Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Переводы и помощь по языкам => Тема начата: Nick от сентября 19, 2004, 17:17

Название: Чешский,Литовский,Польский
Отправлено: Nick от сентября 19, 2004, 17:17
Кто-нибудь знает , где найти нормальные учебники с кассетами , упражнениями и самое главное ответами к этим упражнениям по Чешскому,Литовскому,Польскому ?
Thanks in advance .
Название: Чешский,Литовский,Польский
Отправлено: Rōmānus от сентября 19, 2004, 18:30
Молодой человек, а вы где базируетесь? В Литве учебников литовского с ответами и CD навалом. Насчёт кассет не знаю :_1_12

Хотя вообще-то литовский - не славянский, а балтийский язык.
Название: Чешский,Литовский,Польский
Отправлено: Akella от сентября 19, 2004, 18:34
Я думаю, почти в любом серьезном книжном магазине Москвы можно найти учебник "Новый самоучитель чешского языка" (Авторы: Марта Коваржикова, Карел Шпера, Иржи Покутный). Там есть все, что вам надо. На 2 кассетах - носители языка.
По литовскому и польскому с кассетами  или дисками ничего не видел (кроме букинистических магазинов).  Электронные разговорники есть. Например: "35 языков" - клевая вешчь.
Название: Чешский,Литовский,Польский
Отправлено: Nick от сентября 19, 2004, 18:39
Roman , я в Екатеринбурге(Россия) . Я знаю, что балтийский . Они продаются на русском языке ? Не могли бы Вы написать авторов ?
Название: Чешский,Литовский,Польский
Отправлено: Rōmānus от сентября 19, 2004, 18:46
В основном учебники литовского сейчас либо на одном литовском, либо на английском. На русском было 2 учебника: Александравичюс ("Литовский язык" - морально устарел, но наверно есть в областной библиотеке) и совсем неплохой переработанный - I. Čekmonienė, V. Čekmonas "Lietuvių kalba visiems" ("Литовский язык для всех") Издательство - UAB Nacionalinių tyrimų centras, Vilnius 1999 ISBN 9986-402-28-x ;--)
Название: Чешский,Литовский,Польский
Отправлено: Митридат от сентября 22, 2004, 10:07
Учебник Александравичюса хорош для детального изучения языка, грамматика в нём очень хорошо освещена. Но для начинающего этот учебник едва ли сойдёт. Что касается диалогов и других примеров из этого языка, то они уж очень натужные и неестественные. С другой стороны, литературные фрагменты подобраны очень даже неплохие, но ведь литература - этор уже уровень не для начинающего...

Что касается учебника Чекмонене - Чекмонаса, то он помогает заговорить по крайней мере на плохом литовском в кратчайшие сроки (мне, когда я был в Литве, удалось заговорить буквально в течение недели благодаря этому учебнику). Но, конечно, грамматика там сокращена и упрощена предельно - до объёма, понятного даже неподготовленному русскому. Для глубокого знания литовского языка этот учебник не подойдёт.

Резюмируя - начинать лучше со второго, заканчивать первым. Если, конечно, есть выбор.
Название: Чешский,Литовский,Польский
Отправлено: Alka от сентября 23, 2004, 16:48
Знаю, что хороший учебник по польскому (написанный самими поляками) был издан в Германии, но в России продается, я сама его покупала в Библио-Глобусе. Правда, с кассетами к нему сложнее. Они в принципе есть, но сколько я здесь за ними ни гонялась, так и не нашла. Так что пришлось переписывать у знающих людей.

Учебник такой: Гражина Левицка, Роман Левицкий "Самоучитель польского языка. Практический курс", 2001 г.
издательство Langenscheidt

В Польше, разумеется, много очень хороших учебников для любого уровня, но жоступа в России к ним нет:(

Из русских учебников мне, честно говоря, никакие не нравятся, а я их перевидала очень много (я сама полонист по образованию и неоднократно преподавала польский). Если интересует, могу назвать.

Что касается учебников чешского, то все у нас здесь в один голос утверждают, что учебника лучше Широковой еще не написали. Даже на курсах при Посольстве преподают именно по нему, не говоря уже о МГУ.

