников. А теперь нету одного... Дело в том что это разрушает плавность разговоров, и в общем собеседнику надо имеет куча терпения.
ЦитироватьРазговаривай с русскими, слушай как они говорят, повторяй за ними, спрашивай что непонятно, не стесняйся, проси, чтобы поправляли тебя, если что-то не так, и научишься говорить. Читай русские книги, переписывай их без ошибок, медленно и вдумчиво, по 30 минут в день, смотри на слова, на грамматические связи, не забивай голову правилами, и научишься писать. Это самый лёгкий путь. Желаю удачи!
Кроме " переписывать без ошибок" то что читала :o , я согласна.
ЦитироватьЗаведите блог на лингвофоруме и пишите о своих ежедневных событиях.
Отличное предложение! := := := Я начну сегодня!
ЦитироватьИз данного сообщения, заметны невооруженным глазом: «от не носитель» (вместо «от неносителя») — несоответствие падежного окончания предлогу; «мою грамматику» вместо «свою грамматику» (типично для носителей языков, в которых отсутствует аналог местоимений «себя», «свой») — на смысл здесь не влияет, но не соответствует тому, как обычно говорят носители. Думаю, достаточно типичные ошибки при изучении русского как иностранного.
Спасибо, но я не бы сказала что мои ошибки такие типичные. Я заметила что я просто не выражаю себя как носитель языка, и для этого тяжело найти учебник по грамматике.
ЦитироватьЕще можно добавить общение с грамотными носителями русского (в жизни и по Интернету), просмотр фильмов.
Да, найму учителя! ;up:
Учитель желательно такой, который специализируется на преподавании русского как иностранного, иначе толку может не быть.
:D
УЛУЧИТЬ — УЛУЧИТЬ, улучу, улучишь, совер. (к улучать), что. Выбрать, найти (подходящее для чего нибудь время). Улучим полчаса и поговорим. Улучить время для разговора. «И время улуча, орлом на льва спустился.»
Грамматику лучче улучать на вашем родном языке.
Цитата: sonko от июня 28, 2019, 09:04
Разговаривай с русскими...
Топикстартер не говорила, что она не русская. Она сказала: не носитель русского языка...
Не уверен, что лучшими знатоками русского языка являются обязательно русские по присхождению.
ЦитироватьРазговаривай с русскими...
На самом дела я бы заявила что просто "разговаривать" с русскими это наихудший способ улучить грамматику, пока нет специальной договоры что они бы поправили свою грамматику в течение разговора. Если к грамматике не обратить внимание и просто говорить, то это не поможет мои цели.
Я кстати с опыта говорю: я много лет жила с русскими, а они не исправили мои ошибки, хотя побеседовали на русском. Вот и результат.
Цитата: Светка12 от июля 3, 2019, 00:02нет специальной договоры
«Специального договора» — слово
договор мужского рода.
Цитата: Светка12 от июля 3, 2019, 00:02что они бы поправили свою грамматику
«Чтобы они поправляли мою грамматику».
Цитата: Светка12 от июля 3, 2019, 00:02Если к грамматике не обратить внимание и просто говорить, то это не поможет мои цели.
«Если
на грамматик
у не обра
щать внимани
я и просто говорить, то это не поможет мои
м цел
ям.»
Неверное управление и самое страшное: глагольные виды (см. далее).
Цитата: Светка12 от июля 3, 2019, 00:02Я кстати с опыта говорю: я много лет жила с русскими, а они не исправили мои ошибки, хотя побеседовали на русском.
«Я, кстати, (исходя)
из опыта говорю: я много лет прожила с русскими, а они не исправ
ляли мои ошибки, хотя
побеседовали на русском.»
Довлеет нерусская грамматика (ивритская или английская — не могу сказать) в употреблении времён глагола.
Да, зачастую поправлять человека во время разговора неудобно.
*улучшить (сделать лучше) грамматику
*пока нет специального договора ("договор" мужского рода)
*поправили мою грамматику
*если на грамматику не обращать внимания
*это не поможет достичь моей цели
*я, кстати, по опыту говорю
Спасибо за поправки, ребята. Видно у меня еще долгий путь...
ЦитироватьДа, зачастую поправлять человека во время разговора неудобно.
Вот именно из-за этого это не бывает... из-за чувства неудобства. Хотя, могу понять, я того же мнения когда на английском или на иврите с людьми которыми не владеют этими языками. Сбивает разговор же.
