Лингвофорум

Общий раздел => История и культура => Религия и эзотерика => Тема начата: Flos от июня 6, 2019, 17:19

Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 6, 2019, 17:19
https://www.gazeta.ru/social/news/2019/06/06/n_13061791.shtml?utm_source=yxnews&utm_medium=desktop

ЦитироватьВ новой версии молитвы вместо фразы «не введи нас во искушение» (non indurci in tentazione) будет использоваться «не оставь нас искушению» (non abbandonarci alla tentazione). Данный вариант по смыслу наиболее приближен к французской вариации «Отче наш».
«Это Сатана ведет нас к искушениям. Это его сфера деятельности», — заявлял папа Франциск в 2017 году.
Он также одобрил изменение с «мир на земле людям с благими намерениями» на «мир на земле людям, которых возлюбил Господь».
Нововведение было сделано после 16 лет исследований библейских ученых. Оно исправляет то, что, по их мнению, считается ошибкой перевода.

Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 6, 2019, 17:23
В английском варианте.

ЦитироватьFrancis approved an alteration the line 'lead us not into temptation' which now reads 'do not let us fall into temptation',

https://www.dailymail.co.uk/news/article-7109715/Pope-Francis-changes-Lords-Prayer-saying-implied-God-lead-astray.html?ito=social-twitter_mailonline&fbclid=IwAR11UyU3aY3-CTx6TM8XUAF8yDuYFGfpBK8Qz-2DVjvcnxmCl-kQXpAaA4E
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 6, 2019, 17:26
Пошло переписывание Евангелия непогрешимым Папой... Какая прелесть.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 6, 2019, 17:28
Цитата: Awwal12 от июня  6, 2019, 17:26
Пошло переписывание Евангелия непогрешимым Папой... Какая прелесть.

По-моему такого еще не было.
Даже не просто Евангелие, это прямая речь Христа в Евангелии.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Toman от июня 6, 2019, 17:29
Цитата: Flos от июня  6, 2019, 17:23
В английском варианте.

ЦитироватьFrancis approved an alteration the line 'lead us not into temptation' which now reads 'do not let us fall into temptation',
Во, очередную нормальную человеческую (германскую) отрицательную форму в этот свой "донт" (ну ладно, "ду нот", невелика разница) переделали под шумок? Ни стыда, ни совести, ни чуйства стиля!
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: piton от июня 6, 2019, 17:34
А кто должен править переводы?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 6, 2019, 17:36
Цитата: piton от июня  6, 2019, 17:34
А кто должен править переводы?
Так там вопрос вообще не в переводах. Вульгата здесь совершенно буквально передает греческий текст. Понятно, что устный оригинал был, вероятнее всего, на арамейском, но оригинала у нас нет, а есть четыре греческих текста, считающихся богодухновенными. Править текст в данном случае - просто чистый волюнтаризм.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: piton от июня 6, 2019, 17:37
Стало быть, в искушение вводит..?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 6, 2019, 17:41
Цитата: piton от июня  6, 2019, 17:37
Стало быть, в искушение вводит..?
Текст и его богословское толкование - вопросы параллельные. Распространяться по поводу этой строки можно долго. Но когда текст начинает подгоняться под толкование - это, простите, песец.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 6, 2019, 18:43
Интересна природа богодухновенности текстов. Все таки эти богодухновенные греческие оригиналы не являются оригиналами. Таким образом, проистекающая из толкования, внушенного святым духом, традиционная концепция важнее оригиналов, не являющихся оригиналами. Вот, если бы вся традиция была основана на семитизме, а не на второстепенном эллинизме... Мне это обстоятельство представляется изъяном христианства.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 6, 2019, 18:50
Цитата: Sandar от июня  6, 2019, 18:43
Интересна природа богодухновенности текстов. Все таки эти богодухновенные греческие оригиналы не являются оригиналами.
С текстологической точки зрения они являются оригиналами, изначально записанными апостолами (на которых снизошел Святой Дух) на греческом. Другой вопрос, что сам Христос читал проповеди на арамейском. Но диктофонов в I в. ещё не изобрели.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 6, 2019, 18:52
Цитата: Awwal12 от июня  6, 2019, 18:50
С текстологической точки зрения они являются оригиналами, изначально записанными апостолами (на которых снизошел Святой Дух) на греческом. Другой вопрос, что сам Христос читал проповеди на арамейском. Но диктофонов в I в. ещё не изобрели.
Но писать на греческом это уже оставление семитской традиции Иисуса...
От этого и проблемы.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 6, 2019, 18:54
Цитата: Sandar от июня  6, 2019, 18:52
Но писать на греческом это уже оставление семитской традиции Иисуса...
Какой ещё "семитской традиции", если сам же Христос и отправил их, грубо говоря, на все четыре стороны? Может, ему хотя бы виднее?..
Евреи говорили на арамейском потому, что на нем говорил весь Левант, а не потому, что он имел какой-то особый статус. Для глобальной проповеди, однако, арамейский явно не подходил.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 6, 2019, 18:58
Цитата: Awwal12 от июня  6, 2019, 18:54
Цитата: Sandar от июня  6, 2019, 18:52
Но писать на греческом это уже оставление семитской традиции Иисуса...
Какой ещё "семитской традиции", если сам же Христос и отправил их, грубо говоря, на все четыре стороны? Может, ему хотя бы виднее?..
Как какой?  :o
Бытовавшей в его среде.
Конечно, Богу виднее, как это все устроить, но христиане не обязаны поэтому быть пассивными и не изучать свою религию.
Мне кажется, что библеистические реконструкции традиции Иисуса могут быть полезными для религии. Не для того, чтобы отбросить религию, а для того, чтобы лучше ее понять.
Я просто наивно фантазирую, когда говорю, что было бы хорошо учение Иисуса сохранить в виде семитизма, а не сразу переводить ее на эллинизм.  :smoke:
Было бы меньше недоразумений, мне кажется.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 6, 2019, 18:59
Цитата: Awwal12 от июня  6, 2019, 18:54Евреи говорили на арамейском потому, что на нем говорил весь Левант, а не потому, что он имел какой-то особый статус.
Не особый статус, а контекст. Меня волнует.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 6, 2019, 19:00
Цитата: Awwal12 от июня  6, 2019, 18:54Для глобальной проповеди, однако, арамейский явно не подходил.
Можно было уже потом перевести на греческий. Как с греческого перевели на латынь.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 6, 2019, 19:45
А разве не установлено, что одно и Евангелий было написано на иврите?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Leo от июня 6, 2019, 19:46
увидев заглавие подумал что переименовали саму молитву и она будет называться что-то типа "родитель № 1 наш" :)
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 6, 2019, 20:04
Цитата: Sandar от июня  6, 2019, 18:58
Конечно, Богу виднее, как это все устроить, но христиане не обязаны поэтому быть пассивными и не изучать свою религию.
Спасибо, христиане вполне себе изучают Ветхий завет и не имеют ничего против по этому поводу.
Цитата: Sandar от июня  6, 2019, 18:58
Я просто наивно фантазирую, когда говорю, что было бы хорошо учение Иисуса сохранить в виде семитизма, а не сразу переводить ее на эллинизм.  :smoke:
"Эллинизм" в указанном контексте тождественно равен "глобализму".
Цитата: Sandar от июня  6, 2019, 19:00
Цитата: Awwal12 от Для глобальной проповеди, однако, арамейский явно не подходил.
Можно было уже потом перевести на греческий.
Смысл? Большинство потенциальной аудитории говорило на греческом (включая и многие еврейские общины на тот момент). Если пренебрегли латынью, то арамейский уж точно никому не вперся.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: bvs от июня 6, 2019, 20:09
Цитата: Awwal12 от июня  6, 2019, 17:26
Пошло переписывание Евангелия непогрешимым Папой... Какая прелесть.
Так он же итальянский перевод "исправил". Чем это отличается скажем от книжной справы при Никоне? На Вульгату, понятное дело, ни у одного папы рука не поднимется.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 6, 2019, 20:22
Цитата: bvs от июня  6, 2019, 20:09
Цитата: Awwal12 от июня  6, 2019, 17:26
Пошло переписывание Евангелия непогрешимым Папой... Какая прелесть.
Так он же итальянский перевод "исправил". Чем это отличается скажем от книжной справы при Никоне? На Вульгату, понятное дело, ни у одного папы рука не поднимется.
Он "исправил" Missale Romanum - свод богослужебной литературы римокатоликов. (Как полезно читать первоисточники.) Но цимес в том, что исправленный фрагмент - цитирование слов Христа в Вульгате.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 6, 2019, 20:36
И отличается, конечно, тем, что при Никоне уточняли перевод по оригиналу, а здесь вообще черти что и сбоку бантик.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 6, 2019, 20:48
Цитата: Awwal12 от июня  6, 2019, 20:04"Эллинизм" в указанном контексте тождественно равен "глобализму".
Просто контекст семитский.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 6, 2019, 21:28
Цитата: Awwal12 от июня  6, 2019, 17:41
Цитата: piton от июня  6, 2019, 17:37
Стало быть, в искушение вводит..?
Текст и его богословское толкование - вопросы параллельные. Распространяться по поводу этой строки можно долго. Но когда текст начинает подгоняться под толкование - это, простите, песец.
Основная претензия к переводу Гиты Шри Бхактиведанты Свами (и то же, примерно, с переводами других миссий нео-гаудий) - что они перевели, используя комментарий, причём иной раз текст комментария вставлен прямо в перевод шлоки и никак не выделен. (Хоть, справедливости ради, комментарии-то они использовали классические для гаудий - Шри Баладевы Видьябхушаны, Шри Вишванатхи Чакраварти. Но то, что общепринято у гаудий, совсем таковым не является за пределами традиции. Особенно возмущаются, обычно, адвайтины, шайвы и шакты).
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Bhudh от июня 6, 2019, 22:00
Цитата: Awwal12 от июня  6, 2019, 20:22Но цимес в том, что исправленный фрагмент - цитирование слов Христа в Вульгате.
Наверное, всё же итальянский перевод слов Христа?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 6, 2019, 22:03
Цитата: Bhudh от июня  6, 2019, 22:00
Наверное, всё же итальянский перевод слов Христа?

Не все так просто. В итальянском переводе намеренно исказили смысл греческого текста, предполагая ошибку при передаче на греческом языке проповеди, произнесенной по-арамейски.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 6, 2019, 22:08
Кроме того, итальянский, как известно, родственник и потомок латыни.

Поэтому текст Вульгаты "ne inducas nos in tentationem" однозначно и определенно обязан передаваться по-итальянски
"non indurci in tentazione".

Тут даже слова практически не изменились!

Однако, вопреки латинскому тексту, перевод был изменен на "non abbandonarci alla tentazione", потому что это больше соотвествует толкованию.

Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Bhudh от июня 6, 2019, 22:15
Цитата: Flos от июня  6, 2019, 22:03В итальянском переводе намеренно исказили смысл греческого текста
Странная фраза.
В переводе можно исказить только смысл перевода, оригинал остаётся таким же, как был.
И почему перевод немного иначе: это обязательно "искажение"?
Я так скажу: Новый Завет переводят так, что в тексте то и дело попадаются "семантические гапаксы", то есть слова, которые всю предыдущую историю греческого языка означали одно, а в НЗ внезапно имеют какое-то своё значение. Это не "искажение греческого текста"?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 6, 2019, 22:16
Что касается греческого текста - его  писали апостолы, лично слышавшие эти самые слова от Христа и их ученики.
Некоторые сами владели греческим в совершенстве, у некоторых  были помощники, владевшие греческим. Но какого-то черта, папа решил, что они ошиблись при передаче одного из самых важных,  ключевых фрагментов проповеди, которую лично слышали Поэтому  он, папа, через 2000 лет  имеет право изменить смысл их перевода.
Ну, ладно.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 6, 2019, 22:18
Цитата: Bhudh от июня  6, 2019, 22:15
Странная фраза.
В переводе можно исказить только смысл перевода, оригинал остаётся таким же, как был.

Я исхожу из того, что перевод должен передавать смысл оригинала.
Если в оригинале стена белая, то и в переводе она должна быть белой. Если в переводе стена стала черной, значит перевод не доносит смысл оригинала, а искажает его.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 6, 2019, 22:23
Цитата: Bhudh от июня  6, 2019, 22:15
слова, которые всю предыдущую историю греческого языка означали одно, а в НЗ внезапно имеют какое-то своё значение.

Обычно это связано с особенностями греческого языка и находит нормальное объяснение.
В любом случае, до сих пор переводчики старались как можно бережнее донести смыл исходного текста. 
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 6, 2019, 22:27
Когда-то уже это обсуждалось на форуме. В христианстве Бог по определению не вводит в искушение. Поэтому просить не ввести в искушение бессмысленно. Может, у говорившего и его слушавших и за ним записывавших была несколько другая религия.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 6, 2019, 22:29
Цитата: Sandar от июня  6, 2019, 22:27
Когда-то уже это обсуждалось на форуме. В христианстве Бог по определению не вводит в искушение. Поэтому просить не ввести в искушение бессмысленно.

С этим я не буду спорить, но это не повод менять текст.
Это повод задуматься, почему в тексте именно так. Для христианина в Евангелии  каждое слово не случайно и стоит на своем месте.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 6, 2019, 22:38
Цитата: Flos от июня  6, 2019, 22:29
С этим я не буду спорить, но это не повод менять текст.
Это повод задуматься, почему в тексте именно так. Для христианина в Евангелии  каждое слово не случайно и стоит на своем месте.
В голову приходит объяснение, что сначала верили в одно, а со сменой поколений начали верить в другое.
Вот в иудаизме Бог может искушать. Посредством дьявола. Потом почему-то религия изменилась. Под влиянием философии, может?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Bhudh от июня 6, 2019, 22:39
Цитата: Flos от июня  6, 2019, 22:18Если в оригинале стена белая, то и в переводе она должна быть белой.
А если в оригинале стоит «не внёс бы ты нас в испытание», то и в переводе должно быть так же.
У глагола εἰσφέρω значение "вводить" применяется только к объектам наподобие законов или налогов.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 6, 2019, 22:48
Цитата: Bhudh от июня  6, 2019, 22:39
Цитата: Flos от июня  6, 2019, 22:18Если в оригинале стена белая, то и в переводе она должна быть белой.
А если в оригинале стоит «не внёс бы ты нас в испытание», то и в переводе должно быть так же.
У глагола εἰσφέρω значение "вводить" применяется только к объектам наподобие законов или налогов.
Интересно. А почему именно "внес"?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Bhudh от июня 6, 2019, 22:51
Цитата: Словарь Дворецкогоεἰσ-φέρω, ион. и староатт. ἐσφέρω (fut. εἰσοίσω, aor. 2 εἰσήνεγκον)
1)   вносить, приносить (ἐσθῆτα εἴσω Hom.; δεῖπνον εἰς τὴν οἰκίαν Xen.): μεγάλην εἰσφέρεσθαι σπουδὴν εἴς τι Diod. прилагать много стараний к чему-л.;
2)   med. принимать внутрь, поглощать (πλεῖστον ὕδωρ Arst.) или вдыхать (οἱ μὲν εἰσφερόμενοι, οἱ δὲ μὴ ἀναπνέοντες Arst.);
3)   заносить, уносить: ποταμὸς δρῦς ἀζαλέας ἐσφέρεται Hom. река уносит с собой высохшие дубы; ἐς τὴν ὕλην ἐσφέρεσθαι Thuc. забрести в лесную чащу;
4)   грузить (τινὰς εἰς τὰς ναῦς Xen.);
5)   ввозить, med. ввозить к себе (σῖτόν τε καὶ χρήσιμα Thuc.);
6)   вносить, вводить (νέον τι Plat.; ἕτερα καινὰ δαιμόνια Xen.): Ἐμπεδοκλῆς πρῶτος ταύτην τὴν αἰτίαν διελὼν εἰσήνεγκεν Arst. Эмпедокл впервые расчленил эту причину;
7)   вносить, добавлять (λόγους καινούς Eur.);
8)   вносить, предлагать, представлять на утверждение (τὴν ἑαυτοῦ γνώμην εἰς τὴν ἐκκλησίαν Xen. или ἐς τὸν δῆμον Thuc. и πρὸς τὸν δῆμον Arst.; νόμους διά τινος Plut.);
9)   (тж. εἰσφέρω δίκην Plut.) возбуждать судебное дело Dem.;
10)   вносить, уплачивать (ἔρανον Plat.; ἐσφορὰν διακόσια τάλαντα Thuc.; χρήματα εἰς τὸν πόλεμον Plut.): τὴν οὐσίαν ἅπασαν εἰσενηνοχέναι Arst. уплатить налоги в размере всего своего имущества; τὰ εἰσενεχθέντα Arst. внесённые деньги, Xen. вклад;
11)   приносить, доставлять, сообщать (ἀγγελίας Her.);
12)   доставлять, причинять, вызывать (πόλεμον Ἑλλήνων χθονὶ καί Φρυξί Eur.): πολλὰ κἀγαθὰ ἀλλήλοις εἰσενεγκεῖν Xen. оказать друг другу много услуг;
13)   издавать, публиковать (ἀπολογισμούς Polyb.).
Цитата: Словарь Вейсманаεἰσ-φέρω вносить, τὶ εἴς τι или τί τινι что во что; перен. πένθος δόμοις; вводить: νέον τι, λόγους καινούς, καινὰ δαιμόνια; (о податях и т. п.) вносить: εἰσφοράν, χρήματα, ἔρανον, абс. делать взнос, платить подати; вносить, предлагать: γνώμην, νόμον, то же абс.; докладывать: ἀγγελίας ἐσφέρειν делать доклад; вносить тяжбу в суд, sc. δίκην. — med. вносить (для себя, что-либо своё); уносить с собою: ποταμὸς πολλὰς δρῦς εἰσφέρεται; ввозить или свозить куда-либо (своё имущество): τὶ ἐς τὸ τεῖχος; приносить с собою: εἰς τὸν οἶκον (о приданом); вводить (что-либо новое): τὶ ἐς τὴν ποίησιν. — pass. быть вносимым или внесённым; ἐς τὴν ὕλην εἰσφερόμενοι занесённые, попавшие в лес.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 6, 2019, 22:57
кстати, почему в русском переводе "искушение", когда вроде как должно быть "испытание"
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 6, 2019, 23:00
Bhudh, это значит, что авторы плохо владели греческим? Или владели хорошо, но диалектным каким-то, а литературным плохо?
И что это может значить для религии?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Bhudh от июня 6, 2019, 23:00
Цитата: ivanovgoga от июня  6, 2019, 22:57кстати, почему в русском переводе "искушение", когда вроде как должно быть "испытание"
Это ещё один "семантический гапакс".
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Bhudh от июня 6, 2019, 23:01
Цитата: Sandar от июня  6, 2019, 23:00Bhudh, это значит, что авторы плохо владели греческим?
Авторы-то нормально владели. Переводчики чего-то недопонимают.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 6, 2019, 23:01
Цитата: ivanovgoga от июня  6, 2019, 22:57
кстати, почему в русском переводе "искушение", когда вроде как должно быть "испытание"
Ну, а если "испытание", то тоже плохо с религиозной точки зрения, потому что Бог все равно будет испытывать людей, у людей роль такая — быть испытуемыми. То есть, просьба бессмысленная.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 6, 2019, 23:03
Цитата: Bhudh от июня  6, 2019, 23:01
Цитата: Sandar от июня  6, 2019, 23:00Bhudh, это значит, что авторы плохо владели греческим?
Авторы-то нормально владели. Переводчики чего-то недопонимают.
Ну "внести в испытание" звучит же коряво. Типа диалект или плохое владение...
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 6, 2019, 23:07
Цитата: Sandar от июня  6, 2019, 23:01
Цитата: ivanovgoga от кстати, почему в русском переводе "искушение", когда вроде как должно быть "испытание"
Ну, а если "испытание", то тоже плохо с религиозной точки зрения, потому что Бог все равно будет испытывать людей, у людей роль такая — быть испытуемыми. То есть, просьба бессмысленная.
вы уже не об ошибке переводчика, если что.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 6, 2019, 23:08
Цитата: ivanovgoga от июня  6, 2019, 23:07
вы уже не об ошибке переводчика, если что.
Ну, да, я знаю.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Bhudh от июня 6, 2019, 23:09
Цитата: Sandar от июня  6, 2019, 23:03Ну "внести в испытание" звучит же коряво. Типа диалект или плохое владение...
А Вы посмотрите в словарную статью.
Там, например, с тем же предлогом есть пример χρήματα εἰς τὸν πόλεμον «(заплатить) налог на войну».
То есть, например, может иметься в виду «не принеси нас на испытание». Заметьте, на испытание кому — не указывается.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 6, 2019, 23:12
Цитата: Sandar от июня  6, 2019, 23:03
Цитата: Bhudh от
Цитата: Sandar от Bhudh, это значит, что авторы плохо владели греческим?
Авторы-то нормально владели. Переводчики чего-то недопонимают.
Ну "внести в испытание" звучит же коряво.
Вот в грузинском нет такой проблемы. "Внести" можно лишь неживой предмет, живой "вводят", даже если на носилках.
В общем на грузинском "не введи нас в испытание"
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 6, 2019, 23:12
Цитата: Bhudh от июня  6, 2019, 23:09
Цитата: Sandar от июня  6, 2019, 23:03Ну "внести в испытание" звучит же коряво. Типа диалект или плохое владение...
А Вы посмотрите в словарную статью.
Там, например, с тем же предлогом есть пример χρήματα εἰς τὸν πόλεμον «(заплатить) налог на войну».
То есть, например, может иметься в виду «не принеси нас на испытание». Заметьте, на испытание кому — не указывается.
Не лучше ли по-русски сказать "не предай нас испытанию"?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 6, 2019, 23:13
Ой, кажется, Вы дописали последнее предложение.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 6, 2019, 23:14
Цитата: Bhudh от июня  6, 2019, 23:09
Заметьте, на испытание кому — не указывается.
Ну, если по умолчанию дьяволу, то это ничего не меняет в принципе.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Bhudh от июня 6, 2019, 23:14
Цитата: Sandar от июня  6, 2019, 23:12Не лучше ли по-русски сказать "не предай нас испытанию"?
Это персонификация испытания, во-первых, и отступление от синтаксиса оригинала, во-вторых.
Так-то, конечно, можно, но это уже вольный перевод.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 6, 2019, 23:15
Цитата: Bhudh от июня  6, 2019, 23:09
«не принеси нас на испытание»
В современном греческом так же?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Bhudh от июня 6, 2019, 23:17
Цитата: Sandar от июня  6, 2019, 23:14Ну, если по умолчанию дьяволу, то это ничего не меняет в принципе.
Ну конечно, "вводить в искушение" и "приносить (да хоть приводить) на испытание" это одно и тоже.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 6, 2019, 23:17
Цитата: Bhudh от июня  6, 2019, 23:14
Цитата: Sandar от июня  6, 2019, 23:12Не лучше ли по-русски сказать "не предай нас испытанию"?
Это персонификация испытания, во-первых, и отступление от синтаксиса оригинала, во-вторых.
Так-то, конечно, можно, но это уже вольный перевод.
Развесть есть в этом персонификация? Предать огню, например — какая персонификация?
И перевод не должен же быть дословным, это будет коряво, языки разные, переводится смысл в первую очередь.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Bhudh от июня 6, 2019, 23:17
Цитата: ivanovgoga от июня  6, 2019, 23:15В современном греческом так же?
Не знаю.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Bhudh от июня 6, 2019, 23:18
Цитата: Sandar от июня  6, 2019, 23:17И перевод не должен же быть дословным, это будет коряво, языки разные
Ну папа так и сделал. ;D
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 6, 2019, 23:20
Цитата: Bhudh от июня  6, 2019, 23:17
Цитата: Sandar от июня  6, 2019, 23:14Ну, если по умолчанию дьяволу, то это ничего не меняет в принципе.
Ну конечно, "вводить в искушение" и "приносить (да хоть приводить) на испытание" это одно и тоже.
Искушение и испытание немного разные вещи. Но я думал, что в предложении, на которое я отвечал, Вы имели в виду дьявола, ведь относительно кого Вы могли задавать вопрос "кому?" ?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 6, 2019, 23:21
Цитата: Bhudh от июня  6, 2019, 23:18
Цитата: Sandar от июня  6, 2019, 23:17И перевод не должен же быть дословным, это будет коряво, языки разные
Ну папа так и сделал. ;D
Нет, он подогнал священный текст под священную концепцию, а не исследовал, как лучше перевести.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 6, 2019, 23:22
Цитата: Sandar от июня  6, 2019, 23:20
ведь относительно кого Вы могли задавать вопрос "кому?" ?
Кому же еще?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 6, 2019, 23:23
Нет, так нельзя, это у меня телеология.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Bhudh от июня 6, 2019, 23:24
Цитата: Sandar от июня  6, 2019, 23:22Кому же еще?
"Себе", например, как в варианте с "искушением".
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 6, 2019, 23:29
Bhudh, хорошо, спасибо за внимание к теме. Но я не понимаю — ведь все равно коряво звучит в русском вот это "не принеси нас на испытание [Себе]".
Это надо переводить так, чтоб было видно, что перед нами нормальный литературный русский язык. Ну, и, конечно, не ради подгонки текста под священную концепцию непроисхождения искушения от Бога.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Bhudh от июня 6, 2019, 23:31
Цитата: Sandar от июня  6, 2019, 23:29ведь все равно коряво звучит в русском вот это "не принеси нас на испытание [Себе]".
А «не приведи нас к Себе на испытание» тоже коряво?
Но вообще, если взять основной смысл слова с его приложением к "законам", то что означает фраза «внести закон на испытание»?‥
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 6, 2019, 23:45
Цитата: Bhudh от июня  6, 2019, 23:31
А «не приведи нас к Себе на испытание» тоже коряво?
Типа не суди строго? Это интересно.