Удачи!
Название: Чешский,Литовский,Польский
Отправлено: Nick от сентября 24, 2004, 23:04
Alka , если не сложно , то не могли бы Вы назвать авторов . По каким учебникам Вы преподаёте ?Знаете ли Вы какие-нибудь удачные самоучители польского для англо- или немецкоговорящих ?

У меня ещё возник вот какой вопрос .Допустим выходец из России женится на литовке .Ему , естественно ,нужно влиться в общество .Что же он тогда делает, учитывая то,что только 2 учебника на русском языке да  ещё и советских времён , а в Литве наверняка русским языком пользуется очень мало людей да и то дома?
Название: Чешский,Литовский,Польский
Отправлено: Марина от сентября 25, 2004, 00:30
Цитата: NickAlka , если не сложно , то не могли бы Вы назвать авторов . По каким учебникам Вы преподаёте ?Знаете ли Вы какие-нибудь удачные самоучители польского для англо- или немецкоговорящих ?

У меня ещё возник вот какой вопрос .Допустим выходец из России женится на литовке .Ему , естественно ,нужно влиться в общество .Что же он тогда делает, учитывая то,что только 2 учебника на русском языке да  ещё и советских времён , а в Литве наверняка русским языком пользуется очень мало людей да и то дома?
Довольно забавная у вас пунктуация...:_1_12
Название: Чешский,Литовский,Польский
Отправлено: Amateur от января 21, 2005, 04:43
Цитата: Alka
Что касается учебников чешского, то все у нас здесь в один голос утверждают, что учебника лучше Широковой еще не написали. Даже на курсах при Посольстве преподают именно по нему, не говоря уже о МГУ.
Образование страдательных причастий и возникающие при этом чередования толком не описаны и там. Может быть, я плохо искал?
Название: Чешский,Литовский,Польский
Отправлено: lovermann от января 21, 2005, 12:34
А ты можешь на форуме спросить. Если не смогу тебе объяснить, то по крайней мере приведу кучу примеров.
Название: Re: Чешский,Литовский,Польский
Отправлено: druger от июля 16, 2007, 19:54
Есть неплохой учебник польского"Практический курс польского языка"Я.А.Кротовская,Л.Г.Кашкуревич,Г.М.Лесная,Н.В.Селиванова.Его сейчас и читаю.
Кстати я новенький на форуме.Мне 18,я из Ростова-на-Дону.
Название: Чешский,Литовский,Польский
Отправлено: sknente от августа 4, 2007, 11:59
Цитата: Nick от сентября 24, 2004, 23:04
Допустим выходец из России женится на литовке .Ему , естественно ,нужно влиться в общество .Что же он тогда делает, учитывая то,что только 2 учебника на русском языке да  ещё и советских времён , а в Литве наверняка русским языком пользуется очень мало людей да и то дома?
У жены спрашивает. :D
Название: Чешский,Литовский,Польский
Отправлено: fransua от августа 11, 2007, 22:49
 я только не понимаю, почему все говорят что учебников литовского языка на русском - только Александравичюс??? по моему уже много чего нового вышло,и кассет и дисков , и видео
Название: Чешский,Литовский,Польский
Отправлено: Skvodo от июня 6, 2012, 18:12
А этот учебник литовского может быть полезен?
Учебник литовского языка Пупейкис С.Lietuvių kalbos vadovėlis Pupeikis S.
Kaunas, Valstybinė pedagoginės literatūros leidykla, 1954 - 264 c.
(http://cv01.twirpx.net/846/846587.jpg)
http://www.twirpx.com/file/846587/
Название: Чешский,Литовский,Польский
Отправлено: Skvodo от июня 8, 2012, 23:59
Lietuvių kalbos vadovėlis (Учебник литовского языка) E. Orvidienė (Э.Д. Орвидене)
http://gen.lib.rus.ec/book/index.php?md5=16d94f80523f2e1fb6b6f1afca283de8
(очень плохое качество скана)
Название: Чешский,Литовский,Польский
Отправлено: Малехар от марта 24, 2016, 10:08
А где можно найти (желательно с возможностью безвозмездно скачать из интернета  :3tfu: ) учебник польского языка на литовском? Или, на худой конец, учебник литовского на польском?
Похоже, кроме бородатых очерков 40х годов и прочих реликтов в книжных магазинов, ничего больше не осталось.