Довлеть в чём-то? По-моему (и нагугленные словари это подтверждают), либо кому-то/чему-то (в устаревшем значении "быть достаточным"), либо над кем-то/чем-то (в значении "господствовать, тяготеть").
Цитата: Светка12 от июля 3, 2019, 00:02
я бы заявила
В русском глагол "заявлять" не стоит использовать в нейтральных контекстах. Заявляют что-либо либо официально, либо так можно сказать в саркастическом контексте (например, в ссоре "Ты что мне заявил тогда?!").
Цитата: Светка12 от июля 3, 2019, 00:02
ЦитироватьРазговаривай с русскими...
На самом дела я бы заявила что просто "разговаривать" с русскими это наихудший способ улучить грамматику, пока нет специальной договоры что они бы поправили свою грамматику в течение разговора. Если к грамматике не обратить внимание и просто говорить, то это не поможет мои цели.
Я кстати с опыта говорю: я много лет жила с русскими, а они не исправили мои ошибки, хотя побеседовали на русском. Вот и результат.
Тогда вы по адресу: ЛФ логово граммар-наци :)
Надо разговаривать и пытаться попугайничать (~повторять) за ними куски речи.
У меня так узбекская речь состоит из одних стереотипных бытовых фраз и словосочетаний, которые позволяют говорить, используя их как части конструктора.
Цитата: Bhudh от июля 3, 2019, 13:18
Цитата: Бенни от июля 3, 2019, 00:44Довлеть в чём-то?
Лурчанка, сэ-эр!
На мой взгляд, не лучшая пища для осваивающих русскую стандартную грамматику, месье.
Цитата: Светка12 от июня 28, 2019, 05:03
Может быть скажете что мне придется зубрить азбуки.
Азбучные истины.
Цитата: Светка12 от июля 2, 2019, 11:27
Когда-то у меня было много русских собеседников. А теперь нету одного...
Вероятно,
ни одного.
Цитата: Светка12 от июля 2, 2019, 11:27
собеседнику надо имеет
куча терпения.
Иметь кучу.
Цитата: Светка12 от июля 3, 2019, 00:02
поправили свою грамматику
Мою.
Цитата: Светка12 от июля 3, 2019, 00:02
Они не исправили мои ошибки, хотя побеседовали на русском.
Они не
исправляли мои ошибки, хотя
беседовали на русском.
Цитата: Bhudh от июля 3, 2019, 00:14
Довлеет нерусская грамматика (ивритская или английская — не могу сказать) в употреблении времён глагола.
Довлеет дневи злоба его.
"Довлеть"="быть достаточным".
Цитата: Zavada от июля 4, 2019, 12:39
Цитата: Светка12 от июля 3, 2019, 00:02
Они не исправили мои ошибки, хотя побеседовали на русском.
Они не исправляли мои ошибки, хотя беседовали на русском.
Они не
исправляли мои ошибки, хотя
мы беседовали на русском.
Иначе получается, что они беседовали (а автор не беседовала).
Цитата: Alexshol от июля 4, 2019, 17:17
Цитата: Bhudh от июля 3, 2019, 00:14
Довлеет нерусская грамматика (ивритская или английская — не могу сказать) в употреблении времён глагола.
Довлеет дневи злоба его.
"Довлеть"="быть достаточным".
Не леполи ны бяшет, братие, начати старыми словесы трудных повестий учити Светлану12 речити, абы глагол ю зело леп бе?
Иако нисам разумео ни половицу ове реченице, али могу признати да она звучи веома лепо.
Цитата: Easyskanker от июля 4, 2019, 17:41
Цитата: Alexshol от июля 4, 2019, 17:17
Цитата: Bhudh от июля 3, 2019, 00:14
Довлеет нерусская грамматика (ивритская или английская — не могу сказать) в употреблении времён глагола.
Довлеет дневи злоба его.
"Довлеть"="быть достаточным".
Не леполи ны бяшет, братие, начати старыми словесы трудных повестий учити Светлану12 речити, абы глагол ю зело леп бе?
Считаете это значение слишком устаревшим - не употребляйте. Но значения "давить" у слова "довлеть" нет и быть не может, это все народная этимология, смешавшая эти два хоть и похожих, но совершенно разных слова.
Против широко распространившегося узуса не попрёшь.