Цитата: Bhudh от июня  6, 2019, 23:31
Но вообще, если взять основной смысл слова с его приложением к "законам", то что означает фраза «внести закон на испытание»?‥
Внести закон на испытание это что-то далекое от современных реалий, я не понимаю.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Bhudh от июня 6, 2019, 23:53
«Испытательный срок» это довольно распространённое явление.
Когда закон или какая-то ещё инновация вводятся на ограниченной территории.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 6, 2019, 23:56
Не хотите ли Вы сказать, что эти слова молитвы это просьба о непомещении в чистилище?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Bhudh от июня 6, 2019, 23:59
Чо вдруг чистилище-то сразу⁈ :o
Типа «не посчитай меня настолько неверующим, чтобы проверить мою веру испытанием» (неважно, кем и к кому привести).
Всё-таки Божественное испытание это не сказать чтоб очень приятно, не говоря уже о диавольском. Авраама и Иова попомните.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 7, 2019, 00:02
Цитата: Bhudh от июня  6, 2019, 23:59
1. Чо вдруг чистилище-то сразу⁈ :o
2. Типа «не посчитай меня настолько неверующим, чтобы проверить мою веру испытанием» (неважно, кем и к кому привести).
1. Потому что испытательный срок, как Вы написали.
2. О, это очень красиво получается. Жаль, что в священном тексте так неясно написано.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Bhudh от июня 7, 2019, 00:08
Цитата: Sandar от июня  7, 2019, 00:02Потому что испытательный срок, как Вы написали.
А что, при жизни испытательного срока веры быть не может? :what:
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: BormoGlott от июня 7, 2019, 00:13
Цитата: Leo от июня  6, 2019, 19:46
что-то типа "родитель № 1 наш" :)
:D
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Валентин Н от июня 7, 2019, 00:15
Цитата: Flos от июня  6, 2019, 17:19
«Это Сатана ведет нас к искушениям. Это его сфера деятельности», — заявлял папа Франциск в 2017 году.
А почему Бог не может испытать болезного?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 7, 2019, 00:17
Цитата: Bhudh от июня  7, 2019, 00:08
Цитата: Sandar от июня  7, 2019, 00:02Потому что испытательный срок, как Вы написали.
А что, при жизни испытательного срока веры быть не может? :what:
:donno:
Не знаю...
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 7, 2019, 00:18
Bhudh, спасибо за интересную информацию  ;up:
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Bhudh от июня 7, 2019, 00:20
Пожалуйста.
Просто если уж начали за "искажение оригинала", надо было и на оригинал повнимательнее взглянуть.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 7, 2019, 09:15
Цитата: Bhudh от июня  6, 2019, 22:39
А если в оригинале стоит «не внёс бы ты нас в испытание», то и в переводе должно быть так же.

Я согласен.

Цитата: Bhudh от июня  7, 2019, 00:20
Просто если уж начали за "искажение оригинала", надо было и на оригинал повнимательнее взглянуть.

А тут интересно. Мы, конечно, можем рассуждать про греческий текст, но у католиков-то Вульгата считается  боговдохновенным и аутентичным текстом Библии, более того:

ЦитироватьВ 2001 году Конгрегация богослужения и таинств выпустила инструкцию Liturgiam authenticam, в которой было подтверждено, что латинские литургические тексты продолжают оставаться нормативными для всей Католической церкви, и именно на них должны ориентироваться все переводы на национальные языки


А в Вульгате однозначно "не введи": "ne nos inducas" .
И в некоторых местах даже наш перевод оглядывается на Вульгату.
Напомню, что переводчик Вульгаты  считается святым и одним из учителей Церкви и у католиков, и у нас.

Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 7, 2019, 09:30
Только сейчас обратил внимание, похоже, что в переводах на новые языки у католиков там уже некоторое время идет такой текст.
А теперь просто добрались до "старых" языков.

На Сейшельском:

"Pa les nou tonm dan tantasyon" - не позволь нам впасть в искушение.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 7, 2019, 09:48
откуда вообще это латинское "искушение", которое принесено и в русский в 19 веке?
Гляну церковно-славянский , там "не введи нас во испытание"(Напасть). Так говорится и на всех древних языках: арамейском, армянском, грузинском, коптском, эфиопском и т.д.
Значит изначально было "не введи нас во испытание". Откуда взялось "искушение"?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 7, 2019, 09:55
Цитата: ivanovgoga от июня  7, 2019, 09:48
откуда вообще это латинское "искушение", которое принесено и в русский в 19 веке?
Гляну церковно-славянский , там "не введи нас во испытание".
Какой "церковнославянский" вы глянули, вы уточнить забыли?..
Вот старославянский, Остромирово евангелие, XI в.: "и не въведи насъ въ напасть" (и то же самое на церковнославянском вплоть до Елисаветинской библии включительно).
На данный момент в богослужебных книгах РПЦ (написанных, естественно, на церкославе) - "и҆ не введѝ на́съ во и҆скоуше́нїе".
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 7, 2019, 10:00
Цитата: Awwal12 от июня  7, 2019, 09:55
Вот старославянский, Остромирово евангелие, XI в.: "и не въведи насъ въ напасть"
естественно. вы недочитали. там в скобочках.
Напасть-беда, несчатье, испытание...но не обман, искушение, развращение...
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 7, 2019, 10:03
Цитата: Awwal12 от июня  7, 2019, 09:55
искушение

У славянского "искушения" значение более-менее соответствует греческому.

ЦитироватьИскyсство - опытность, проверенность
Искyсъ   проба
Искушaю   испытываю, познаю, исследую
Искушeніе    1. Опыт, попытка; 2. Искушение.

В русском "искушении" осталось только второе значение.
А первое есть, например, в слове "искусный".
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 7, 2019, 10:09
"Искушение" это и есть "испытание". "Сподоби мя искоушенiе мѫкъ прiяти" не мазохист писал (прости Господи).
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 7, 2019, 10:11
Цитата: Flos от июня  7, 2019, 10:03
Вот  в русском осталось только второе значение.
я вообще сейчас не про русский писал. Про него я указал, что это просто в 19 веке перевели с латыни. А про латинский. Про  Вульгату. Судя по всем древним церквям, делавшим свои переводы с греческого, в греческом было просто "испытание", так как испытывает Бог, а искушает диавол. Как в латинском варианте оказалось "Искушение"?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 7, 2019, 10:13
Цитата: Flos от июня  7, 2019, 10:03
В русском "искушении" осталось только второе значение.
Легко заметить, что в Цейтлине единственная ссылка на само "второе значение" ведёт к "отче наш", но его-то мы и обсуждаем. Это какие-то сепульки.
В русском просто постепенно немного сдвинулось значение.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 7, 2019, 10:14
Цитата: ivanovgoga от июня  7, 2019, 10:11
Как в латинском варианте оказалось "Искушение"?

Посмотрел у Дворецкого, в латинском это аж третье значение:

temptatio, onis f [tempto]
1) испытание, проба (perseverantiae L);
2) приступ, припадок (sc. morbi C);
3) искушение, соблазн (mundus temptationis plenus Aug).
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 7, 2019, 10:15
Цитата: Awwal12 от июня  7, 2019, 10:09
"Искушение" это и есть "испытание"
это ересь!
Цитировать13  В искушении никто не говори: Бог меня искушает; потому что Бог не искушается злом и Сам не искушает никого,
14 но каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственною похотью;
15 похоть же, зачав, рождает грех, а сделанный грех рождает смерть.
Иаков 1:13
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 7, 2019, 10:22
Цитата: ivanovgoga от июня  7, 2019, 10:11
Судя по всем древним церквям, делавшим свои переводы с греческого, в греческом было просто "испытание", так как испытывает Бог, а искушает диавол.
Так самое смешное, что латинское temptatio ТОЖЕ исходно не имело значения "склоняю ко греху". Это банальное "испытываю".
Цитата: ivanovgoga от июня  7, 2019, 10:15
Цитата: Awwal12 от июня  7, 2019, 10:09
"Искушение" это и есть "испытание"
это ересь!
Цитировать13  В искушении никто не говори: Бог меня искушает; потому что Бог не искушается злом и Сам не искушает никого,
14 но каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственною похотью;
15 похоть же, зачав, рождает грех, а сделанный грех рождает смерть.
Иаков 1:13
Лингвистический факт старославянского языка - это ересь? :what:
А ваши претензии тем более странны с учетом того, что в Иак 1:13 и Мф 6:13 употреблен РОВНО ТОТ ЖЕ ГЛАГОЛ (πειράζω), то есть вопрос вообще в богословском толковании, а не в семантике слова.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 7, 2019, 10:25
Цитата: Awwal12 от июня  7, 2019, 10:13
В русском просто постепенно немного сдвинулось значение

В молитвах Златоуста даже в русском это разные значения. Избавь от искушения и не введи в напасть.
Цитировать1. Господи, не лиши мене небесных Твоих благ.
2. Господи, избави мя вечных мук.
3. Господи, умом ли или помышлением, словом или делом согреших, прости мя.
4. Господи, избави мя всякаго неведения и забвения, и малодушия, и окамененнаго нечувствия.
5. Господи, избави мя от всякаго искушения.
6. Господи, просвети мое сердце, еже помрачи лукавое похотение.
7. Господи, аз яко человек согреших, Ты же яко Бог щедр, помилуй мя, видя немощь души моея. .
8. Господи, посли благодать Твою в помощь мне, да прославлю имя Твое святое. Господи
9. Господи Иисусе Христе, напиши мя раба Твоего в книзе животней и даруй ми конец благий.
10. Господи, Боже мой, аще и ничтоже благо сотворих пред Тобою, но даждь ми по благодати Твоей положити начало благое.
11. Господи, окропи в сердце моем росу благодати Твоея.
12. Господи небесе и земли, помяни мя грешнаго раба Твоего, студнаго и нечистаго, во Царствии Твоем. Аминь.
13. Господи, в покаянии приими мя.
14. Господи, приими меня, кающегося.
15. Господи, не остави мене.
16. Господи, не введи мене в напасть.
17. Господи, даждь ми мысль благу.
18. Господи, даждь ми слезы и память смертную, и умиление.
19. Господи, даждь ми помысл исповедания грехов моих.
20. Господи, даждь ми смирение, целомудрие и послушание.
21. Господи, даждь ми терпение, великодушие и кротость.
22. Господи, всели в мя корень благих, страх Твой в сердце мое.
23. Господи, сподоби мя любити Тя от всея души моея и помышления и творити во всем волю Твою.
24. Господи, покрый мя от человек некоторых, и бесов, и страстей, и от всякия иныя неподобныя вещи. Господи, защити меня от злых людей, бесов, и страстей, и от от всех других недостойных дел.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 7, 2019, 10:29
Но в русском же у слова "напасть" НЕТ значения "испытание"! :wall:
Поднимайте опять-таки оригиналы.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 7, 2019, 10:29
Цитата: Awwal12 от июня  7, 2019, 10:22
Лингвистический факт старославянского языка
нет этого в старославянском. В каком месте древних церковнославянских текстах у того же Златоуста это обозначено одним словом?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 7, 2019, 10:30
Цитата: ivanovgoga от июня  7, 2019, 10:29
Цитата: Awwal12 от Лингвистический факт старославянского языка
нет этого в старославянском. В каком месте древних церковнославянских текстах у того же Златоуста это обозначено одним словом?
Почему у Златоуста разные понятия обязаны обозначаться одним словом?! Пристрелите меня.
Я вам выше совершенно однозначную цитату из Супрасльской рукописи привёл. Это что касается значений слова "искоусити".
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 7, 2019, 10:42
Цитата: Awwal12 от июня  7, 2019, 10:29
Но в русском же у слова "напасть" НЕТ значения "испытание"
:what:
При чем русский вообще?
Все же может в болгарском в 10 веке"напасть" была "испытанием"?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Easyskanker от июня 7, 2019, 10:43
Цитата: Bhudh от июня  6, 2019, 23:53
«Испытательный срок» это довольно распространённое явление.
Когда закон или какая-то ещё инновация вводятся на ограниченной территории.
Еще работодатель дает испытательный срок. Обычно на первый месяц работы.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 7, 2019, 11:07
Цитата: ivanovgoga от июня  7, 2019, 10:42
Цитата: Awwal12 от июня  7, 2019, 10:29
Но в русском же у слова "напасть" НЕТ значения "испытание"
:what:
При чем русский вообще?
Все же может в болгарском в 10 веке"напасть" была "испытанием"?
Была. В том числе. А у слова искоусъ это основное значение. В чем вопрос-то?..
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: злой от июня 7, 2019, 11:18
Когда отпевают покойника, читают молитву, в которой есть фраза "и научи нас оправданиям Твоим". Что за оправдания?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: SIVERION от июня 7, 2019, 11:47
В украинском тоже сейчас "спокуса", а раньше использовалась в молитве "напасть" и мне это не нравится, так как спокуса слово неоднозначное и чаще в мирском украинском связано с интимным подтекстом.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 7, 2019, 11:54
На самом деле, что называется, "оба хуже" (хоть для русского, хоть для украинского). Поскольку "напасть" сохранила только основное значение, а "искушение" свое значение сильно сместило в нежелательную сторону.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 7, 2019, 11:56
ну так чего не писать "испытание", как у других не римских церквей?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: SIVERION от июня 7, 2019, 11:59
"Не введи нас у спокусу" можно понимать по разному, Спокуса-в украинском имеет значения и Искушение и Соблазн, чаще всего сексуальный соблазн в умах молодого поколения, часть не очень начитанной  молодежи так и понимает "Не введи нас у спокусу"- не введи нас в соблазн в интимном плане.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 7, 2019, 12:01
Цитата: ivanovgoga от июня  7, 2019, 11:56
ну так чего не писать "испытание", как у других не римских церквей?
Потому что речь ни много ни мало об очередном переводе Евангелия в целом.
А менять богослужебные тексты, не меняя текст Писания, который они цитируют - это мозг.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 7, 2019, 12:04
Цитата: SIVERION от июня  7, 2019, 11:59
"Не введи нас у спокусу" можно понимать по разному, Спокуса-в украинском имеет значения и Искушение и Соблазн, чаще всего сексуальный соблазн в умах молодого поколения, часть не очень начитанной  молодежи так и понимает "Не введи нас у спокусу"- не введи нас в соблазн в интимном плане.
"Искушение" в современном русском и есть, в сущности, синоним "соблазнения". Но в оригинале этого нет. Хоть в интимном смысле, хоть в каком.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 7, 2019, 12:08
Цитата: Awwal12 от июня  7, 2019, 12:04
Но в оригинале этого нет
в каком оригинале? Когда это слово появилось в текстах? Я нашел, что аж в 19 веке.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 7, 2019, 12:11
Цитата: ivanovgoga от июня  7, 2019, 12:08
в каком оригинале?
Какой может быть оригинал у Евангелия? В греческом, естественно.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 7, 2019, 12:20
вы его читали?
Еще раз: У ВСЕХ древних восточных церквей, которые не пользовались латинской версией ВЕЗДЕ четко выделенное слово "испытание".
Сейчас ищу в инете ранние византийские тексты. Но что-то глухо.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 7, 2019, 12:23
Цитата: ivanovgoga от июня  7, 2019, 12:20
вы его читали?
Еще раз: У ВСЕХ древних восточных церквей, которые не пользовались латинской версией ВЕЗДЕ четко выделенное слово "испытание".
Сейчас ищу в инете ранние византийские тексты. Но что-то глухо.
Зачем вам византийские тексты, если Евангелие в любом случае написано на позднем древнегреческом?
Цитата: ivanovgoga от июня  7, 2019, 12:20
Еще раз: У ВСЕХ древних восточных церквей, которые не пользовались латинской версией ВЕЗДЕ четко выделенное слово "испытание".
И что?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 7, 2019, 12:24
Цитата: Awwal12 от июня  7, 2019, 12:23
Зачем вам византийские тексты, если Евангелие написано на позднем древнегреческом?
затем, чтоб понять что есть "напасть" в церковнославянском и как оно соотносится с "искушением" в "новом церковнославянском"
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: SIVERION от июня 7, 2019, 12:27
Ну в русском хоть есть отдельные слова Искушение и Соблазн и можно обьяснить что Искушение не всегда синоним соблазнения, а как это сделать в украинском когда и то и то обозначается одним словом, типа есть Спокуса такая а есть Спокуса другая?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 7, 2019, 12:28
Цитата: ivanovgoga от июня  7, 2019, 12:24
затем, чтоб понять что есть "напасть" в церковнославянском
Зачем вам для этого некие византийские тексты? Для этого нужны контекстные источники по церковнославянскому в первую очередь.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 7, 2019, 12:29
Цитата: SIVERION от июня  7, 2019, 12:27
Ну в русском хоть есть отдельные слова Искушение и Соблазн и можно обьяснить что Искушение не всегда синоним соблазнения
сейчас всегда.