Всякий раз, как читаю название темы, воспринимаю его не как желание повысить свой личный уровень владения языком, а как предложение улучшить грамматику русского языка в принципе.
Цитата: злой от июля 4, 2019, 18:44
Всякий раз, как читаю название темы, воспринимаю его не как желание повысить свой личный уровень владения языком, а как предложение улучшить грамматику русского языка в принципе.
Та же фигня.
Для улучшения грамматики идеально подходит чтение совр. научных текстов и хороших форумов (не подростковых).
Цитата: злой от июля 4, 2019, 18:44
Всякий раз, как читаю название темы, воспринимаю его не как желание повысить свой личный уровень владения языком, а как предложение улучшить грамматику русского языка в принципе.
А я сегодня по прочтении этого названия долго думал, что в данном случае может означать глагол "улучить". Именно так там написано.
Цитата: RockyRaccoon от июля 18, 2019, 16:51
Цитата: злой от июля 4, 2019, 18:44
Всякий раз, как читаю название темы, воспринимаю его не как желание повысить свой личный уровень владения языком, а как предложение улучшить грамматику русского языка в принципе.
А я сегодня по прочтении этого названия долго думал, что в данном случае может означать глагол "улучить". Именно так там написано.
"И диск-жокей минуту улучив, танцует вместе с нами, просит микрофон" (с)
Цитата: Poirot от июля 18, 2019, 17:43
"И диск-жокей минуту улучив, танцует вместе с нами, просит микрофон"
Годится для темы "Ослышался в детстве": в песне —
бросив.
Цитата: Zavada от июля 18, 2019, 18:16
Цитата: Poirot от июля 18, 2019, 17:43
"И диск-жокей минуту улучив, танцует вместе с нами, просит микрофон"
Годится для темы "Ослышался в детстве": в песне — бросив.
А, точно. Напутал. Пардон.
Тобиличенко станет всем! (С) Интернационал (из детства моей бабушки на Донбассе)
А возможно: "То Биличенко станет всем"...
Кто был ничем, тот станет всем.
Кто был никем, тот станет кем.
Цитата: Agnius от сентября 3, 2019, 13:06
Раздельно же, от не носителя
Разве? Вроде бы, не глагол, противопоставления (как «от не носителя, а иностранца») тоже нет... Почему раздельно?
Цитата: Agnius от сентября 3, 2019, 13:06
Цитата: Python от от неносителя
Раздельно же, от не носителя
У вас какой-то странный русский...
Цитата: Python от сентября 3, 2019, 16:57
Разве
На самом деле пишется через тире, и раздельное написание к нему ближе, чем слитное :)
Цитата: Awwal12 от сентября 3, 2019, 17:00
У вас какой-то странный русский...
Почему, ведь по правилам вообще надо через тире писать, от не-носителя, погуглите :) Это примерно как если лень набирать дефис в писать что то, вместо режущего глаз чтото
Не через дефис никогда не пишется.
Krasimir
А вы погуглите "от не носителя". А вот если гуглить "от неносителя", то ноль результатов
Цитата: Agnius от сентября 4, 2019, 10:34А вот если гуглить "от неносителя", то ноль результатов
Видимо, у Вас какой-то совершенно альтернативный пустой Гугл.
Или Вы предложение исправления приняли за утверждение, что результатов нет?..
Цитата: Agnius от сентября 4, 2019, 09:58
Почему, ведь по правилам вообще надо через тире писать
Каким?
Погуглите "карова" или "9 вити иташка".
Цитата: Bhudh от сентября 4, 2019, 11:58
Цитата: Agnius от А вот если гуглить "от неносителя", то ноль результатов
Видимо, у Вас какой-то совершенно альтернативный пустой Гугл.
Или Вы предложение исправления приняли за утверждение, что результатов нет?..
Похоже на то.
Agnius, посмотрите:
(Google) "от (https://www.google.com/search?as_q=%22%D0%BE%D1%82+%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%22+-%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F+-%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BE%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%BC&as_epq=&as_oq=&as_eq=&as_nlo=&as_nhi=&lr=&cr=&as_qdr=all&as_sitesearch=&as_occt=any&safe=images&as_filetype=&as_rights=)
(Google) неноситель (https://www.google.com.ua/search?hl=ru&tbo=p&tbm=bks&q=%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C+-%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C&num=100)