ЦитироватьИСКУШЕ́НИЕ
Средний род
Соблазн, желание чего-н. запретного.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 7, 2019, 12:30
Цитата: Awwal12 от июня  7, 2019, 12:28
Цитата: ivanovgoga от затем, чтоб понять что есть "напасть" в церковнославянском
Зачем вам для этого некие византийские тексты?
вам не интересен источник с которого был сделан перевод? :)
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 7, 2019, 12:41
Цитата: ivanovgoga от июня  7, 2019, 12:30
Цитата: Awwal12 от июня  7, 2019, 12:28
Цитата: ivanovgoga от затем, чтоб понять что есть "напасть" в церковнославянском
Зачем вам для этого некие византийские тексты?
вам не интересен источник с которого был сделан перевод? :)
Он общедоступен, никому в голову не приходило править оригинал Евангелия. Но он решает вопрос значения слова в старославянском чуть более чем никак.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: SIVERION от июня 7, 2019, 12:45
Цитата: ivanovgoga от июня  7, 2019, 12:29
Цитата: SIVERION от июня  7, 2019, 12:27
Ну в русском хоть есть отдельные слова Искушение и Соблазн и можно обьяснить что Искушение не всегда синоним соблазнения
сейчас всегда.

ЦитироватьИСКУШЕ́НИЕ
Средний род
Соблазн, желание чего-н. запретного.
Только искушает парня не говорят в мирском русском, а говорят соблазняет парня, а в украинском что искушает парня что соблазняет парня будет одим словом, это даже хуже чем разные слова становятся синонимами.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 7, 2019, 12:52
Цитата: Awwal12 от июня  7, 2019, 12:41
Цитата: ivanovgoga от
Цитата: Awwal12 от
Цитата: ivanovgoga от затем, чтоб понять что есть "напасть" в церковнославянском
Зачем вам для этого некие византийские тексты?
вам не интересен источник с которого был сделан перевод? :)
Он общедоступен, никому в голову не приходило править оригинал Евангелия.
:donno:
где гарантия? Ведь кому-то пришло в голову править перевод, который непротиворечил оригиналу 1000 лет.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: SIVERION от июня 7, 2019, 13:01
Тьфу, в украинском есть звабити-соблазнить. Но все равно лишние заморочки, зваблена дiвчина-соблазненная девушка, спокушена дiвчина-тоже  соблазненная девушка, но а также попавшее под искушение в старом понятии.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 7, 2019, 13:03
Кстати "лукавого" тоже ни у кого нет. Есть "зло"
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 7, 2019, 13:04
Цитата: ivanovgoga от июня  7, 2019, 12:52
где гарантия? Ведь кому-то пришло в голову править перевод, который непротиворечил оригиналу 1000 лет.
ВНЕЗАПНО значение перевода меняется вместе с языком, на который он сделан!
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 7, 2019, 13:07
Цитата: Awwal12 от июня  7, 2019, 13:04
ВНЕЗАПНО значение перевода меняется вместе с языком, на который он сделан!
я не знал, что церковнославянский-это светский язык. Вы мне открыли что-то новое.
Кстати как аморфное "зло" (неприязнь) стало  конкретной личностью - "лукавым"? Тоже проблема языка?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 7, 2019, 13:16
Цитата: ivanovgoga от июня  7, 2019, 13:07
я не знал, что церковнославянский-это светский язык. Вы мне открыли что-то новое.
Церковнославянский, будучи языком, на котором генерируется масса текстов, менялся с веками, как и латынь. И да, на Руси он долгое время играл роль литературного. Та же переписка Курбского и Ивана Грозного, например, шла на церковнославянском.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: SIVERION от июня 7, 2019, 13:16
Нужно короче оставить в украинском для Соблазнении только "Зваблення", а слово Спокуса употреблять только в старом церковном значении и убрать с ТВ спокуса, спокушати, спокуслива со значениями сексуального соблазна и будет нормально.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 7, 2019, 13:18
Цитата: SIVERION от июня  7, 2019, 13:01
Тьфу, в украинском есть звабити-соблазнить. Но все равно лишние заморочки, зваблена дiвчина-соблазненная девушка, спокушена дiвчина-тоже  соблазненная девушка, но а также попавшее под искушение в старом понятии.
В сообществе, которое хоть как-то использует литератруный украинский язык, со значениями слов путаться не будут. В сообществах плохо знакомых с этим языком, мало взаимодействующих с ним — наверное, есть вероятность, что люди будут путаться. И здесь есть два способы постмотреть на такую ситуацию:
1. Такому сообществу этот язык мало нужен и эта путаница не будет чем-то драматичным.
2. Такое сообщество со временем станет больше взаимодействовать с этим языком и путаница устранится.
В данном случае в украинском языке проблемы нет, проблема может быть в неполном понимании не очень ясного священного текста. Для устранения которой в любом случае рядовому христианину придется немного потрудиться.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 7, 2019, 13:19
Цитата: SIVERION от июня  7, 2019, 13:16
Нужно короче оставить в украинском для Соблазнении только "Зваблення", а слово Спокуса употреблять только в старом церковном значении и убрать с ТВ спокуса, спокушати, спокуслива со значениями сексуального соблазна и будет нормально.
Нет никакой проблемы с украинским, Вы просто мало с ним взаимодейтсвуете и живете в среде, в которой литературный украинский мало используется.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: SIVERION от июня 7, 2019, 13:23
Ах да в книжках тоже, бо в любовных романах наши переводчики переводят "соблазнительная женщина"- зваблива и спокуслива жiнка, зависит от вкуса переводчика, оставить только "зваблива"
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 7, 2019, 13:25
Цитата: Awwal12 от июня  7, 2019, 13:16
Церковнославянский, будучи языком, на котором генерируется масса текстов, менялся с веками
вы видать запамятствовали, что изменения появились сразу и называются Синодальным переводом.
ЦитироватьУже после публикации перевод «встретил немало критических замечаний как в научном, так и в особенности в литературном отношении»[8]. Согласно И. Ш. Шифману, стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что «в результате Синодальный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала»[9]. И. М. Дьяконов указывает, что данный перевод «не соответствует уровню научных требований»[10].
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 7, 2019, 13:27
Синодальный перевод делался на русский, и его качество - тема вообще отдельная. :3tfu: У вас как-то всё смешалось - кони, люди, языки, слова, значения...
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Волод от июня 7, 2019, 13:27
Когда я перевёл:

ЦитироватьТатку Вишній!
Святімо ім'я Ваше,
наближаймо царство Ваше,
корімо, як небо, землю  Вам,
наділяймо хлібом щоденним,
даруймо борги,
керуймо вправно,
очищаймо цілком.

Меня только Lodur похвалил.  Молитва «Отче наш» (https://lingvoforum.net/index.php?topic=92150.0)

А тут слово поменяли и столько разговоров.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 7, 2019, 13:28
Цитата: Sandar от июня  7, 2019, 13:19
Цитата: SIVERION от июня  7, 2019, 13:16
Нужно короче оставить в украинском для Соблазнении только "Зваблення", а слово Спокуса употреблять только в старом церковном значении и убрать с ТВ спокуса, спокушати, спокуслива со значениями сексуального соблазна и будет нормально.
Нет никакой проблемы с украинским, Вы просто мало с ним взаимодейтсвуете и живете в среде, в которой литературный украинский мало используется.
Я конечно говорю о литературном языке. Я знаю, что Сиверион говорит на укаринском.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: SIVERION от июня 7, 2019, 13:29
Цитата: Sandar от июня  7, 2019, 13:19
Цитата: SIVERION от июня  7, 2019, 13:16
Нужно короче оставить в украинском для Соблазнении только "Зваблення", а слово Спокуса употреблять только в старом церковном значении и убрать с ТВ спокуса, спокушати, спокуслива со значениями сексуального соблазна и будет нормально.
Нет никакой проблемы с украинским, Вы просто мало с ним взаимодейтсвуете и живете в среде, в которой литературный украинский мало используется.
Это вы нашим телевизионщикам и переводчикам скажите когда переводят с рус. Соблазнительная женшйна и так и так
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 7, 2019, 13:33
Bhudh, спасибо Вам большое за прояснение в обсуждении данной проблемы ;up:


Что делать, если у юзера заполнен ящик личных сообщений?
Если я здесь напишу маленькое письмо, а юзер мне, если захочет, ответит в личку?

Итак:
Bhudh, Вас можно называть "Буд"? Или как по-русски? Неужели Бхудх? (в таком случе у меня получается Пхутх...).
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 7, 2019, 13:33
Цитата: Awwal12 от июня  7, 2019, 13:27
Синодальный перевод делался на русский, и его качество - тема вообще отдельная. :3tfu: У вас как-то всё смешалось - кони, люди, языки, слова, значения...
Ну ведь его начали фактически на основании Елисаветинской Библии, которую издали в 1751 вроде. Что тоже вызывает смутные сомнения, так как она тоже отличается от других церковнославянских переводов.
Да, и эволюция языка не дает ответ на формулу зло>лукавый.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 7, 2019, 13:36
Цитата: SIVERION от июня  7, 2019, 13:29
Это вы нашим телевизионщикам и переводчикам скажите когда переводят с рус. Соблазнительная женшйна и так и так
Ну, блииин... Нет в этом никакой проблемы. Абсолютно.
И не думайте, что украинский язык это русский язык с исковерканными словами, будто бы любой русский текст можно перевести на украинский слово в слово.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 7, 2019, 13:41
Цитата: Волод от июня  7, 2019, 13:27Меня только Lodur похвалил.
В шутку же.
(Ни в коей мере не умаляю тот факт, что сами по себе искренние усилия похвальны. Насколько это уместно [в рамках христианства] - не мне судить. Я не христианин, и весьма далёк от христианства с его требованиями и традициями).
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 7, 2019, 13:45
Цитата: ivanovgoga от июня  7, 2019, 13:33
Ну ведь его начали фактически на основании Елисаветинской Библии
Синодальный перевод Евангелия выполнялся с греческого (в европейском издании) с опорой на греческие рукописи и елисаветинский церковнославянский текст - т.е. делался, по сути, с нуля. Что, в общем, правильно и закономерно, так как в церкославе и русском, несмотря ни на что, дохрена ложных друзей, а елисаветинский текст сам по себе не безупречен.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Волод от июня 7, 2019, 13:56
Цитата: Lodur от июня  7, 2019, 13:41
Цитата: Волод от июня  7, 2019, 13:27Меня только Lodur похвалил.
В шутку же.
(Ни в коей мере не умаляю тот факт, что сами по себе искренние усилия похвальны. Насколько это уместно [в рамках христианства] - не мне судить. Я не христианин, и весьма далёк от христианства с его требованиями и традициями).

Запретов на переводы нет, но народ православный тёмный и дикий, за ежей на небе стоять будет насмерть.

Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Easyskanker от июня 7, 2019, 14:00
Цитата: Волод от июня  7, 2019, 13:56
за ежей на небе стоять будет насмерть.
"Иже еси на небеси"?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Волод от июня 7, 2019, 14:10
Они самые.  :green:
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: SIVERION от июня 7, 2019, 14:12
Sandar,ну ну, Ictv росiйський полiтолог назвав Юлiю Тимошенко спокусливим полiтиком и таж новость была на 1+1 росiйський полiтолог назвав Юлiю Тимошенко звабливим полiтиком, в оригинале было Юлия тимошенко харизматичная и  соблазнительная женщина политик. Так что.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Bhudh от июня 7, 2019, 14:37
Цитата: ivanovgoga от июня  7, 2019, 12:24затем, чтоб понять что есть "напасть" в церковнославянском
Цитата: Срезневский. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам


Цитата: Sandar от июня  7, 2019, 13:33Bhudh, Вас можно называть "Буд"? Или как по-русски? Неужели Бхудх?
Бод или Бъд. Но лучше как есть: Bhudh.
Ящик чуток почистил. Но чудес перевода от меня не ожидайте, я не Дворецкий и даже не Алексей Гринь :green:.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 7, 2019, 14:39
Цитата: Awwal12 от июня  7, 2019, 13:45
Что, в общем, правильно и закономерно, так как в церкославе и русском, несмотря ни на что, дохрена ложных друзей, а елисаветинский текст сам по себе не безупречен.
и налепили еще больше неточностей и фантазий.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 7, 2019, 14:40
Цитата: Bhudh от июня  7, 2019, 14:37
Цитата: ivanovgoga от затем, чтоб понять что есть "напасть" в церковнославянском
нечитабельно.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 7, 2019, 14:58
Цитата: SIVERION от июня  7, 2019, 14:12
Sandar,ну ну, Ictv росiйський полiтолог назвав Юлiю Тимошенко спокусливим полiтиком и таж новость была на 1+1 росiйський полiтолог назвав Юлiю Тимошенко звабливим полiтиком, в оригинале было Юлия тимошенко харизматичная и  соблазнительная женщина политик. Так что.
Боже, і що ж тут не так? Соблазнительная женщина = спокуслива жінка! В чому Ви бачите проблему? Подумайте насамперед чи та проблема в реальності об'єктивно існує, а не є Вашим особистим нерозумінням.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Bhudh от июня 7, 2019, 15:02
Цитата: ivanovgoga от июня  7, 2019, 14:40нечитабельно.
С телефона читаете? Тогда могу посоветовать только масштаб изменить.
Извините, монитора в 5120 пикселей не имею.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 7, 2019, 15:03
Цитата: Bhudh от июня  7, 2019, 14:37
я не Дворецкий
А кто именно имеется в виду? Это мем?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Bhudh от июня 7, 2019, 15:09
(wiki/ru) Дворецкий, Иосиф Хананович (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9,_%D0%98%D0%BE%D1%81%D0%B8%D1%84_%D0%A5%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87)
Я из его словаря перевод приводил.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 7, 2019, 16:51
Цитата: Bhudh от июня  7, 2019, 15:02
Цитата: ivanovgoga от нечитабельно.
С телефона читаете?
нет. просто вообще ничего на компе не вижу кроме голубой полосы..
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Bhudh от июня 7, 2019, 18:36
Хм, у Вас провайдер puu.sh режет? :???
Хорошо, попробую вот так:

Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 7, 2019, 18:52
спасибо.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: mnashe от июня 10, 2019, 15:20
Цитата: Sandar от июня  6, 2019, 22:27
В христианстве Бог по определению не вводит в искушение. Поэтому просить не ввести в искушение бессмысленно. Может, у говорившего и его слушавших и за ним записывавших была несколько другая религия.
Цитата: Sandar от июня  6, 2019, 22:38
В голову приходит объяснение, что сначала верили в одно, а со сменой поколений начали верить в другое.
Вот в иудаизме Бог может искушать. Посредством дьявола. Потом почему-то религия изменилась. Под влиянием философии, может?
:yes:
У нас так:
Цитата: Flos от июня  6, 2019, 17:19
В новой версии молитвы вместо фразы «не введи нас во искушение» (non indurci in tentazione) будет использоваться «не оставь нас искушению» (non abbandonarci alla tentazione).
Цитата: Flos от июня  6, 2019, 17:23
В английском варианте.
ЦитироватьFrancis approved an alteration the line 'lead us not into temptation' which now reads 'do not let us fall into temptation',
Цитата: утренние благословенияוִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ ה׳ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁתַּרְגִּילֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ. וְתַדְבִּיקֵנוּ בְּמִצְוׂתֶיךָ. וְאַל תְּבִיאֵנוּ לֹא לִידֵי חֵטְא. וְלֹא לִידֵי עֲבֵרָה וְעָוׂן. וְלֹא לִידֵי נִסָּיוֹן. וְלֹא לִידֵי בִזָּיוֹן. וְאַל יִשְׁלוֹט בָּנוּ יֵצֶר הָרָע. וְהַרְחִיקֵנוּ מֵאָדָם רָע וּמֵחָבֵר רָע. וְדַבְּקֵנוּ בְּיֵצֶר טוֹב וּבְמַעֲשִׂים טוֹבִים. וְכֹף אֶת יִצְרֵנוּ לְהִשְׁתַּעְבֶּד לָךְ. וּתְנֵנוּ הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶיךָ וּבְעֵינֵי כָל רוֹאֵינוּ. וְתִגְמְלֵנוּ חֲסָדִים טוֹבִים:И да будет воля Твоя, Господь Бог наш и Бог отцов наших, чтобы приучил Ты нас к Учению Твоему, и прилепил нас с заповедям Твоим, и не приведи нас во грех (=промах), и не в преступление и кривду, и не в испытание, и не в стыд, и да не властвует в нас злое начало, и отдали нас от плохого человека и плохого товарища, и прилепи нас к доброму началу и к добрым деяниям, и заставь наше [злое] начало покориться Тебе, и дай нас сегодня и ежедневно милости, доброте и милосердию в глазах Твоих и в глазах всех видящих нас, и воздай нам доброты хорошей.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 10, 2019, 15:29
Цитата: mnashe от июня 10, 2019, 15:20
У нас так

ЦитироватьЯвляется ли молитва Господня самостоятельным произведением или же она в целом или в отдельных выражениях заимствована из Священного Писания и из других источников? Мнения опять разделяются. Одни говорят, что «вся она искусно составлена из еврейских формул (tota haec oratio ex formulis Hebraeorum concinnata est tam apte). Другие держатся противоположного мнения. Утверждая, что первый взгляд, если бы и был принят, не содержал бы в себе ничего непочтительного или подлежащего возражениям, указывают, однако, что попытки подыскать параллели для молитвы Господней из библейских или раввинских источников до настоящего времени оказывались неудачными.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 10, 2019, 18:18
Цитата: mnashe от июня 10, 2019, 15:20
и заставь наше [злое] начало покориться Тебе
я бы вместо "злое" вставил "человеческое". Злое в контексте как-то "не в ту степь"
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: mnashe от июня 10, 2019, 19:12
ˈyɛṣɛr ɦaṭṭōḇ vs. ˈyɛṣɛr ɦɑraʕ
ˈyɛṣɛr (от корня yṣr «формировать») — природное стремление
ṭōḇ = хороший, благо
raʕ = плохой, зло
Оба они человеческие.
Выше в тексте конкретно: ˈyɛṣɛr ɦɑraʕ, а здесь опущено, но из контекста понятно.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 10, 2019, 21:02
Цитата: mnashe от июня 10, 2019, 19:12
но из контекста понятно.
Мне не понятно. :donno:
Цитироватьне приведи нас во грех (=промах), и не в преступление и кривду, и не в испытание, и не в стыд, и да не властвует в нас злое начало, и отдали нас от плохого человека и плохого товарища, и прилепи нас к доброму началу и к добрым деяниям, и заставь наше [злое] начало покориться Тебе, и дай нас сегодня и ежедневно милости, доброте и милосердию в глазах Твоих и в глазах всех видящих нас, и воздай нам доброты хорошей.
мне кажется вы неверно трактуете текст молитвы.
Человек просит оградить его от греха и ошибок, злых люде....И чтоб злое не властвовало в человеке. Все.
И просит Бога, чтоб тот заставил его начало покориться Богу. Тут "злое" никак, не воспринимаю. Скорее "человеческое", "слабое", "непостоянное". Но никак не "злое" (подлое, вредное...)
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: mnashe от июня 10, 2019, 21:20
Просто в нашей традиции нет понятия «просто йецер». Есть йецер ҭов, есть йецер ɦараʕ, и всё. Йецер ҭов сам по себе тянется к божественному, о нём не надо просить.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 10, 2019, 23:09
Цитата: mnashe от июня 10, 2019, 15:20
Цитата: утренние благословения... и дай нас сегодня и ежедневно милости, доброте и милосердию в глазах Твоих и в глазах всех видящих нас ...
Может, «предай», а не просто «дай»?
«Предай нас милости и доброте», не звучит?
Может, «вручи нас милости и доброте»?
Может, «отдай»?

Цитата: mnashe от июня 10, 2019, 15:20
Цитата: Sandar от июня  6, 2019, 22:27
Может, у говорившего и его слушавших и за ним записывавших была несколько другая религия.
Цитата: Sandar от июня  6, 2019, 22:38
В голову приходит объяснение, что сначала верили в одно, а со сменой поколений начали верить в другое ... почему-то религия изменилась. Под влиянием философии, может?
:yes:
Мнаше, а что ты читал, что теперь уверен, что христиане сначала верили так, как талмудические иудеи, а потом именно под влиянием греческой философии изменили эту веру?
Ну, я в вопрос помещаю утверждение, приписывая его тебе, потому что я как бы именно вот так гипотезирую, а ты с этим соглашаешся.
Ты изучал библеистику?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Волод от июня 11, 2019, 11:57
Я в своём переводе трактовал зло как нечистоту. Мне так проще было создать активную конструкцию.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: mnashe от июня 11, 2019, 13:08
Цитата: Sandar от июня 10, 2019, 23:09
Может, «предай», а не просто «дай»?
«Предай нас милости и доброте», не звучит?
Ага, я думал о таком переводе. Наверно, он лучше.
Но поскольку я не был уверен, решил в итоге оставить буквальный перевод, хоть так и не говорят по-русски.

Цитата: Sandar от июня 10, 2019, 23:09
Может, «вручи нас милости и доброте»?
Может, «отдай»?
Эти хуже, imho.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: mnashe от июня 11, 2019, 13:09
Цитата: Sandar от июня 10, 2019, 23:09
Мнаше, а что ты читал, что теперь уверен, что христиане сначала верили так, как талмудические иудеи, а потом именно под влиянием греческой философии изменили эту веру?
Та не, я чисто по тексту. Поскольку у евреев так же, как до правки было у христиан, я счёл твоё предположение логичным.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: mnashe от июня 11, 2019, 13:14
Цитата: Sandar от июня 10, 2019, 23:09
Ты изучал библеистику?
Моё знакомство с Библией началось с библеистики, конкретно с Зенона Косидовского.
Но после того, как я добрался до оригинала и оценил уровень бредовости этой самой библеистики, знакомиться с ней дальше мне уже не хотелось. Отдельные статьи иногда попадались, но не более того.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 11, 2019, 14:28
Ясно. А мне кажется, что библеистика это круто. Только не знаю, что читать. Я читал только дискуссии в сети, на форумах, в Вконтакте.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Волод от июня 11, 2019, 14:43
Что там крутого?
Типа:
Летал малиновка зимой на тур в Египет, загулял, отстал от чартера, решил возвращаться на родину своим ходом.
Летел через пустыню, устал, увидел цветущий куст, сел отдохнуть, причём сел, как и положено малиновке.  в куст, а не на куст.
А тут бредёт стадо, малиновка своим капризным голосом стал из куста кричать, что он первый куст прихватизировал, что частная собственность священна и неприкосновенна и т.д. ....

Всё произошедшее далее результат фефектов фикции и плохого знания иностранных языков.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 11, 2019, 14:58
Цитата: Sandar от июня 11, 2019, 14:28
Ясно. А мне кажется, что библеистика это круто. Только не знаю, что читать. Я читал только дискуссии в сети, на форумах, в Вконтакте.

Если по-английски понимаете, мне вот это понравилось:

https://oyc.yale.edu/religious-studies/rlst-145

Только по Новому Завету там же лучше не слушайте, намного слабее...
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 11, 2019, 14:59
Цитата: mnashe от июня 11, 2019, 13:14
Моё знакомство с Библией началось с библеистики, конкретно с Зенона Косидовского.


:)

Не самый лучший "библеист", я бы сказал...
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 11, 2019, 18:09
Цитата: Flos от июня 11, 2019, 14:59
Цитата: mnashe от июня 11, 2019, 13:14
Моё знакомство с Библией началось с библеистики, конкретно с Зенона Косидовского.
:)
Не самый лучший "библеист", я бы сказал...
Лео Таксиль лучше?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Vesle Anne от июня 11, 2019, 18:13
Цитата: mnashe от июня 11, 2019, 13:09
Поскольку у евреев так же, как до правки было у христиан, я счёл твоё предположение логичным.
до какой правки?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 11, 2019, 20:13
Флос, спасибо. Правда, больше всего меня эпоха Иисуса интересует, ну, и первые века формирования христианства. Очень интересно, кем был Иисус, откуда происходит его учение и как оно воспринималось евреями. И потом что с ним сделали христиане
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: mnashe от июня 11, 2019, 21:58
Цитата: Vesle Anne от июня 11, 2019, 18:13
до какой правки?
Сабжевой.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 11, 2019, 22:10
Цитата: Sandar от июня 11, 2019, 20:13
Флос, спасибо. Правда, больше всего меня эпоха Иисуса интересует, ну, и первые века формирования христианства. Очень интересно, кем был Иисус, откуда происходит его учение и как оно воспринималось евреями. И потом что с ним сделали христиане

Судя по этому сообщению, Вы изначально предвзято относитесь к вопросу, очень жаль.

... должен написать (хотя понимаю, что в этом мало толку):  все, что нужно, написано в книге под названием "Новый завет".
Там все очень просто, прочитайте
1. от Матфея главы с 5 по 7-ю. Если осилите:
2. Евангелие от Марка целиком. Если осилите:
3. Евангелие от Иоанна целиком. Если осилите:
4. Деяния святых апостолов.

Есть текст покажется сложным, есть А.Мень "Сын человеческий".

Также можно посмотреть альтернативные мнения, которых множество,  например, есть сильная книга  "Жизнь Иисуса", автор Эрнест Ренан. Совершенно антихристианская. Вам может понравиться. ;)

Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 11, 2019, 22:17
Цитата: Lodur от июня 11, 2019, 18:09
Лео Таксиль лучше?

Блин, ну, Вы вспомнили.
Эти люди не библеисты вообще, ни в какой степени.

Если хотите библеиста, смотрите, например,  парня по имени Эммануэль Тов.
Если Мнашше не читал, ему,  наверное, будет интересно.

А я ни черта иврита не знаю, поэтому над его "Текстологией Ветхого Завета" только грущу. :(
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Vesle Anne от июня 11, 2019, 22:46
Цитата: mnashe от июня 11, 2019, 21:58
Цитата: Vesle Anne от июня 11, 2019, 18:13
до какой правки?
Сабжевой.
понятней не стало  :'(
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Vesle Anne от июня 11, 2019, 22:47
Ренан - это классика. Маст рид, имхо
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Бенни от июня 11, 2019, 22:54
Ренан - популяризатор, к тому же позапрошлого века. Есть много более современных и компетентных авторов с самыми разными взглядами на религию. Вот, например, целая подборка: https://www.livelib.ru/tag/библеистика (https://www.livelib.ru/tag/%D0%B1%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0)
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Bhudh от июня 11, 2019, 22:56
Мне шо-то Ренан не пошёл. Фактуры много, а выводы...
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: mnashe от июня 11, 2019, 23:13
Цитата: Flos от июня 11, 2019, 22:17
Если хотите библеиста, смотрите, например,  парня по имени Эммануэль Тов.
Если Мнашше не читал, ему,  наверное, будет интересно.
Не читал, даже не слышал. Спасибо!
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Vesle Anne от июня 12, 2019, 08:07
Цитата: mnashe от июня 11, 2019, 21:58
Цитата: Vesle Anne от июня 11, 2019, 18:13
до какой правки?
Сабжевой.
ты имеешь ввиду изменения,внесенные папой римским?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: emons от июня 12, 2019, 09:54
У Марка Твена есть рассказ "The Man That Corrupted Hadleyburg" с упоминанием той самой фразы из Библии.
Слово "corrupt" (с значением, в том числе, "порча", "разложение" и т.п.) навело на понимание библейской фразы об избавлении от испытания-
речь идет об избавлении от болезни, и от соответствующего зла, творимого этой болезнью (смерти).
То есть, по сути это древнее заклинание с просьбой удалить от себя болезнь, смерть.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Волод от июня 12, 2019, 10:43
А кто должен святить имя, приближать царствие, ...?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 12, 2019, 11:35
Цитата: Vesle Anne от июня 11, 2019, 18:13
Цитата: mnashe от Поскольку у евреев так же, как до правки было у христиан, я счёл твоё предположение логичным.
до какой правки?

Цитата: mnashe от июня 11, 2019, 13:09
Цитата: Sandar от Мнаше, а что ты читал, что теперь уверен, что христиане сначала верили так, как талмудические иудеи, а потом именно под влиянием греческой философии изменили эту веру?
Та не, я чисто по тексту. Поскольку у евреев так же, как до правки было у христиан, я счёл твоё предположение логичным.

оба считают, что Христианство-выдумано, а Христа не было. А текст молитвы передран у иудеев.
Оба забывают, что Он присутствует и как персонаж Корана, хотя только в качестве пророка.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: mnashe от июня 12, 2019, 12:36
Цитата: ivanovgoga от июня 12, 2019, 11:35
оба считают, что Христианство-выдумано, а Христа не было. А текст молитвы передран у иудеев.
:o
Логика где?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Киноварь от июня 12, 2019, 13:33
Цитата: ivanovgoga от июня  6, 2019, 23:12
Вот в грузинском нет такой проблемы. "Внести" можно лишь неживой предмет, живой "вводят", даже если на носилках.
Это глаголы მოჰყავს и მოაქვს?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Киноварь от июня 12, 2019, 13:34
Цитата: emons от июня 12, 2019, 09:54
У Марка Твена есть рассказ "The Man That Corrupted Hadleyburg" с упоминанием той самой фразы из Библии.
Слово "corrupt" (с значением, в том числе, "порча", "разложение" и т.п.) навело на понимание библейской фразы об избавлении от испытания-
речь идет об избавлении от болезни, и от соответствующего зла, творимого этой болезнью (смерти).
То есть, по сути это древнее заклинание с просьбой удалить от себя болезнь, смерть.
Простите, я совершенно не понимаю Вашу логику.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 12, 2019, 14:01
Цитата: mnashe от июня 12, 2019, 12:36
Цитата: ivanovgoga от июня 12, 2019, 11:35
оба считают, что Христианство-выдумано, а Христа не было. А текст молитвы передран у иудеев.
:o
Логика где?
Я тоже не вижу  :D

Я себя пока что христианином считаю.
Меня интересует, каким было мировоззрение Иисуса и его прижизненных последователей, и каким было мировоззрение тех, хто создавал в эллинистическом мире христианскую догматику.
Иисус и последователи — семиты, евреи. Святые отцы — люди эллинистического мира (конечно, не все они были греками или негреками с греческим как родным).
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 12, 2019, 14:03
mnashe, то есть Отче Наш (не правленный Папой) соответствует еврейской религии?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 12, 2019, 14:19
Цитата: Киноварь от июня 12, 2019, 13:33
Это глаголы მოჰყავს и მოაქვს?
да.
Цитата: Sandar от июня 12, 2019, 14:01
Цитата: mnashe от
Цитата: ivanovgoga от оба считают, что Христианство-выдумано, а Христа не было. А текст молитвы передран у иудеев.
:o
Логика где?
Я тоже не вижу  :D

Я себя пока что христианином считаю.
Меня интересует, каким было мировоззрение Иисуса и его прижизненных последователей, и каким было мировоззрение тех, хто создавал в эллинистическом мире христианскую догматику.
Вам как христианину
Цитата: Flos от июня 10, 2019, 15:29
ЦитироватьЯвляется ли молитва Господня самостоятельным произведением или же она в целом или в отдельных выражениях заимствована из Священного Писания и из других источников? Мнения опять разделяются. Одни говорят, что «вся она искусно составлена из еврейских формул (tota haec oratio ex formulis Hebraeorum concinnata est tam apte). Другие держатся противоположного мнения. Утверждая, что первый взгляд, если бы и был принят, не содержал бы в себе ничего непочтительного или подлежащего возражениям, указывают, однако, что попытки подыскать параллели для молитвы Господней из библейских или раввинских источников до настоящего времени оказывались неудачными.

Вроде все ясно расписано. Нет связи. Иисуса потому и распяли, что не видели связи Его слов с Торой, хотя Он и сказал
ЦитироватьНе думайте, что Я пришёл нарушить закон или пророков: не нарушить пришёл Я, но исполнить.
Мф 5:17
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 12, 2019, 14:25
Цитата: ivanovgoga от июня 12, 2019, 14:19
Цитата: Flos от июня 10, 2019, 15:29
Цитироватьпопытки подыскать параллели для молитвы Господней из библейских или раввинских источников до настоящего времени оказывались неудачными.
Это неправда. Параллели есть.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 12, 2019, 14:35
Цитата: Sandar от июня 12, 2019, 14:25
Это неправда. Параллели есть.
Ну  так может обратные?
Вы уверены, что молитва "благословения утра" "Утреннее благословение" (если не ошибаюсь) появилось до "Отче наш"?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 12, 2019, 14:35
Цитата: Flos от июня 11, 2019, 22:17
Цитата: Lodur от июня 11, 2019, 18:09
Лео Таксиль лучше?
Блин, ну, Вы вспомнили.
Эти люди не библеисты вообще, ни в какой степени.
Почему? Что надо, чтобы считаться "библеистом"? Верить в Библию?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 12, 2019, 14:42
Цитата: Lodur от июня 12, 2019, 14:35
Почему? Что надо, чтобы считаться "библеистом"? Верить в Библию?
Надо быть признанным в академической библеистике.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 12, 2019, 14:44
Цитата: ivanovgoga от июня 12, 2019, 14:35
Цитата: Sandar от июня 12, 2019, 14:25
Это неправда. Параллели есть.
Ну  так может обратные?
Вы уверены, что молитва "благословения утра" "Утреннее благословение" (если не ошибаюсь) появилось до "Отче наш"?
Очень вероятно, что так.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 12, 2019, 14:47
Цитата: Sandar от июня 12, 2019, 14:44
Очень вероятно, что так.
Откуда? Где ее текст в древних списках?
Единственное, что действительно древнее и похоже, это 140 псалом
ЦитироватьГосподи! к тебе взываю: поспеши ко мне, внемли голосу моления моего, когда взываю к Тебе.
Да направится молитва моя, как фимиам, пред лице Твое, воздеяние рук моих – как жертва вечерняя.
Положи, Господи, охрану устам моим, и огради двери уст моих;
не дай уклониться сердцу моему к словам лукавым для извинения дел греховных вместе с людьми, делающими беззаконие, и да не вкушу я от сластей их.
Пусть наказывает меня праведник: это милость; пусть обличает меня: это лучший елей, который не повредит голове моей; но мольбы мои – против злодейств их.
Вожди их рассыпались по утесам и слышат слова мои, что они кротки.
Как будто землю рассекают и дробят нас; сыплются кости наши в челюсти преисподней.
Но к Тебе, Господи, Господи, очи мои; на Тебя уповаю, не отринь души моей!
Сохрани меня от силков, поставленных для меня, от тенет беззаконников.
Падут нечестивые в сети свои, а я перейду.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 12, 2019, 14:47
Цитата: Sandar от июня 12, 2019, 14:42
Цитата: Lodur от июня 12, 2019, 14:35
Почему? Что надо, чтобы считаться "библеистом"? Верить в Библию?
Надо быть признанным в академической библеистике.
Дулуман был признан?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 12, 2019, 14:54
Цитата: Lodur от июня 12, 2019, 14:47
Дулуман был признан?
Он же в принципе не библеист. Он скорее религиовед.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 12, 2019, 14:56
Цитата: ivanovgoga от июня 12, 2019, 14:47
Откуда?
Из устной традиции.

Цитата: ivanovgoga от июня 12, 2019, 14:47Где ее текст в древних списках?
Какие списки Вы имеете в виду?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 12, 2019, 14:58
У него было несколько работ по Новому Завету.  Не знаю, считается ли это "библеистикой" или нет.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 12, 2019, 15:00
Цитата: Lodur от июня 12, 2019, 14:58
У него было несколько работ по Новому Завету.  Не знаю, считается ли это "библеистикой" или нет.
Значит, в какой-то мере библеист. Но я не в теме, я не знаю, кто хороший библеист, а кто не очень.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Vesle Anne от июня 12, 2019, 15:11
Цитата: mnashe от июня 12, 2019, 12:36
Логика где?
mnashe, о какой правке ты говоришь?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Nevik Xukxo от июня 12, 2019, 15:11
А это не ересь, менять молитвы? :what:
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Vesle Anne от июня 12, 2019, 15:14
Цитата: Sandar от июня 12, 2019, 14:01
Меня интересует, каким было мировоззрение Иисуса и его прижизненных последователей, и каким было мировоззрение тех, хто создавал в эллинистическом мире христианскую догматику.
вы пока почитайте классику, а потом я вам посоветую современных библеистов :) там такого почитаете о мировоззрении Иисуса и его прижизненных последователей - Ренан в гробу переворачивается  :D а вот кто прав - каждый решает сам, ибо все равно это только "реконструкции", т.е. догадки.
Цитата: Sandar от июня 12, 2019, 14:01
и его прижизненных последователей
кстати, общепризнанно, что древнейшие тексты НЗ - послания ап. Павла. Изучайте  :yes:
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 12, 2019, 15:15
Цитата: Vesle Anne от июня 12, 2019, 15:11
Цитата: mnashe от июня 12, 2019, 12:36
Логика где?
mnashe, о какой правке ты говоришь?

Цитата: mnashe от июня 11, 2019, 21:58
Цитата: Vesle Anne от июня 11, 2019, 18:13
до какой правки?
Сабжевой.

Сабж:

Цитата: Flos от июня  6, 2019, 17:19
https://www.gazeta.ru/social/news/2019/06/06/n_13061791.shtml?utm_source=yxnews&utm_medium=desktop

ЦитироватьВ новой версии молитвы вместо фразы «не введи нас во искушение» (non indurci in tentazione) будет использоваться «не оставь нас искушению» (non abbandonarci alla tentazione). Данный вариант по смыслу наиболее приближен к французской вариации «Отче наш».
«Это Сатана ведет нас к искушениям. Это его сфера деятельности», — заявлял папа Франциск в 2017 году.
Он также одобрил изменение с «мир на земле людям с благими намерениями» на «мир на земле людям, которых возлюбил Господь».
Нововведение было сделано после 16 лет исследований библейских ученых. Оно исправляет то, что, по их мнению, считается ошибкой перевода.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 12, 2019, 15:16
Цитата: Vesle Anne от июня 12, 2019, 15:14
...
Спасибо  :yes:
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 12, 2019, 15:17
То есть, Мнаше говорит, что классическая молитва Отче наш укладывается в рамки иудаизма.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 12, 2019, 15:22
Цитата: Nevik Xukxo от июня 12, 2019, 15:11
А это не ересь, менять молитвы? :what:
В Христианстве:
1. Бог не творит зла, не искушает, искушает дьявол.
2. Бог испытывает по-любому, бессмысленно просить не испытывать.
Значит слова молитвы это поэтический эмоциональный афоризм, который подтверждает преданность Богу, а также малось перед ним.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 12, 2019, 15:23
Цитата: Vesle Anne от июня 12, 2019, 15:14
вы пока почитайте классику
Я скептичен к классике, потому что подозреваю, что ее творцы не располагали тем количеством фактов, которым располагают современные исследователи.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Волод от июня 12, 2019, 15:24
Цитата: Nevik Xukxo от июня 12, 2019, 15:11
А это не ересь, менять молитвы? :what:
:green: Ересь - так думать.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 12, 2019, 15:25
Цитата: Sandar от июня 12, 2019, 15:22
малось перед ним.
Кстати, в русском языке лучше «пред ним»? Какую-то неуверенность чувствую. В украинском просто «перед» всегда.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Vesle Anne от июня 12, 2019, 15:41
Цитата: Sandar от июня 12, 2019, 15:17
То есть, Мнаше говорит, что классическая молитва Отче наш укладывается в рамки иудаизма.
благодарю. меня сбило это:
Цитата: mnashe от июня 11, 2019, 13:09
до правки было у христиан
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 12, 2019, 16:30
Цитата: Vesle Anne от июня 12, 2019, 15:41
Цитата: Sandar от июня 12, 2019, 15:17
То есть, Мнаше говорит, что классическая молитва Отче наш укладывается в рамки иудаизма.
благодарю. меня сбило это:
Цитата: mnashe от июня 11, 2019, 13:09
до правки было у христиан
Меня на короткое время тоже. Я сначала подумал, что Мнаше имеет в виду мое предположение, что следующие поколнеия христиан изменили религию. Но єто предположение нельзя воспринимать как общеприянтую точку зрения и меня удивило, что Мнаше єто так вопспринял. Оказывается, нет, он имел в виду изменение последних дней.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 12, 2019, 16:44
Цитата: Sandar от июня 12, 2019, 14:56
Цитата: ivanovgoga от Где ее текст в древних списках?
Какие списки Вы имеете в виду?
Любые списки, свитки...
На всякий случай: "списками" обычно называют копии древних текстов. Я имел ввиду списки древних еврейских молитв с "утренним благословением". Они по идее должны быть древнее списков Евангелия
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 12, 2019, 16:47
Цитата: Sandar от июня 12, 2019, 15:17
То есть, Мнаше говорит, что классическая молитва Отче наш укладывается в рамки иудаизма.
Мнаше намекнул, что христиане ее позаимствовали у иудеев.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 12, 2019, 16:47
Цитата: Sandar от июня 12, 2019, 15:25
Кстати, в русском языке лучше «пред ним»? Какую-то неуверенность чувствую
русском языке лучше «пред Ним»
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 12, 2019, 17:56
Цитата: ivanovgoga от июня 12, 2019, 16:44
Любые списки, свитки...
На всякий случай: "списками" обычно называют копии древних текстов. Я имел ввиду списки древних еврейских молитв с "утренним благословением". Они по идее должны быть древнее списков Евангелия
Еврейская традиция была записана позднее христианской, нет таких списков.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 12, 2019, 19:37
Цитата: Sandar от июня 12, 2019, 17:56
Еврейская традиция была записана позднее христианской, нет таких списков.
И о чем это говорит? :)
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 12, 2019, 19:43
Гога, во времена Иисуса устная традиция не записывалась, не выдумывайте.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 12, 2019, 19:44
О, Гога, Вы удалили сообщение и написали новое. Не делайте так.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Easyskanker от июня 12, 2019, 19:46
20 минут дается на исправление. Имеет полное право :)
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 12, 2019, 19:46
Цитата: ivanovgoga от июня 12, 2019, 19:37
Цитата: Sandar от июня 12, 2019, 17:56
Еврейская традиция была записана позднее христианской, нет таких списков.
И о чем это говорит? :)
Это говорит о том, что мы не можем доказать, что еврейские молитвы появились до появления Отче наш. Но мы допускаем это.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 12, 2019, 19:47
Цитата: Easyskanker от июня 12, 2019, 19:46
20 минут дается на исправление. Имеет полное право :)
Это очень сбивает с толку. Описки какие-то убрать --- пожалуйста. А так ---нехорошо.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 12, 2019, 19:49
Цитата: Sandar от июня 12, 2019, 19:43
Гога, во времена Иисуса устная традиция не записывалась, не выдумывайте.
Вы про свитки мертвого моря не слыхали?  :)
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 12, 2019, 19:53
Цитата: ivanovgoga от июня 12, 2019, 19:49
Цитата: Sandar от июня 12, 2019, 19:43
Гога, во времена Иисуса устная традиция не записывалась, не выдумывайте.
Вы про свитки мертвого моря не слыхали?  :)
Ну, что ж это такое... Мы же об устной Торе говорим.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 12, 2019, 20:01
Цитата: Sandar от июня 12, 2019, 19:53
Мы же об устной Торе говорим.
Галаха она и есть. И эти тексты там присутствуют.
Но "утренняя молитва"  тут при чем? Хотя и литургические тексты евреев в "свитках" есть.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: злой от июня 12, 2019, 20:13
Цитата: ivanovgoga от июня 12, 2019, 20:01
Галаха

Offtop

Мнаше до того приучил к своему специфическому стилю написания, что слово "ɦалаха", написанное через "Г", стало производить странное впечатление.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 12, 2019, 20:16
Цитата: злой от июня 12, 2019, 20:13
Мнаше до того приучил к своему специфическому стилю написания, что слово "ɦалаха", написанное через "Г", стало производить странное впечатление.
Поверьте, тот же Мнаше каких-то 30 лет назад так не произносил это слово :)
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 12, 2019, 21:27
Цитата: ivanovgoga от июня 12, 2019, 20:01
Цитата: Sandar от июня 12, 2019, 19:53
Мы же об устной Торе говорим.
Галаха она и есть. И эти тексты там присутствуют.
Но "утренняя молитва"  тут при чем? Хотя и литургические тексты евреев в "свитках" есть.
И что? По-Вашему Талмуд это не запись устной Торы, которая при Иисусе была́, а позднейше изобретение?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 13, 2019, 00:55
Цитата: Sandar от июня 12, 2019, 21:27
И что? По-Вашему Талмуд это не запись устной Торы, которая при Иисусе была́, а позднейше изобретение?
Талмуд - это прежде всего система, созданная на основе анализа и систематизации учений разных школ иудаизма. То есть, во время Иисуса единой "устной Торы" просто не было. Ее создали позже.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 13, 2019, 00:59
Цитата: ivanovgoga от июня 13, 2019, 00:55
Талмуд - это прежде всего система, созданная на основе анализа и систематизации учений разных школ иудаизма. То есть, во время Иисуса единой "устной Торы" просто не было. Ее создали позже.
Хоть не единая, но была ж? И молитвы были?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 13, 2019, 06:58
Цитата: Sandar от июня 13, 2019, 00:59
Цитата: ivanovgoga от Талмуд - это прежде всего система, созданная на основе анализа и систематизации учений разных школ иудаизма. То есть, во время Иисуса единой "устной Торы" просто не было. Ее создали позже.
Хоть не единая, но была ж? И молитвы были?
Утренняя молитва часть Кицур Шулхан Аруха, написанного Йосефом Каро в 16 веке.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 13, 2019, 09:00
Цитата: Sandar от июня 12, 2019, 21:27
По-Вашему Талмуд это не запись устной Торы, которая при Иисусе была́, а позднейше изобретение?

Цитата: Sandar от июня 12, 2019, 14:01
Я себя пока что христианином считаю.

:what:

С точки зрения христианина есть существенная разница между ветхозаветной религией и талмудическим иудаизмом.

Прямым продолжением ветхозаветной религии является христианство. Талмудический иудаизм - позднее создание тех евреев, которые не приняли Христа.
Поэтому иудаизм оторван от Бога и наполнен разного рода измышлениями, не согласующимися с ветхозаветной религией.
Древность "устной Торы" - придумка иудеев для "легализации" и придания видимости древности своим измышлениям. А каббала - прямое влияние бесов на этих отпавших от Бога сектантов. Жалко их.
Правда, апостол Павел считает, что рано или поздно и они должны принять Христа, ждем.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 13, 2019, 09:23
Цитата: Sandar от июня 12, 2019, 14:01
Иисус и последователи — семиты, евреи. Святые отцы — люди эллинистического мира (конечно, не все они были греками или негреками с греческим как родным).

Палестина - часть эллинистического мира, ко времени Христа в Палестине уже 300 лет полным ходом идет эллинизация. Большая часть еврейского мира  говорит по-гречески, часто только по-гречески. В некоторых общинах диаспоры Септуагинта (греческий перевод Библии) считается священным наравне с оригинальным текстом. Еврейская элита получает образование по-гречески, а необразованные перенимают у греков все подряд, вплоть до имен.
В Евангелии мы встречаем множество двойных (греческо-еврейских) и даже чисто греческих имен. Среди апостолов мы видим Андрея и Филиппа.
На иврите в Палестине так вообще никто не говорит.

От повальной и окончательной эллинизации и полной  гибели, как народа,  часть еврейства спасется только лютым национализмом. Страшно читать про иудейские восстания, этнические чистки и кровь рекой. Но это будет уже после евангельских событий, в Евангелии в Палестине эллинизированное население пасет свиней, а евреям дают греческие имена.

Насколько я знаю, резко отрицательное отношение к эллинистической античности сохраняется в иудейской среде до сих пор.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 13, 2019, 09:26
Цитата: Flos от июня 13, 2019, 09:23в Евангелии в Палестине эллинизированное население пасет свиней
Так вот откуда стадо свиней в Евангелиях. :)
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 13, 2019, 09:38
Цитата: ivanovgoga от июня 12, 2019, 11:35
текст молитвы передран у иудеев.

Я бы не сильно напрягался по этому поводу.
Если в словах все корректно, не так важно кто у кого взял сами слова.
Христос мог и повторить слова молитвы, бытовавшие в то время в то время в иудейской среде.
Другое дело, что смысл, которые в эти слова вкладывается, мог отличаться тогда и сейчас.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Vesle Anne от июня 13, 2019, 09:41
ЦитироватьВ некоторых общинах диаспоры Септуагинта (греческий перевод Библии) считается священным наравне с оригинальным текстом.
мы с mnashe уже обсуждали этот вопрос. Если я правильно помню, в диаспоре был даже учрежден праздник, посвященный Септуагинте. Еще то ли в Талмуде, то ли у кого-то из еврейских авторитетов я находила фразу, что только греческий перевод является боговдохновенным (наряду с оригиналом). Что тоже показывает высокий статус Септуагинты.
Потом евреи резко перестают пользоваться Септуагинтой (но при этом был выполнен новый перевод на греческий, то есть грекоязычных-то не убавилось). И это все так "случайно совпало" с распространением христианства, что прям ни на какие мысли не наводит :)
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 13, 2019, 09:41
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 09:26
Так вот откуда стадо свиней в Евангелиях. :)

Да, это произошло возле города (wiki/ru) Гадара (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B0)

ЦитироватьВ III веке до н. э. здесь расселяются греки и эллинизированные в правление Селевкидов местные жители. Около 100 года до н. э. здесь известны тираны Зенон и его сын Феодор. В 93 году до н. э. город завоёван царём Иудеи Александром Яннаем, а в 63 году до н. э. он передаётся Помпеем в состав Декаполиса — союза 10 эллинизированных городов Заиорданья, находившегося под верховной властью Рима.
Гадара был родиной известных греческих поэтов Мениппа (III век до н. э.), Филодема и Мелеагра (I век до н. э.).
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: mnashe от июня 13, 2019, 10:02
Цитата: Sandar от июня 12, 2019, 14:03
mnashe, то есть Отче Наш (не правленный Папой) соответствует еврейской религии?
Так и правленный вариант укладывается в еврейскую религию.
Но неправленный — совпадает по формулировке с нашим.

Цитата: ivanovgoga от июня 12, 2019, 14:19
Иисуса потому и распяли, что не видели связи Его слов с Торой
:o
Во Гога жжёт...

Цитата: ivanovgoga от июня 12, 2019, 14:35
Вы уверены, что молитва "благословения утра" "Утреннее благословение" (если не ошибаюсь) появилось до "Отче наш"?
Они явно появились в одну эпоху. Что из них чуть раньше, а что чуть позже — трудно сказать.
Та же ситуация — этические поучения мудрецов в Мишне (трактат «Авот») и Иисусовы проповеди, изложенные в Евангелии. Многие очень похожи, вплоть до совпадения формулировок, и при этом непохожи на более ранние (библейские) тексты.
Это всё один исторический период. И источник один.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 13, 2019, 10:16
Цитата: mnashe от июня 13, 2019, 10:02
Иисусовы проповеди, изложенные в Евангелии. Многие очень похожи, вплоть до совпадения формулировок, и при этом непохожи на более ранние (библейские) тексты.
Это всё один исторический период. И источник один.

:+1:

Вдобавок напомню, что апостол Павел - ученик Гамалиила (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D0%BC%D0%BB%D0%B8%D1%8D%D0%BB%D1%8C_%D1%85%D0%B0-%D0%97%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D0%BD), который  внук Гиллеля  (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D0%BB%D1%8C), один из основателей талмудического иудаизма и одновременно христианский святой.

:)
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: mnashe от июня 13, 2019, 10:59
Цитата: Vesle Anne от июня 12, 2019, 15:41
меня сбило это:
Цитата: mnashe от до правки было у христиан
Ага, неудачно вышло. Правка-то только у католиков, а не у христиан в целом.

Цитата: ivanovgoga от июня 12, 2019, 19:49
Цитата: Sandar от Гога, во времена Иисуса устная традиция не записывалась, не выдумывайте.
Вы про свитки мертвого моря не слыхали?  :)
Ты бы читал, прежде чем отвечать.
Sandar про устную, а ты про Писания.

Цитата: ivanovgoga от июня 12, 2019, 20:01
Цитата: Sandar от Мы же об устной Торе говорим.
Галаха она и есть. И эти тексты там присутствуют.
Устная Тора = ɦалаха? :o

Цитата: ivanovgoga от июня 12, 2019, 20:01
Хотя и литургические тексты евреев в "свитках" есть.
Небольшие фрагменты.

Цитата: ivanovgoga от июня 13, 2019, 06:58
Утренняя молитва часть Кицур Шулхан Аруха, написанного Йосефом Каро в 16 веке.
Wow! :o
Гога превзошёл сам себя по количеству перлов в одной теме за один день.
Даже не знаю, что ответить на такой бред...

Цитата: ivanovgoga от июня 13, 2019, 00:55
Талмуд - это прежде всего система, созданная на основе анализа и систематизации учений разных школ иудаизма. То есть, во время Иисуса единой "устной Торы" просто не было. Ее создали позже.
Такой «единой устной Торы» и сейчас нет. Ещё не создали.

Цитата: ivanovgoga от июня 12, 2019, 20:16
Цитата: злой от Мнаше до того приучил к своему специфическому стилю написания, что слово "ɦалаха", написанное через "Г", стало производить странное впечатление.
Поверьте, тот же Мнаше каких-то 30 лет назад так не произносил это слово :)
:o
Логика где?
1. 30 лет назад я вообще никак не произносил это слово, ибо ни разу его не слышал.
Вчера у меня была 29-я годовщина того дня, когда я принял решение жить по-еврейски.
А знакомиться с Торой я начал всего за неделю до этого.
2. Я вырос на Украине, так что с самого начала произносил ɦе правильно. У меня не было причин произносить вместо неё гимель.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: mnashe от июня 13, 2019, 11:02
Цитата: Flos от июня 13, 2019, 09:23
Еврейская элита получает образование по-гречески, а необразованные перенимают у греков все подряд, вплоть до имен.
Греческие имена — даже у очень образованных, вплоть до величайших мудрецов.
Очевидно, в меньшей концентрации, чем у эллинизированных, но всё же.

Цитата: Flos от июня 13, 2019, 09:23
Насколько я знаю, резко отрицательное отношение к эллинистической античности сохраняется в иудейской среде до сих пор.
Ага.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Волод от июня 13, 2019, 12:15
Цитата: mnashe от июня 13, 2019, 10:59
Цитата: Vesle Anne от июня 12, 2019, 15:41
меня сбило это:
Цитата: mnashe от до правки было у христиан
Ага, неудачно вышло. Правка-то только у католиков, а не у христиан в целом.
................
Так вроде достаточно было заменить лишь порядок слов с "Отче наш..." на "Unser Vater...", и уже получилась суперправка, правда только у протестантов.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: RawonaM от июня 13, 2019, 12:22
Цитата: ivanovgoga от июня 12, 2019, 20:16
Цитата: злой от июня 12, 2019, 20:13
Мнаше до того приучил к своему специфическому стилю написания, что слово "ɦалаха", написанное через "Г", стало производить странное впечатление.
Поверьте, тот же Мнаше каких-то 30 лет назад так не произносил это слово :)
Так он же из Северодонецка, вполне возможно, что так и прозносил, пока в Мск не переехал.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: piton от июня 13, 2019, 12:22
Цитата: mnashe от июня 13, 2019, 10:02
Цитата: ivanovgoga от Иисуса потому и распяли, что не видели связи Его слов с Торой
:o
Во Гога жжёт...
Кстати, когда-то заводил тему, но ответа не было.
За что распяли?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 13, 2019, 12:22
Цитата: mnashe от июня 13, 2019, 10:59
Ага, неудачно вышло. Правка-то только у католиков, а не у христиан в целом.
Я вообще чего-то не понимаю. Католики-то, по сути, только откатили temptaion к исходному значению (в противовес тому, которое оно приобрело за столетия эволюции в христианском контексте, ср. то же "искушение" с параллельным развитием).
Цитата: Волод от июня 13, 2019, 12:15
Так вроде достаточно было заменить лишь порядок слов с "Отче наш..." на "Unser Vater..."
Так немецкий в принципе грамматически не допускает иного порядка (в отличие от церковнославянского, латыни, русского или греческого). :what:
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Волод от июня 13, 2019, 12:26
Цитата: Awwal12 от июня 13, 2019, 12:22
...........................
Цитата: Волод от июня 13, 2019, 12:15
Так вроде достаточно было заменить лишь порядок слов с "Отче наш..." на "Unser Vater..."
Так немецкий в принципе грамматически не допускает иного порядка (в отличие от церковнославянского, латыни, русского или греческого). :what:

До Лютера чхали на немецкую грамматику.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 13, 2019, 12:44
Цитата: piton от июня 13, 2019, 12:22
Цитата: mnashe от июня 13, 2019, 10:02
Цитата: ivanovgoga от Иисуса потому и распяли, что не видели связи Его слов с Торой
:o
Во Гога жжёт...
Кстати, когда-то заводил тему, но ответа не было.
За что распяли?
Кто виноват и Что делать?
Ни за что.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: piton от июня 13, 2019, 12:46
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 12:44
Ни за что.
"Ни за что только восемь лет дают".
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Волод от июня 13, 2019, 12:49
 :green: За то, что по украински отвечал: "я є"
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 13, 2019, 12:51
Цитата: piton от июня 13, 2019, 12:46
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 12:44
Ни за что.
"Ни за что только восемь лет дают".
Это небогам.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 13, 2019, 12:53
Цитата: mnashe от июня 13, 2019, 10:02
Цитата: ivanovgoga от Иисуса потому и распяли, что не видели связи Его слов с Торой
:o
Во Гога жжёт...
а почему? :)
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Волод от июня 13, 2019, 12:56
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 12:51
Цитата: piton от июня 13, 2019, 12:46
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 12:44
Ни за что.
"Ни за что только восемь лет дают".
Это небогам.

:green: Так он же тоже наверно был чьим-то племянником.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 13, 2019, 13:10
Цитата: mnashe от июня 13, 2019, 10:59
Цитата: ivanovgoga от Утренняя молитва часть Кицур Шулхан Аруха, написанного Йосефом Каро в 16 веке.
Wow! :o
Гога превзошёл сам себя по количеству перлов в одной теме за один день.
Даже не знаю, что ответить на такой бред...
Не надо отвечать. Я просто спросил Гугл.
ЦитироватьУтренняя молитва (Шахарит)
Из свода "Кицур Шулхан Арух"

ЦитироватьКицур Шулхан Арух (ивр. ‏קִיצוּר שוּלחָן עָרוּך‏‎, букв. «Сокращённый Шулхан Арух», «Малый Накрытый Стол») — общее название ряда галахических кодексов, написанных разными авторами (Шломо Ганцфридом, Рафаэлем Барухом Толедано, Хаимом Давидом Галеви, Овадией Йосефом). Все эти книги объединяет то, что они являются сокращенным изложением Шулхан Аруха, написанного Йосефом Каро.
ЦитироватьИосе́ф бен Эфраим Ка́ро[1] (исп. Caro, José [Yosef] ben Efrén [Efraim]; 1488, Толедо или Самора, — 1575, Цфат) — крупнейший раввин и законоучитель XVI века, автор основополагающего кодекса галахических предписаний Шулхан арух.

Я не знаю, что тут еще добавить.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 13, 2019, 13:12
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 12:44
Кто виноват и Что делать?
Ни за что.
В Евангелие конкретно написано "за что". И в фильме Гибсона тоже хорошо показано.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 13, 2019, 13:17
Цитата: ivanovgoga от июня 13, 2019, 13:12В Евангелие конкретно написано "за что". И в фильме Гибсона тоже хорошо показано.
Мне-то зачем говорить? Вон, у Питона вопрос - ему и отвечайте. А я в Евангелие всё равно не верю. :donno:
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: piton от июня 13, 2019, 13:23
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 13:17
Вон, у Питона вопрос - ему и отвечайте. А я в Евангелие всё равно не верю. :donno:
При чем вера? Подпадала ли деятельность Иисуса, известная нам по Евангелию, преследованию по иудейскому УК?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 13, 2019, 13:26
Цитата: ivanovgoga от июня 13, 2019, 13:10
Не надо отвечать. Я просто спросил Гугл.
ЦитироватьУтренняя молитва (Шахарит)
Из свода "Кицур Шулхан Арух"
ЦитироватьКицур Шулхан Арух (ивр. ‏קִיצוּר שוּלחָן עָרוּך‏‎, букв. «Сокращённый Шулхан Арух», «Малый Накрытый Стол») — общее название ряда галахических кодексов, написанных разными авторами (Шломо Ганцфридом, Рафаэлем Барухом Толедано, Хаимом Давидом Галеви, Овадией Йосефом). Все эти книги объединяет то, что они являются сокращенным изложением Шулхан Аруха, написанного Йосефом Каро.
ЦитироватьИосе́ф бен Эфраим Ка́ро[1] (исп. Caro, José [Yosef] ben Efrén [Efraim]; 1488, Толедо или Самора, — 1575, Цфат) — крупнейший раввин и законоучитель XVI века, автор основополагающего кодекса галахических предписаний Шулхан арух.
Я не знаю, что тут еще добавить.
Независимо от реального времени возникновения "утренней молитвы", у вас явная логическая ошибка. ;D
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 13, 2019, 13:28
Цитата: piton от июня 13, 2019, 13:23
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 13:17
Вон, у Питона вопрос - ему и отвечайте. А я в Евангелие всё равно не верю. :donno:
При чем вера? Подпадала ли деятельность Иисуса, известная нам по Евангелию, преследованию по иудейскому УК?
Не с того места начали. Был ли Иисус? Если не было - вопрос о том, что куда подпадало, лишён смысла.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 13, 2019, 13:29
Цитата: Awwal12 от июня 13, 2019, 13:26
Цитата: ivanovgoga от июня 13, 2019, 13:10
Не надо отвечать. Я просто спросил Гугл.
ЦитироватьУтренняя молитва (Шахарит)
Из свода "Кицур Шулхан Арух"
ЦитироватьКицур Шулхан Арух (ивр. ‏קִיצוּר שוּלחָן עָרוּך‏‎, букв. «Сокращённый Шулхан Арух», «Малый Накрытый Стол») — общее название ряда галахических кодексов, написанных разными авторами (Шломо Ганцфридом, Рафаэлем Барухом Толедано, Хаимом Давидом Галеви, Овадией Йосефом). Все эти книги объединяет то, что они являются сокращенным изложением Шулхан Аруха, написанного Йосефом Каро.
ЦитироватьИосе́ф бен Эфраим Ка́ро[1] (исп. Caro, José [Yosef] ben Efrén [Efraim]; 1488, Толедо или Самора, — 1575, Цфат) — крупнейший раввин и законоучитель XVI века, автор основополагающего кодекса галахических предписаний Шулхан арух.
Я не знаю, что тут еще добавить.
Независимо от реального времени возникновения "утренней молитвы", у вас явная логическая ошибка. ;D
В чём?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: piton от июня 13, 2019, 13:30
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 13:28
Если не было - вопрос о том, что куда подпадало, лишён смысла.
Почему? Раскольникова Родиона тоже не было, а детишек писать заставляют.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 13, 2019, 13:31
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 13:28
Цитата: piton от июня 13, 2019, 13:23
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 13:17
Вон, у Питона вопрос - ему и отвечайте. А я в Евангелие всё равно не верю. :donno:
При чем вера? Подпадала ли деятельность Иисуса, известная нам по Евангелию, преследованию по иудейскому УК?
Не с того места начали. Был ли Иисус? Если не было - вопрос о том, что куда подпадало, лишён смысла.
У Тацита, по крайней мере, не возникало сомнений относительно историчности Иисуса Христа (даже если считать свидетельства Флавия недостоверными).
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 13, 2019, 13:34
Цитата: piton от июня 13, 2019, 13:30Раскольникова Родиона тоже не было, а детишек писать заставляют.
Что писать? По какой статье УК РИ его осудили? :what:
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 13, 2019, 13:41
Цитата: Awwal12 от июня 13, 2019, 13:31У Тацита, по крайней мере, не возникало сомнений относительно историчности Иисуса Христа (даже если считать свидетельства Флавия недостоверными).
У обоих пассажи о христианстве и Иисусе половиной историков считаются поздними, средневековыми вставками. :donno:
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Волод от июня 13, 2019, 13:55
Цитата: piton от июня 13, 2019, 13:23
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 13:17
Вон, у Питона вопрос - ему и отвечайте. А я в Евангелие всё равно не верю. :donno:
При чем вера? Подпадала ли деятельность Иисуса, известная нам по Евангелию, преследованию по иудейскому УК?

Попадала.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 13, 2019, 13:57
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 13:41
Цитата: Awwal12 от июня 13, 2019, 13:31У Тацита, по крайней мере, не возникало сомнений относительно историчности Иисуса Христа (даже если считать свидетельства Флавия недостоверными).
У обоих пассажи о христианстве и Иисусе половиной историков считаются поздними, средневековыми вставками. :donno:
Кто эта "половина историков"? Бог с ним, с Флавием, но вы сами Тацита-то читали?  :what:
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 13, 2019, 13:58
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 13:34
По какой статье УК РИ его осудили?

Обвинений было несколько, главное - богохульство.

Статья такая:
Цитата: Лев.24:16 от пришлец ли, туземец ли станет хулить имя [Господне], предан будет смерти.

А само дело было так:

Цитироватьпервосвященник спросил Его и сказал Ему: Ты ли Христос, Сын Благословенного?
Иисус сказал: Я; и вы у́зрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.
Тогда первосвященник, разодрав одежды свои, сказал: на что еще нам свидетелей?
Вы слышали богохульство; как вам кажется? Они же все признали Его повинным смерти.

Судьи могли и не счесть эти слова богохульством, но им очень надо было Его осудить по политическим причинам.
Так что дело сшили под приговор.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 13, 2019, 13:59
Цитата: Flos от июня 13, 2019, 13:58
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 13:34
По какой статье УК РИ его осудили?
Обвинений было несколько, главное - богохульство.
Раскольникова? :wall:
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 13, 2019, 14:01
Цитата: Flos от июня 13, 2019, 09:23
...
Говорить на арамейском и исповедовать еврейскую религию это уже семисткий мир отличный от эллинского.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 13, 2019, 14:02
Цитата: Flos от июня 13, 2019, 09:00
...
Церковь не обязывает верить, что во времена Иисуса не было устной Торы, которую записали позже.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 13, 2019, 14:04
Цитата: Awwal12 от июня 13, 2019, 13:57Бог с ним, с Флавием, но вы сами Тацита-то читали?  :what:
Ага, прям на латыни. :P
В статье в Википедии о нём есть перевод отрывка. Прочёл. Чушь, конечно. Йосеф бен Матияху хоть иудеем был, и писал об Иудее. У него скорее могли бы быть сведения об Иисусе. Но и у него нет.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 13, 2019, 14:07
Цитата: Sandar от июня 13, 2019, 14:01
Говорить на арамейском и исповедовать еврейскую религию это уже семисткий мир отличный от эллинского.

В каком-то смысле это правда. Но я хотел бы заметить, что эти миры не существовали изолированно.
... испаноязычные жители Лос-Анжелеса - это уже испанский мир, отличный от американского...
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Волод от июня 13, 2019, 14:10
Цитата: Flos от июня 13, 2019, 13:58
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 13:34
По какой статье УК РИ его осудили?

Обвинений было несколько, главное - богохульство.

Статья такая:
Цитата: Лев.24:16 от пришлец ли, туземец ли станет хулить имя [Господне], предан будет смерти.

А само дело было так:

Цитироватьпервосвященник спросил Его и сказал Ему: Ты ли Христос, Сын Благословенного?
Иисус сказал: Я; и вы у́зрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.
Тогда первосвященник, разодрав одежды свои, сказал: на что еще нам свидетелей?
Вы слышали богохульство; как вам кажется? Они же все признали Его повинным смерти.

Судьи могли и не счесть эти слова богохульством, но им очень надо было Его осудить по политическим причинам.
Так что дело сшили под приговор.

Иисус сказал: "Я есть."
Вот где собака порылась, а русский перевод скрывает правду.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 13, 2019, 14:11
Цитата: Sandar от июня 13, 2019, 14:02
Церковь не обязывает верить, что во времена Иисуса не было устной Торы, которую записали позже.

В определенном смысле обязывает.
Не могло быть никаких "тайных" знаний, которые были бы у древних евреев, и которых нет у христиан.
Если подробнее развернуть мысль, то вся суть древнееврейской религии - подготовка к приходу Христа.
Если в неких религиозных "знаниях" говорится не об этом, то это не такие знания, которые в принципе могли быть у древних евреев.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 13, 2019, 14:12
Цитата: RawonaM от июня 13, 2019, 12:22
Так он же из Северодонецка, вполне возможно, что так и прозносил, пока в Мск не переехал.
В моей голове воспроизводилась информация, что из Лисичанска.

Извините, а как в русском языке — можно при собеседнике говорить другому собеседнику "он", а не по имени (или по гендеру, если имени не знаешь)?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 13, 2019, 14:15
Цитата: Волод от июня 13, 2019, 14:10
Иисус сказал: "Я есть."
Вот где собака порылась, а русский перевод скрывает правду.
Да, Его спросили: "Ты есть Христос?",  Он ответил - "Я есть!".
А русская грамматика нечестиво выкинула глагол-связку из обоих предложений. Беда.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Волод от июня 13, 2019, 14:21
Цитата: Flos от июня 13, 2019, 14:15
Цитата: Волод от июня 13, 2019, 14:10
Иисус сказал: "Я есть."
Вот где собака порылась, а русский перевод скрывает правду.
Да, Его спросили: "Ты есть Христос?",  Он ответил - "Я есть!".
А русская грамматика нечестиво выкинула глагол-связку из обоих предложений. Беда.
Так. Придётся ещё раз процитировать себя родимого:
Цитата: Волод от июня 11, 2019, 14:43
Что там крутого?
Типа:
Летал малиновка зимой на тур в Египет, загулял, отстал от чартера, решил возвращаться на родину своим ходом.
Летел через пустыню, устал, увидел цветущий куст, сел отдохнуть, причём сел, как и положено малиновке.  в куст, а не на куст.
А тут бредёт стадо, малиновка своим капризным голосом стал из куста кричать, что он первый куст прихватизировал, что частная собственность священна и неприкосновенна и т.д. ....

Всё произошедшее далее результат фефектов фикции и плохого знания иностранных языков.

Не напомните мне, что сумел расслышать пастух, когда надеялся, что говоривший из куста назовёт своё имя?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Vesle Anne от июня 13, 2019, 14:22
ЦитироватьИисус сказал: "Я есть."
Вот где собака порылась, а русский перевод скрывает правду.
Да там все это есть. Ему ж говорят прямо что за то, "что будучи человеком, делаешь себя Богом".
ЗЫ. Вообще, русский  текст действительно какие-то вещи делает неочевидными. Помню, в дискуссии с Даниэлем меня поразило, что отрывок, который я никогда не воспринимала как доказательство Божественности Христа в евангелиях в действительности  (если посмотреть цитату из ВЗ в оригинале) прямо таки не оставляет сомнений
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 13, 2019, 14:28
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 14:04
В статье в Википедии о нём есть перевод отрывка. Прочёл. Чушь, конечно.
Чушь что?..
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 14:04
Йосеф бен Матияху хоть иудеем был, и писал об Иудее. У него скорее могли бы быть сведения об Иисусе. Но и у него нет.
А мы не свидетельства Иосифа о Христе только что упоминали? :green:
Проблема в том, что если фрагмент о Христе - поздняя вставка (что весьма вероятно - в устах выходца из фарисеев хвалебные строки о Христе выглядят чрезвычайно странно), она вполне может заменять собой оригинальный текст.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 13, 2019, 14:31
Цитата: Волод от июня 13, 2019, 14:21
Не напомните мне, что сумел расслышать пастух, когда надеялся, что говоривший из куста назовёт своё имя?
А, теперь дошло....

:)
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 13, 2019, 14:32
Цитата: Flos от июня 13, 2019, 14:11
Не могло быть никаких "тайных" знаний, которые были бы у древних евреев, и которых нет у христиан.
Я еще не поделился с Вами своим видением ситуации, поэтому, подозреваю, Вы склонны приписывать мне чрезмерную склонность к религии евреев, что для Вас выглядит странным при моей декларируемой приверженности христианству.

Я думаю, что устная Тора однозначно существовала и была частью религии первых христиан, она не противоречила христианству, наоборот — очень хорошо с ним сочеталась. Со временем, в эллинском мире эта религия трансформировалась и еврейская форма христинаских истин устной Торы была утрачена, а большая часть, то, что было ветхозаветным и уже малоактуальным — была просто за ненадобностью забыта.
Моя идея в том, что и Писания и устная Тора — указывают на Иисуса из Назарета, который принес Избавление.

Это я еще в начале десятых начитался на форуме Слово дискуссий православного Новикова Павла с евреями.

Ну, и на других русскоязычных форумах такую точку зрения от православных христиан встречал.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: mnashe от июня 13, 2019, 14:34
Цитата: ivanovgoga от июня 13, 2019, 13:10
Не надо отвечать. Я просто спросил Гугл.
ЦитироватьУтренняя молитва (Шахарит)
Из свода "Кицур Шулхан Арух"
:E:
— Грузины лучше, чем армяне.
— Чем лучше?
— Чем армяне.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 13, 2019, 14:35
Цитата: Flos от июня 13, 2019, 14:31
А, теперь дошло....
:)
Поделитесь, плиз, до меня не доходит.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 13, 2019, 14:36
Цитата: Sandar от июня 13, 2019, 14:32
Я думаю, что устная Тора однозначно существовала и была частью религии первых христиан, она не противоречила христианству, наоборот — очень хорошо с ним сочеталась. Со временем, в эллинском мире эта религия трансформировалась и еврейская форма христинаских истин устной Торы была утрачена, а большая часть, то, что было ветхозаветным и уже малоактуальным — была просто за ненадобностью забыта.

:donno:

Ну, ладно тогда. Поскольку я про устную Тору толком ничего не знаю, лучше помолчу.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 13, 2019, 14:37
Цитата: Sandar от июня 13, 2019, 14:35
Поделитесь, плиз, до меня не доходит.

Имя Бога - "Сущий" (Тот, Который есть).
Когда Христос говорит "Я есть", Он  называет Себя именем Бога.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: mnashe от июня 13, 2019, 14:37
Цитата: Sandar от июня 13, 2019, 14:12
В моей голове воспроизводилась информация, что из Лисичанска.
Папа из Лисичанска. Ну и я там часто бывал (с папой) — к бабушке ездили.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 13, 2019, 14:39
Flos, спасибо.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: mnashe от июня 13, 2019, 14:43
Цитата: Sandar от июня 13, 2019, 14:32
Я думаю, что устная Тора однозначно существовала и была частью религии первых христиан, она не противоречила христианству, наоборот — очень хорошо с ним сочеталась.
Только надо уточнить, что, поскольку Устная Тора она по определению живая, то есть динамичная, — после разделения религий наша Устная Тора и христианское предание стали расходиться. То есть не только у христианской среде произошли изменения, но и в нашей (хоть и меньшие).
Часть изменений произошли и там, и там: где-то параллельно, а в основном через взаимное влияние. Несмотря на стремление к сепарации с обеих сторон.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Vesle Anne от июня 13, 2019, 14:43
ЦитироватьСо временем, в эллинском мире эта религия трансформировалась и еврейская форма христинаских истин устной Торы была утрачена,
Вы в курсе, что, например, Каббала демонстрирует куда большее влияния эллинской философии, чем все христианство вместе взятое? Это, конечно, не устная Тора, но все же.
Не стоит забывать и то, что с определенного периода иудаизм развивается в определенном противопоставлении к христианству, и то, что было общего и что христиане могли использовать "для пропаганды", исключалось из еврейской традиции. Та же Септуагинта, например. Или учение о Логосе, которое есть не только у Филона, но и во вполне семитоязычных таргумах.
Разнонаправленное движение было взаимным.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: mnashe от июня 13, 2019, 15:01
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 13:29
Цитата: Awwal12 от июня 13, 2019, 13:26
Цитата: ivanovgoga от июня 13, 2019, 13:10
Не надо отвечать. Я просто спросил Гугл.
ЦитироватьУтренняя молитва (Шахарит)
Из свода "Кицур Шулхан Арух"
ЦитироватьКицур Шулхан Арух (ивр. ‏קִיצוּר שוּלחָן עָרוּך‏‎, букв. «Сокращённый Шулхан Арух», «Малый Накрытый Стол») — общее название ряда галахических кодексов, написанных разными авторами (Шломо Ганцфридом, Рафаэлем Барухом Толедано, Хаимом Давидом Галеви, Овадией Йосефом). Все эти книги объединяет то, что они являются сокращенным изложением Шулхан Аруха, написанного Йосефом Каро.
ЦитироватьИосе́ф бен Эфраим Ка́ро[1] (исп. Caro, José [Yosef] ben Efrén [Efraim]; 1488, Толедо или Самора, — 1575, Цфат) — крупнейший раввин и законоучитель XVI века, автор основополагающего кодекса галахических предписаний Шулхан арух.
Я не знаю, что тут еще добавить.
Независимо от реального времени возникновения "утренней молитвы", у вас явная логическая ошибка. ;D
В чём?
Я потому и сказал, что не знаю, что ответить на этот бред, что не могу найти здесь логическую ошибку.
Обычно ведь как: мы видим какое-то утверждение, в котором часть верна, часть нет. Либо из-за дезинформации, либо из-за логической ошибки. Тогда мы можем исправить ошибочную часть или указать на логический сбой.
А в Гогином утверждении верно лишь одно: рабби Йосеф Каро жил (в основном) в 16 веке.
Всё остальное — набор нелепостей, непонятно откуда взятый.
Ибо:
Цитата: ivanovgoga от июня 13, 2019, 06:58
Утренняя молитва часть Кицур Шулхан Аруха, написанного Йосефом Каро в 16 веке.
Гога вообще мастер нести чушь с видом знатока, но в этот раз он превзошёл сам себя, сконцентрировав столько глупостей в одной короткой фразе.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 13, 2019, 15:02
Цитата: Vesle Anne от июня 13, 2019, 14:43
Вы в курсе, что, например, Каббала демонстрирует куда большее влияния эллинской философии, чем все христианство вместе взятое? Это, конечно, не устная Тора, но все же.
Не стоит забывать и то, что с определенного периода иудаизм развивается в определенном противопоставлении к христианству, и то, что было общего и что христиане могли использовать "для пропаганды", исключалось из еврейской традиции. Та же Септуагинта, например. Или учение о Логосе, которое есть не только у Филона, но и во вполне семитоязычных таргумах.
Разнонаправленное движение было взаимным.
Я скорее имею в виду не теологию, космологию и антропологию, а все таки то, что указывает на Мессию, и именно на нашего Иисуса.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 13, 2019, 15:05
Цитата: Sandar от июня 13, 2019, 14:12
Извините, а как в русском языке — можно при собеседнике говорить другому собеседнику "он", а не по имени (или по гендеру, если имени не знаешь)?
Кто может ответить?
Или если у Романа с Мнаше хорошие отношения, то можно называть не по имени?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Vesle Anne от июня 13, 2019, 15:15
ЦитироватьЯ скорее имею в виду не теологию, космологию и антропологию, а все таки то, что указывает на Мессию, и именно на нашего Иисуса
Вот это как раз об этом:
ЦитироватьИли учение о Логосе, которое есть не только у Филона, но и во вполне семитоязычных таргумах.
Христиане просто отождествили Логос с конкретным человеком.
А вопрос что там куда трансформировалось вообще неоднозначен, ибо та же Каббала потом оказала влияние на европейскую ритуальную магию (очевидно, из-за ареола таинственности).  Такие вот метаморфозы .
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 13, 2019, 15:50
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 13:29
В чём?
Ну как сказать... Если текст А входит в свод Х, означает ли это, что текст А написан одновременно с составлением Х?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 13, 2019, 15:54
Цитата: Awwal12 от июня 13, 2019, 14:28Чушь что?..
Что это подлинный текст. Если уж у Флавия - интерполяция, то у Тацита - в 20 раз вероятнее, что интерполяция.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 13, 2019, 16:02
Цитата: Awwal12 от июня 13, 2019, 15:50
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 13:29
В чём?
Ну как сказать... Если текст А входит в свод Х, означает ли это, что текст А написан одновременно с составлением Х?
Не обязательно, конечно. Но что редакция его именно времён свода X - очень даже вероятно.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 13, 2019, 16:07
Цитата: Vesle Anne от июня 13, 2019, 15:15
Христиане просто отождествили Логос с конкретным человеком.
Для этого нужен этот конкретный человек, которого распяли не кресте.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Vesle Anne от июня 13, 2019, 16:09
Цитата: Sandar от июня 13, 2019, 16:07
Цитата: Vesle Anne от июня 13, 2019, 15:15
Христиане просто отождествили Логос с конкретным человеком.
Для этого нужен этот конкретный человек, которого распяли не кресте.
не очень поняла, к чему это
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 13, 2019, 16:30
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 15:54
Цитата: Awwal12 от Чушь что?..
Что это подлинный текст. Если уж у Флавия - интерполяция, то у Тацита - в 20 раз вероятнее, что интерполяция.
Большинство ученых с вами не согласны. И у них, стоит заметить, веские аргументы против фальсификации. Хотя вообще-то это адепты фальсификации должны в первую очередь заниматься критикой источника. По факту же нет ни лингвистических, ни текстологических, ни вообще каких-то веских оснований для подобных предположений. :donno: Содержание фрагмента внутренне и внешне логично, а вот его вставка средневековым переписчиком, с попутным поношением христианства последними словами устами Тацита, непонятно вообще какую цель должна была бы преследовать. Некоторым, конечно, очень хочется, чтобы Христос был персонажем мифологическим - но это их персональные проблемы (не случайно модная некогда мифологическая школа сейчас в глубоком загоне).
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 13, 2019, 17:07
Где она в загоне? У христиан?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Vesle Anne от июня 13, 2019, 17:27
Я не знаю ни одного современного представителя этой школы  :donno:
она как-то сошла на нет сама собой
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 13, 2019, 17:31
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 17:07
Где она в загоне? У христиан?
В историографии.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 13, 2019, 17:41
(Что самое любопытное, нормальному здравомыслящему атеисту, равно как и индуисту или даосу, вообще по всем понятиям должно быть ни тепло ни холодно от существования или несуществования Иисуса Христа - для него в любом случае Евангелия легендарны, совершенно независимо от того, был при Пилате распят некий проповедник Йешуа или не был. Однако же толпа желающих, чтобы Христа не существовало вообще, в принципе, никогда и ни в каком виде, явно не иссякает. По-моему, здесь вероятен некий элемент бесовщины.)
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 13, 2019, 18:02
Цитата: Awwal12 от июня 13, 2019, 17:41
По-моему, здесь вероятен некий элемент бесовщины.
Желание устранить моральное давление христианства. Возможно, в какой-то мере политическое.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 13, 2019, 20:05
Цитата: mnashe от июня 13, 2019, 15:01
А в Гогином утверждении верно лишь одно: рабби Йосеф Каро жил (в основном) в 16 веке.
Всё остальное — набор нелепостей, непонятно откуда взятый.
как откуда? с иудейских же сайтов и вики.
ЦитироватьПрактика иудаизма   Молитва
Три ежедневные молитвы. Из свода законов "Кицур Шулхан Арух"
Утренняя молитва (Шахарит)

Послеполуденная молитва (Минха)

Вечерняя молитва (Маарив)
https://ru.chabad.org/library/article_cdo/aid/3321529

Цитата: mnashe от июня 13, 2019, 15:01
Рабби Йосеф Каро не писал сокращений своего «шулхан ʕаруха»
Ну так читай внимательней ЧТО написано.
Цитироватьобщее название ряда галахических кодексов, написанных разными авторами (Шломо Ганцфридом, Рафаэлем Барухом Толедано, Хаимом Давидом Галеви, Овадией Йосефом). Все эти книги объединяет то, что они являются сокращенным изложением Шулхан Аруха, написанного Йосефом Каро.
Я нигде не писал, что он писал сокращения. И даже не давал подобных ссылок. Мнаше ты видишь в тексте совсем не то, что там написано! Бред явно не в тексте. :no:
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 13, 2019, 20:13
Цитата: mnashe от июня 13, 2019, 15:01
Гога вообще мастер нести чушь с видом знатока
пока что чушь-твоя попытка переврать мои слова и представить их в другом свете. Как речь о торе, так сразу Гога антисемит, когда крыть нечем. Не первый раз уже.
Любой может порыться 2 минуты в интернете и увидеть, что то, что  я написал соответствует иудейским же источникам.
Нет никаких данных, что эта молитва существовала до 16 века. Если не так, то представь пруфы, а не пиши чушь и бред...Факты.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 13, 2019, 20:16
Цитата: ivanovgoga от июня 13, 2019, 20:05
Я нигде не писал, что он писал сокращения.
У вас прямым текстом написано "часть Кицур Шулхан Аруха, написанного Йосефом Каро". Но Каро не писал "Кицур Шулхан Аруха", он писал нормальный "Шулхан Арух". Факт.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 13, 2019, 20:53
Цитата: Awwal12 от июня 13, 2019, 20:16
часть Кицур Шулхан Аруха, написанного Йосефом Каро
вы об этом?  ;D
Точно. Он написал Весь. А это молитва лишь часть сокращения от всего.  Это все доводы? А по теме то где? Это не вам Авваль. Где факт, того, что "утренняя молитва" древнее 16 века?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 13, 2019, 20:54
Цитата: Awwal12 от июня 13, 2019, 17:41
(Что самое любопытное, нормальному здравомыслящему атеисту, равно как и индуисту или даосу, вообще по всем понятиям должно быть ни тепло ни холодно от существования или несуществования Иисуса Христа - для него в любом случае Евангелия легендарны, совершенно независимо от того, был при Пилате распят некий проповедник Йешуа или не был. Однако же толпа желающих, чтобы Христа не существовало вообще, в принципе, никогда и ни в каком виде, явно не иссякает. По-моему, здесь вероятен некий элемент бесовщины.)
Видимо, следующие атеисты сильно под влиянием бесов:

ЦитироватьВ работе «Контристория философии»* (а также на страницах «Трактата»**) Мишель Онфре защищает «тезис о мифичности» (Иисус — не историческая личность).
* Onfray M. Contre-histoire de la philosophie (en douze CD). Paris: Frémeaux & Associés, 2004–2009.
** Traité d'athéologie, 2005 (цитата выше - из рецензии на перевод этой книги)

Zindler is also a proponent of the mythicist theory that no historical person lies behind the Gospel picture of Jesus of Nazareth. (https://en.wikipedia.org/wiki/Frank_Zindler)
Zindler, Frank R. (2003). The Jesus the Jews Never Knew - работа Зиндлера, доказывающая, что иудеям никогда не было известно о такой личности, как Иисус.

Заметьте: это результат пятиминутного поиска "ушедших в прошлое противников историчности личности Иисуса". Причём я взял первых двух попавшихся, писавших свои работы уже в этом веке.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 13, 2019, 21:04
Цитата: Sandar от июня 13, 2019, 14:32
Я думаю, что устная Тора однозначно существовала и была частью религии первых христиан, она не противоречила христианству, наоборот — очень хорошо с ним сочеталась. Со временем, в эллинском мире эта религия трансформировалась и еврейская форма христинаских истин устной Торы была утрачена,
Вы противоречите Евангелию.
устное предание отвергал сам Иисус.
Цитировать1 Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят:
2 зачем ученики Твои преступают предание старцев? ибо не умывают рук своих, когда едят хлеб.
3 Он же сказал им в ответ: зачем и вы преступаете заповедь Божию ради предания вашего?
4 Ибо Бог заповедал: почитай отца и мать; и: злословящий отца или мать смертью да умрет.
5 А вы говорите: если кто скажет отцу или матери: дар Богу то, чем бы ты от меня пользовался,
6 тот может и не почтить отца своего или мать свою; таким образом вы устранили заповедь Божию преданием вашим.
7 Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря:
8 приближаются ко Мне люди сии устами своими, и чтут Меня языком, сердце же их далеко отстоит от Меня;
9 но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим.
10 И, призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте!
11 не то, что входит в уста, оскверняет человека, но то, что выходит из уст, оскверняет человека.
12 Тогда ученики Его, приступив, сказали Ему: знаешь ли, что фарисеи, услышав слово сие, соблазнились?
13 Он же сказал в ответ: всякое растение, которое не Отец Мой Небесный насадил, искоренится;
14 оставьте их: они - слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму.

Кстати это ответ Питону на вопрос "За что?". Это один из мотивов.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Vesle Anne от июня 13, 2019, 21:06
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 20:54
Причём я взял первых двух попавшихся, писавших свои работы уже в этом веке.
один - атеист (это видимо род занятий?), второй философ.  :down:
ни один из них не специалист по обсуждаемому периоду и региону.

О, второй тоже атеист:
ЦитироватьОнфре обрушивается с критикой на современную рациональную и трансцендентальную философию, а также на религии, в особенности на монотеистические, прокламируя себя как атеист. Онфре предполагает, что вера в бога не только бесполезна, но даже вредна и опасна. Вместо неё он предлагает современному человечеству свою философию гедонизма.

Исходя из поверхностного знакомства с вики, они из идеологических соображений повторяют это старье. Похоже, Awwal прав.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 13, 2019, 21:16
Цитата: ivanovgoga от июня 13, 2019, 20:53
Цитата: Awwal12 от часть Кицур Шулхан Аруха, написанного Йосефом Каро
вы об этом? Точно. Он написал Весь. А это молитва лишь часть сокращения от всего. Это все доводы? А по теме то где? Где факт, того, что "утренняя молитва" древнее 16 века?
Ещё раз. Сам текст утренней молитвы в КША отсутствует. Попробуйте его там найти. Мне не удалось. ;D
Обсуждаемая "утренняя молитва" - это, по сути, весь богослужебный канон, читаемый утром. В КША он в лучшем случае упомянут. Происхождение конкретных строк надо выяснять специально.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 13, 2019, 21:32
P. S. У меня полное чувство дежа вю, что этот вопрос уже как-то обсуждался, и сейчас заход на второй круг. Меня так же пытались уверить, что "противники историчности Иисуса ушли в прошлое", я так же нашёл кого-то за 2 минуты (тогда с работы писал, и не было времени на долгие поиски), и его так же отвергли. Осталось только написать, что у сторонников историчности Иисуса главные исторические свидетельства (та-дам!)... Евангелия. Я помню, что на мою сентенцию, что это как если бы я доказывал историчность Кришны Махабхаратой и Бхагавата Пураной, мне кто-то (кажется, это была Аня) милостиво разрешил верить в историчность Кришны на основании этих книг. ;D


Не знаю, сколько уж во мне "бесов", но у меня нет ни малейших причин верить в историчность личности Иисуса. С момента прошлого разговора не появилось никаких новых аргументов (находок там каких-нибудь, с заметками очевидца-историка), так что не вижу, как бы что-либо могло повлиять на мое мнение.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Vesle Anne от июня 13, 2019, 21:39
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 21:32
Меня так же пытались уверить, что "противники историчности Иисуса ушли в прошлое", я так же нашёл кого-то за 2 минуты (тогда с работы писал, и не было времени на долгие поиски), и его так же отвергли.
я не собираюсь вас убеждать, бо для вас это почему-то предмет веры. Хотите верьте, хотите - нет, но таки мифологическая школа реально сошла на нет, это факт. Все эти философы - не в счет. Повторюсь, они не специалисты по периоду и региону, они философы, у них другая задача.

Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 21:32
мне кто-то (кажется, это была Аня) милостиво разрешил верить в историчность Кришны на основании этих книг. ;D
не помню такого. вообще я избегала темы про историчность Иисуса принципиально. хотя если это было в другой теме, то может быть.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: mnashe от июня 13, 2019, 21:49
Цитата: ivanovgoga от июня 13, 2019, 20:05
Я нигде не писал, что он писал сокращения.
Ну как же не писал, когда именно это ты и написал, прямым текстом:
Цитата: ivanovgoga от июня 13, 2019, 06:58
<...> Кицур Шулхан Аруха, написанного Йосефом Каро <...>
Или это надо каким-то другим языком читать?

Цитата: ivanovgoga от июня 13, 2019, 20:05
Мнаше ты видишь в тексте совсем не то, что там написано!
Я??! :o :D
А может, всё-таки ты?
Нашёл в интернете страничку с изложением повседневной ɦалахи, касающейся молитв.
На этой страничке указано, что изложение основывается на книге қиццур шулхан ʕарух (рабби Шломо Ганцфрида, XIX век).
Из этой странички ты ухитрился сделать вот такой вывод:
Цитата: ivanovgoga от июня 13, 2019, 06:58
Утренняя молитва часть Кицур Шулхан Аруха, написанного Йосефом Каро в 16 веке.
Ну ладно, каждый человек может облажаться, особенно если устал или перепил. В этом нет ничего зазорного.
Но ты-то зачем-то продолжаешь упорствовать! Вместо того чтобы перейти на той же найденной тобой страничке по ссылкам и убедиться, что никаких текстов молитв там нет и близко, а есть там ɦилхот тəфилла (=законы молитвы), как и положено своду ɦалахи.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 13, 2019, 22:19
Цитата: Vesle Anne от июня 13, 2019, 21:39я не собираюсь вас убеждать, бо для вас это почему-то предмет веры.
Почему веры? Я просто не верю без доказательств. Я вообще мало во что (кроме своего вероучения) верю без доказательств. Вот, в гипотезу эволюции Дарвина, например. (Совсем недавно в другой теме обсуждали, причём я особо подчёркивал, что не являюсь принципиальным противником всех и всяческих вариантов гипотезы эволюции. Но люди, почему-то, воспринимают то, что я во что-то не хочу верить без доказательств так, как будто я верю в обратное... :donno:)
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: mnashe от июня 13, 2019, 22:25
Цитата: ivanovgoga от июня 13, 2019, 20:53
Точно. Он написал Весь. А это молитва лишь часть сокращения от всего.  Это все доводы?
Тут я вообще ничего не понял. Переформулируй, пожалуйста, когда протрезвеешь.

Цитата: ivanovgoga от июня 13, 2019, 20:53
А по теме то где?
Да я уже перестал понимать в этом потоке бреда, где собственно тема.

Цитата: ivanovgoga от июня 13, 2019, 20:53
Где факт, того, что "утренняя молитва" древнее 16 века?
В XVI веке никаких существенных изменений в молитве не происходило, не знаю, зачем ты пристегнул к ней именно XVI век.
Отдельные изменения в молитве происходили всё время, причём в разных общинах разные; некоторые изменения закреплялись, некоторые из них даже распространялись в другие общины, а многие добавки со временем отваливались.
Но это всё мелочи. Основной канон сформировался во времена Мишны, причём уже в нём бо́льшая часть текстов была более ранней. Небольшая часть общепринятой молитвы добавилась позже, в основном до завершения Талмуда. Отдельные фрагменты появились локально в средневековье, но очень понравились многим и распространились в большинстве общин (но всё же не во всех).
Каноническая молитва приводится, конечно, не в кулинарных книгах сводах законах, а, внезапно, в молитвенниках.
Как и любые другие книги, молитвенники со временем портятся. Даже несколько быстрее других книг, по понятным причинам. Поэтому их не так много сохранилось со времён до изобретения книгопечатания. Но, конечно, такие есть.

Ещё могу сказать, что язык молитв, добавленных в средневековье, радикально отличается от языка общепринятых молитв. Даже в удачных образцах средневековых молитв язык, как правило, весьма неуклюжий. Хотя их авторы неплохо знали иврит пассивно, но этого было недостаточно, чтобы составлять на нём поэтические тексты. А в большинстве средневековых молитвенных текстов язык просто отвратительный: куча вычурных выражений, нередко употребляемых неправильно (грамматически или семантически), текст неуклюжий, стилистически нескладный, часто и в смыслах какая-то ерунда или отсебятина. Особенно ярко это бросается в глаза в текстах на Дни раскаяния и в траурных «плачах» (қинот), я вообще не могу читать это убожество. Получше дело обстоит с шаббатними песнопениями (они тоже сплошь средневековые), но и там встречаются перлы...
В оригинальных текстах молитв (ежедневная молитва «шмоне ʕэсре» a.k.a. «ʕамида», включая все её субботние и праздничные варианты; все стандартные благословения, включая обсуждаемые утренние; основные праздничные добавления; пасхальная ɦаггада) язык совершенно иной. Он весьма близок к языку Мишны, только в отличие от неё он, во-первых, поэтический, а во-вторых, несколько более архаичен, приближен к позднебиблейскому (у нас всегда язык поэтических текстов был более архаичным, и в библейские времена, и во времена Мишны; даже в средневековье пытались следовать этому принципу, но выходила фигня — авторам не хватало чувства языка). Язык древних молитв очень складный и красивый, живой, выразительный. Спутать эти тексты со средневековыми невозможно, это небо и земля.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: mnashe от июня 13, 2019, 22:29
Цитата: ivanovgoga от июня 13, 2019, 21:04
устное предание отвергал сам Иисус.
Цитировать1 Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят:
2 зачем ученики Твои преступают предание старцев? ибо не умывают рук своих, когда едят хлеб.
3 Он же сказал им в ответ: зачем и вы преступаете заповедь Божию ради предания вашего?
4 Ибо Бог заповедал: почитай отца и мать; и: злословящий отца или мать смертью да умрет.
5 А вы говорите: если кто скажет отцу или матери: дар Богу то, чем бы ты от меня пользовался,
6 тот может и не почтить отца своего или мать свою; таким образом вы устранили заповедь Божию преданием вашим.
7 Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря:
8 приближаются ко Мне люди сии устами своими, и чтут Меня языком, сердце же их далеко отстоит от Меня;
9 но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим.
10 И, призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте!
11 не то, что входит в уста, оскверняет человека, но то, что выходит из уст, оскверняет человека.
12 Тогда ученики Его, приступив, сказали Ему: знаешь ли, что фарисеи, услышав слово сие, соблазнились?
13 Он же сказал в ответ: всякое растение, которое не Отец Мой Небесный насадил, искоренится;
14 оставьте их: они - слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму.
Где в этой цитате отрицание Устной Торы? :o
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 13, 2019, 22:31
Цитата: mnashe от июня 13, 2019, 22:29
Где в этой цитате отрицание Устной Торы? :o
Он явно критикует современную ему фарисейскую традицию ("предание"), по крайней мере.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 13, 2019, 22:35
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 22:19
Цитата: Vesle Anne от я не собираюсь вас убеждать, бо для вас это почему-то предмет веры.
Почему веры? Я просто не верю без доказательств. Я вообще мало во что (кроме своего вероучения) верю без доказательств. Вот, в гипотезу эволюции Дарвина, например.
Наука, во всяком случае, не разделяет вашего гносеологического подхода. И, с учетом огромных объективных успехов науки за последнее столетие, я склонен больше доверять её методу. ;D
Доказательная база теории эволюции (разумеется, современных вариантов, местами значительно развитых по сравнению с Дарвином) тоже более чем достаточна. С научной точки зрения. :)
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 13, 2019, 23:41
Цитата: Awwal12 от июня 13, 2019, 22:35
Наука, во всяком случае, не разделяет вашего гносеологического подхода. И, с учетом огромных объективных успехов науки за последнее столетие, я склонен больше доверять её методу. ;D
Мой гносеологический подход прямиком в "Шри Таттва-Сандарбхе" Шри Дживы Госвами прописан (как и ещё кое-где в других, более поздних произведениях). Как человек верующий, никак не могу пойти на уступки, и как-то его изменить.
Но вы же понимаете разницу между отсутствием веры без доказательств и верой в противоположное (или верой в отсутствие чего-то). По сути, я выступаю с позиции последовательного агностицизма во всех вопросах, не касающихся моего вероучения. Поскольку моё вероучение никак не затрагивает историю Ближнего Востока на рубеже нашей эры, или влияние естественного отбора на формирование биологических видов, то эти вопросы я рассматриваю, как агностик. Ни более, ни менее. Будут прямые, ясные и чёткие доказательства - придётся поверить. Пока их нет - нет и необходимости верить.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Vesle Anne от июня 14, 2019, 08:09
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 22:19
Почему веры? Я просто не верю без доказательств.
нет, вы именно, что верите без доказательств, что Иисус - миф. По сути это точно такое же утверждение, основанное исключительно на вере.
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 23:41
По сути, я выступаю с позиции последовательного агностицизма во всех вопросах, не касающихся моего вероучения
Последовательный агностицизм в данном случае был бы более честен и обоснован. Но он звучал бы примерно так: у нас нет достаточно убедительных доказательств как того, что Иисус-человек существовал, как и того, что он не существовал. Поэтому ответ на этот вопрос при современном уровне знаний отсутствует.
Ряд исследователей именно его и придерживаются, потому как вопрос об историчности или мифологичности Иисуса изначально не исторический, а идеологический. Для истории как науки (да, я знаю, что вы не считаете историю наукой, но я-то считаю) совершенно нет никакой разницы существовал Иисус или нет - феномен возникновения христианства от этого никуда не денется, как и то, что христиане с самого начала верили в Его смерть и воскресение (даже у докетов сюжет о кресте так или иначе присутствует). Собственно, поэтому-то мифологическая школа и сошла на нет - спал идеологический накал.
Ну некоторые философы остались, да.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 14, 2019, 09:09
Цитата: Vesle Anne от июня 14, 2019, 08:09Последовательный агностицизм в данном случае был бы более честен и обоснован. Но он звучал бы примерно так: у нас нет достаточно убедительных доказательств как того, что Иисус-человек существовал, как и того, что он не существовал. Поэтому ответ на этот вопрос при современном уровне знаний отсутствует.
Так я именно это и утверждаю. Но. возьмём, например, сказки. По умолчанию, у меня нет убедительных доказательств, что не существовали Спящая Красавица, Мальчик-с-пальчик или Золушка. Как и доказательств, что существовали. Но в практической плоскости я веду себя так, как-будто они не существовали. Потому что у меня есть опыт наблюдения современных мне сочинителей, выдумывающих вымышленных героев, и придающих им черты сразу нескольких людей. Или вообще выдуманные черты. У меня даже есть небольшой опыт самостоятельного выдумывания героев. И если нет каких-то реально убедительных данных о том, что эти персонажи существовали, проще считать их выдумками (учитывая невероятность описанных событий, происходивших с ними). И то же было бы в отношении Синей Бороды, если бы не исторические хроники, описывающие Жиля де Реца. Потому для меня Синяя Борода - результат наложения выдуманных черт на реально существовавшего человека. В отличие от Спящей Красавицы или Золушки.
Евангелия сразу начинают рисовать личность Иисуса, сопровождая это массой невероятных событий. Их больше, чем выпало на долю Спящей Красавицы, Мальчика-с-пальчик, Золушки и Синей Бороды (из сказки, а не реального Жиля де Реца) вместе взятых. Потому вероятность существования подобного человека в реальности сразу отодвигается о область очень большой невероятности. Я не знаю, был он или нет. Но веду себя так, как-будто его не было. Вот и всё.

Цитата: Vesle Anne от июня 14, 2019, 08:09Ряд исследователей именно его и придерживаются,
Ну вот, а я о чём. Есть учёные которые верят в историчность Иисуса, есть другие, которые верят, что его не было, есть третьи, которые не знают, был он или не был, и рассматривают вероятность такого события, в положительном или отрицательном ключе.
Утверждать, что их нет, когда они есть, а когда вам предъявляют, что они, таки есть, начинать их дискредитировать - это ведь результат интерференции вашей веры, не так ли?
Я не специалист в вопросе, всё, что я вижу: такие учёные есть. Они не ушли в прошлое, они живут и пишут и сейчас. В 2015-16 годах в США прошли три конференции учёных (https://en.wikipedia.org/wiki/Mythicist_Milwaukee), стоящих на позиции, что Иисус из Евангелий - это миф. Вдумайтесь: всего три года назад. А вы говорите: их нет, они ушли в прошлое. Наверное, вам так хотелось бы, раз ваши утверждения не соответствуют действительности. Потому ваши слова о том, что этим учёным верить нельзя, вызывают у меня настороженность. Учитывая то, что вы сами верите в историчность личности Иисуса.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 14, 2019, 09:35
Чем дальше в лес - тем толще партизаны. Ну ладно, что есть историки, философы, писатели, отрицающие историчность Ииисуса.
Но теологи? :o :uzhos:
А они есть! (wiki/en) Robert_M._Price (https://en.wikipedia.org/wiki/Robert_M._Price)
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 14, 2019, 09:51
Цитата: Lodur от июня 14, 2019, 09:35
Robert_M._Price

Этот, кажется, на эпатаже деньги делает.  "Христианский атеист".

Lodur, мне кажется, Вы совершенно в своем праве, когда не верите в историчность Иисуса.
В конце концов, не верить в Его историчность, или, например, считать, что был такой себе проповедник-фарисей, но детали последователи насочиняли - это одно и то же.

Могу сказать, почему я считаю, что такой был
1. 1-й  век нашей эры в Римской Империи - это уже очень цивилизованное время.
Маловероятно, что в это время могут появиться мифические персонажи. Вероятность не намного выше, чем сейчас.
Кроме того, мифические персонажи обычно или "скрыты" или относятся к глубокой древности.
т.е. если бы в 1-м веке появилась секта с мифическим основателем, этот основатель с большой вероятностью был бы каким-нить "братом Моисея", передавшим через поколения тайные знания. Или основатель все бы узнал от "потерянных колен Израиля" или что-то такое.

2.  В Евангелиях, мы видим реального проповедника (условно)  школы Гиллеля.  Мнашше писал выше, что время и место соответствуют написаному в Евангелии иногда дословно. Какие-нить сирийцы или эллины, среди которых мы встречаем первохристиан такого бы никогда не придумали. Да и незачем им.

3. Место действия, реалии жизни того времени и места описаны с деталями, которые нельзя просто придумать.
Хоть бы вот эти свиньи, которые появляются в Палестине именно в окрестностях греческого города.

4. Мифический основатель точно не был бы распят. Это капец какая позорная казнь.  Немыслимая вещь для Бога.
Даже Мухаммед, который Иисуса пророком признал, распятие отменил.


Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 14, 2019, 09:59
Цитата: Lodur от июня 14, 2019, 09:35
Чем дальше в лес - тем толще партизаны. Ну ладно, что есть историки, философы, писатели, отрицающие историчность Ииисуса.
Но теологи? :o :uzhos:
А они есть! (wiki/en) Robert_M._Price
С историками на данный момент как-то не очень.
А философы, писатели, теологи и прочие профессиональные фантазеры, которые не имеют навыков научной работы - почему нет-то... Таксистов и полотёров ещё можно вспомнить. Правда, последние, к сожалению, редко выпускают книги и привлекают внимание журналистов.
Цитата: Lodur от июня 14, 2019, 09:09
Есть учёные которые верят в историчность Иисуса, есть другие, которые верят, что его не было
Верить - это вообще не прерогатива ученых.
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 23:41
Но вы же понимаете разницу между отсутствием веры без доказательств и верой в противоположное (или верой в отсутствие чего-то).
Ваша проблема и ваше расхождение с наукой (на что и другие форумчане уже указывали) в том, в сущности, и состоит, что вы согласны в принципе учитывать в рассмотрении только бесспорные и однозначные логические доказательства. Но наука так не работает. Наука, в общем, танцует от Оккама. А Оккаму твердость доказательств, в сущности, не важна - важна только относительная вероятность гипотез. Причем негативная гипотеза - всегда такая же гипотеза, как все прочие. (А мифологичность Христа - это даже не негативная гипотеза, на самом деле; она содержит позитивные суждения.)
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 14, 2019, 10:08
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 21:32
Осталось только написать, что у сторонников историчности Иисуса главные исторические свидетельства (та-дам!)... Евангелия.

А главное свидетельство подлинности "Слова о полку Игореве"  (та-дам!) ... "Слово о полку Игореве".
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 14, 2019, 10:09
Цитата: Awwal12 от июня 14, 2019, 09:59
Таксистов и полотёров ещё можно вспомнить.
Таксисты народ знающий, общаются с учеными... ;D
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 14, 2019, 10:19
Цитата: mnashe от июня 13, 2019, 22:25
Ещё могу сказать, что язык молитв, добавленных в средневековье, радикально отличается от языка общепринятых молитв. Даже в удачных образцах средневековых молитв язык, как правило, весьма неуклюжий. Хотя их авторы неплохо знали иврит пассивно, но этого было недостаточно, чтобы составлять на нём поэтические тексты. А в большинстве средневековых молитвенных текстов язык просто отвратительный:
Это все понятно. но я так понимаю, что датировок таки нет.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 14, 2019, 10:27
Цитата: Awwal12 от июня 14, 2019, 09:59Ваша проблема и ваше расхождение с наукой (на что и другие форумчане уже указывали) в том, в сущности, и состоит, что вы согласны в принципе учитывать в рассмотрении только бесспорные и однозначные логические доказательства. Но наука так не работает. Наука, в общем, танцует от Оккама. А Оккаму твердость доказательств, в сущности, не важна - важна только относительная вероятность гипотез. Причем негативная гипотеза - всегда такая же гипотеза, как все прочие. (А мифологичность Христа - это даже не негативная гипотеза, на самом деле; она содержит позитивные суждения.)
Да, у меня есть расхождения с наукой. Я никогда не скрывал, что я верующий, и они у меня, таки, есть. Зато мне не приходится ломать себя об колено - я не пытаюсь сидеть сразу на двух стульях.

Как интерпретировать наблюдаемую реальность - вопрос, в любом случае, не научный, а философский. В моём методе (позаимствованном у мыслителей моей религиозно-философской традиции) есть чёткий эпистемологический алгоритм, и я ему следую. В игры учёных не играю. Ну и что? :donno:
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Vesle Anne от июня 14, 2019, 10:31
Цитата: Lodur от июня 14, 2019, 09:09
Так я именно это и утверждаю.
из ваших сообщений сложилось впечатление, что вы утверждаете не это.
Цитата: Lodur от июня 14, 2019, 09:09
Евангелия сразу начинают рисовать личность Иисуса, сопровождая это массой невероятных событий. Их больше, чем выпало на долю Спящей Красавицы, Мальчика-с-пальчик, Золушки и Синей Бороды (из сказки, а не реального Жиля де Реца) вместе взятых.
эм... не буду, конечно, спорить. но вы не правы. как раз невероятных событий там мало, а вот исторических подробностей (причем некоторые стали понятны, к примеру, только после Кумранских рукописей) - дофига.
Цитата: Lodur от июня 14, 2019, 09:09
Ну вот, а я о чём. Есть учёные которые верят в историчность Иисуса, есть другие, которые верят, что его не было, есть третьи, которые не знают, был он или не был, и рассматривают вероятность такого события, в положительном или отрицательном ключе.
не так. есть ученые, которые доверяют свидетельствам Евангелий, есть те, которые не рассматривают этот вопрос, потому что он не важен для историка.
Цитата: Lodur от июня 14, 2019, 09:09
Утверждать, что их нет, когда они есть, а когда вам предъявляют, что они, таки есть, начинать их дискредитировать - это ведь результат интерференции вашей веры, не так ли?
абсолютно нет. Интерференция моей веры может быть только в том, чьи аргументы мне кажутся более весомыми. Само существование мифологической школы я ни в коей мере не стану отрицать и дискредитировать ее не вижу смысла.  :donno: Зачем?
Цитата: Lodur от июня 14, 2019, 09:09
а когда вам предъявляют, что они, таки есть, начинать их дискредитировать
1. вы их не предъявили. вы предъявили философов.
2. где я кого-то дискредитирую? Предъявите цитату.
Цитата: Lodur от июня 14, 2019, 09:35
Ну ладно, что есть историки, философы, писатели, отрицающие историчность Ииисуса.
современных историков, пожалуйста.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 14, 2019, 10:48
Цитата: Flos от июня 14, 2019, 10:08
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 21:32
Осталось только написать, что у сторонников историчности Иисуса главные исторические свидетельства (та-дам!)... Евангелия.

А главное свидетельство подлинности "Слова о полку Игореве"  (та-дам!) ... "Слово о полку Игореве".
Это немножко разные вещи. Вот, например, Морис Кейси (https://en.wikipedia.org/wiki/Maurice_Casey) в своей книге "Jesus Of Nazareth An Independent Historian's Account Of His Life And Teaching" критикует противников историчности Иисуса, и, например, по поводу дебатов с Франком Зиндлером, упоминавшимся выше, пишет:
ЦитироватьIn a subsequent lecture to the Jesus Project, Zindler, who was a scientist, claimed that 'we should be as scientific as possible in our inquiry into the historicity of Jesus of Nazareth.' With this as his excuse, he does not employ historical methods, but uses the requirements of proof proper to the natural sciences as a cloak for rejecting everything which, as a committed atheist as biased as a Christian fundamentalist, he does not wish to believe.
Но помилуйте, это и есть научный метод, в отличие от веры! Любое утверждение должно быть доказано. Причём доказано напрямую, а не "историческими методами", по суди являющимися той же болтологией. Я вполне понимаю Зиндлера.
Далее, обсуждая утверждение Зиндлера, что иудеям не было известно ни о каком Иисусе, Морис Кейси говорит: а как же свидетельства Евангелий? (При этом он утверждает: я не христианин аж с 60-х годов, потому меня нельзя упрекнуть в вере. Но мил-человек, неверие в Христа как в Бога и неверие Евангелиям - это разные вещи. Может, ты перестал верить в Иисуса, как в Бога, но ты по прежнему веришь Евангелиям. И доказывать что-то, поставленное под сомнение, положительными утверждениями именно того, что и поставлено под сомнение - разве это научный метод? Да ни разу).
И так далее, и так далее, и так далее.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 14, 2019, 11:00
Цитата: Vesle Anne от июня 14, 2019, 10:31
1. вы их не предъявили. вы предъявили философов.
2. где я кого-то дискредитирую? Предъявите цитату.
ОК, будем считать, что вы правы, а я не прав. Копаться в этом дальше особого желания нет. Даже если я потрачу несколько дней, и найду историков, у вас найдутся другие отговорки, почему им никак верить нельзя. (Только что вы утверждали, что противников историчности Иисуса в наше время вообще нет... Но под давлением фактов, начали "отводить кандидатуры").
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Vesle Anne от июня 14, 2019, 11:10
Цитата: Lodur от июня 14, 2019, 11:00
Даже если я потрачу несколько дней, и найду историков, у вас найдутся другие отговорки, почему им никак верить нельзя.
почему? какая мне разница - можно им верить или нет? Изменится мое представление о современной исторической науке, это да, но это никак не предмет "веры" или чего-то такого.
Цитата: Lodur от июня 14, 2019, 11:00
Только что вы утверждали, что противников историчности Иисуса в наше время вообще нет... Но под давлением фактов, начали "отводить кандидатуры"
так я и продолжаю это утверждать, мой тезис не изменился - я не знаю ни одного современного представителя этой школы.
Товарищи, приведенные вами, не представители мифологической школы, они вообще не историки.
Эдак и Фоменко можно к какой-нибудь "исторической школе" приписать. 

Цитата: Lodur от июня 14, 2019, 10:48
Но помилуйте, это и есть научный метод, в отличие от веры! Любое утверждение должно быть доказано. Причём доказано напрямую
правильно. если у "исторической школы" с доказательствами определенные трудности, то у "мифологической" нет вообще ничего.
Но это не важно, потому как мы не обсуждаем верность или не верность той или иной школы.
А насчет доверия Евангелиям... ну гиперкритицизм источников тоже одно время был моден, но потом зашел в тупик по объективным причинам.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Bhudh от июня 14, 2019, 11:12
Цитата: Vesle Anne от июня 14, 2019, 11:10Эдак и Фоменко можно к какой-нибудь "исторической школе" приписать.
Так он себя сам к морозовской приписывает. «Развивающим идеи.»
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Волод от июня 14, 2019, 11:19
Цитата: Flos от июня 14, 2019, 09:51
.............................

4. Мифический основатель точно не был бы распят. Это капец какая позорная казнь.  Немыслимая вещь для Бога.
.......................

:green: Вроде индейцы майя, когда монахи принесли им Евангелие, не нашли там ничего немыслимого.
Иерусалим времён Христа - это центр кровожадного культа, вполне возможно, что и для последователей этого культа в Евангелии не было ничего немыслимого.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 14, 2019, 11:23
Цитата: Vesle Anne от июня 14, 2019, 11:10так я и продолжаю это утверждать, мой тезис не изменился - я не знаю ни одного современного представителя этой школы.
Товарищи, приведенные вами, не представители мифологической школы, они вообще не историки.
Тогда надо точнее выражать мысль. Например, "я не знаю ни одного учёного-историка - представителя этой школы". Ни Авваль, ни вы этого не уточняли, потому я понял вас обоих так, что их вообще нет. Скажем, теолог - по сути, текстолог, и должен знать исторический фон, на котором писались тексты. Может, он не напрямую историк, но специалист в истории текстов - уж точно.
Что у вас есть возразить на это: (wiki/ru) Прайс,_Роберт#Историчность_Иисуса (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B9%D1%81,_%D0%A0%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D1%80%D1%82#%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_%D0%98%D0%B8%D1%81%D1%83%D1%81%D0%B0) ?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Vesle Anne от июня 14, 2019, 11:32
Цитата: Lodur от июня 14, 2019, 11:23
Что у вас есть возразить на это: (wiki/ru) Прайс,_Роберт#Историчность_Иисуса ?
занимает позицию агностика в этом вопросе  :donno: интересный дядька. Я бы с ним поспорила  ;D в смысле лично.

Цитата: Lodur от июня 14, 2019, 11:23
Тогда надо точнее выражать мысль. Например, "я не знаю ни одного учёного-историка - представителя этой школы".
имплицитно подразумевалось что речь идет об исторической науке. А Awwal вообще прямо сказал:
Цитата: Awwal12 от июня 13, 2019, 17:31
В историографии.
Цитата: Lodur от июня 14, 2019, 11:23
потому я понял вас обоих так, что их вообще нет.
плоскоземельцы тоже есть. что ж поделать.
я сказала, что мифологическая школа сошла на нет, и у меня действительно такое впечатление. то, что вы прочитали как то, что нет философов-атеистов, которые могут так считать - это искажение с вашей стороны.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 14, 2019, 11:35
Цитата: Волод от июня 14, 2019, 11:19
Иерусалим времён Христа - это центр кровожадного культа

Это какого?
:what:
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Vesle Anne от июня 14, 2019, 11:49
Цитата: Волод от июня 14, 2019, 11:19
полне возможно, что и для последователей этого культа в Евангелии не было ничего немыслимого.
апостол Павел с вами не согласен: Мы проповедуем Христа распятого – иудеям соблазн, эллинам безумие
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Волод от июня 14, 2019, 12:23
Цитата: Flos от июня 14, 2019, 11:35
Цитата: Волод от июня 14, 2019, 11:19
Иерусалим времён Христа - это центр кровожадного культа

Это какого?
:what:

Ин. 2:13-16

ЦитироватьПриближалась Пасха Иудейская, и Иисус пришёл в Иерусалим и нашёл, что в храме продавали волов, овец и голубей, и сидели меновщики денег. И, сделав бич из верёвок, выгнал из храма всех, [также] и овец и волов; и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул. И сказал продающим голубей: возьмите это отсюда и дома Отца Моего не делайте домом торговли.

Зачем всё это в храме продавали?
Только на котлеты?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 14, 2019, 12:35
Цитата: Волод от июня 14, 2019, 12:23
Зачем всё это в храме продавали?
Только на котлеты?
Гм. У слова "кровожадный" в русском обычно немного другое наполнение...
Я вот тоже очень кровожаден - курицу люблю и говядину.  :'(
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Волод от июня 14, 2019, 12:38
Цитата: Awwal12 от июня 14, 2019, 12:35
Цитата: Волод от июня 14, 2019, 12:23
Зачем всё это в храме продавали?
Только на котлеты?
Гм. У слова "кровожадный" в русском обычно немного другое наполнение...
Я вот тоже очень кровожаден - курицу люблю и говядину.  :'(

Насчёт того времени не знаю, а вот в более древние времена там и другое наполнение случалось.
На а после того как, то вроде мы же, христиане, не вином и хлебом должны причащаться, а плотью и кровью и совсем не куриной или коровьей.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июня 14, 2019, 12:46
Цитата: Волод от июня 14, 2019, 12:38
Насчёт того времени не знаю, а вот в более древние времена там и другое наполнение случалось.
Не в культе же Яхве. Исключения типа дочери Иеффая и несостоявшегося жертвоприношения Исаака - явные исключения и есть.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 14, 2019, 13:06
Цитата: Lodur от июня 14, 2019, 11:23
Что у вас есть возразить на это: (wiki/ru) Прайс,_Роберт#Историчность_Иисуса ?

Книжек/статей не нашел, нашел фильм, к которому Прайс приложил руку:

https://www.youtube.com/watch?v=8o4gXeAhb_o

Это просто пасквиль, пропагандистская антирелигиозная штука.
Все эти доводы я читал в 8-м классе в какой-то советской атеистической брошюре.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 14, 2019, 14:03
Цитата: Flos от июня 14, 2019, 13:06
Цитата: Lodur от июня 14, 2019, 11:23
Что у вас есть возразить на это: (wiki/ru) Прайс,_Роберт#Историчность_Иисуса ?

Книжек/статей не нашел,
https://epdf.pub/deconstructing-jesus.html
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Волод от июня 14, 2019, 14:03
Цитата: Awwal12 от июня 14, 2019, 12:46
Цитата: Волод от июня 14, 2019, 12:38
Насчёт того времени не знаю, а вот в более древние времена там и другое наполнение случалось.
Не в культе же Яхве. Исключения типа дочери Иеффая и несостоявшегося жертвоприношения Исаака - явные исключения и есть.

Ага! И Иеримия 7:30, 7:31 борется с исключениями.

ЦитироватьИбо сыновья Иуды делают злое пред очами Моими, говорит Господь; поставили мерзости свои в доме, над которым наречено имя Мое, чтобы осквернить его;
и устроили высоты Тофета в долине сыновей Енномовых, чтобы сожигать сыновей своих и дочерей своих в огне, чего Я не повелевал и что Мне на сердце не приходило.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 14, 2019, 14:09
Цитата: Lodur от июня 14, 2019, 14:03
https://epdf.pub/deconstructing-jesus.html

Ого! 550 страниц на английском.
Спасибо!
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Lodur от июня 14, 2019, 15:20
Там страницы маленькие.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июня 14, 2019, 16:20
Цитата: Lodur от июня 14, 2019, 15:20
Там страницы маленькие.

Прочитал предисловие.
Наверное, дочитаю до конца и напишу что-нибудь  подробнее.
Сейчас хочу обратить внимание на то, что в предисловии автор прямо признается, что  скептики давно не мэйнстрим.
С чего весь спор и начался.
Но, типа, грядет новый виток:

ЦитироватьWe will find that some of the most radical conclusions of the skeptics of past generations, long
ignored  by  mainstream  scholarship
,  receive  new  and  surprising  support  from  todays
scholarship.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 14, 2019, 20:58
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 21:32
я так же нашёл кого-то за 2 минуты
Нужны библеисты, а не эпатажные философы.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 14, 2019, 21:19
Цитата: Sandar от июня 14, 2019, 20:58
Цитата: Lodur от июня 13, 2019, 21:32
я так же нашёл кого-то за 2 минуты
Нужны библеисты, а не эпатажные философы.
Ок, я прочитал тему до конца, не реагируйте на это.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июня 14, 2019, 21:21
Цитата: mnashe от июня 13, 2019, 22:29
Где в этой цитате отрицание Устной Торы? :o
Мнаше, а как ты воспринимаешь это текст? Что имел в виду Иисус? Ведь похоже, что Гога прав. Объясни, пожалуйста.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 15, 2019, 08:56
Цитата: Sandar от июня 14, 2019, 21:21
Цитата: mnashe от Где в этой цитате отрицание Устной Торы? :o
Мнаше, а как ты воспринимаешь это текст?
Sandar
Ты у него про эти строки Торы спроси. Если была "устная Тора", то почему:
Цитировать3. И пришел Моисей и пересказал народу все слова Господни и все законы. И отвечал весь народ в один голос, и сказали: все, что сказал Господь, сделаем [и будем послушны].
4. И написал Моисей все слова Господни и, встав рано поутру, поставил под горою жертвенник и двенадцать камней, по числу двенадцати колен Израилевых;
Если он записал ВСЕ СЛОВА ГОСПОДНИ, то что  такое "устная Тора"?

Второе:
4я Царств 22
Цитировать8 И сказал Хелкия первосвященник Шафану писцу: книгу закона я нашел в доме Господнем. И подал Хелкия книгу Шафану, и он читал ее.
9 И пришел Шафан писец к царю, и принес царю ответ, и сказал: взяли рабы твои серебро, найденное в доме, и передали его в руки производителям работ, приставленным к дому Господню.
10 И донес Шафан писец царю, говоря: книгу дал мне Хелкия священник. И читал ее Шафан пред царем.
11 Когда услышал царь слова книги закона, то разодрал одежды свои.
12 И повелел царь Хелкии священнику, и Ахикаму, сыну Шафанову, и Ахбору, сыну Михеину, и Шафану писцу, и Асаии, слуге царскому, говоря:
13 пойдите, вопросите Господа за меня и за народ и за всю Иудею о словах сей найденной книги, потому что велик гнев Господень, который воспылал на нас за то, что не слушали отцы наши слов книги сей, чтобы поступать согласно с предписанным нам
То есть после  разрушения первого храма, когда Писание было утеряно, народ Израиля начал творить такое...Стал идолопоклонником, приносили жертвы языческим богам по всему Израилю и даже в самом храме. Это все есть там же, но слишком долго цитировать.
О чем это говорит? О том что никакой устной Торы, которую передавали от самого Моисея не существовало, а если существовало, то она так исказилась, что не просто обычные израильтяне, но даже сам царь и первосвященник ничего не знали о заповедях Божьих и у них волосы встали дыбом, когда они поняли что творили все это время.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Бенни от июня 15, 2019, 09:55
Какие цари после разрушения Первого Храма? Это времена Иошияху (Иосии), когда Храм еще стоял.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июня 15, 2019, 14:26
Цитата: Бенни от июня 15, 2019, 09:55
Какие цари после разрушения Первого Храма?
По крайней мере храм был сильно поврежден, и захламлен, раз в нем случайно нашли Писание.
и потом
Цитировать21  И повелел царь всему народу, сказав: "совершите пасху Господу Богу вашему, как написано в сей книге завета ", -
22 потому что не была совершена такая пасха от дней судей, которые судили Израиля, и во все дни царей Израильских и царей Иудейских;
23 а в восемнадцатый год царя Иосии была совершена сия пасха Господу в Иерусалиме.
Получается, что со времен создания царства в Писание никто не заглядывал и законы никто толком не соблюдал. Раз ни царь ни первосвященник не знали Закона.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Волод от июня 17, 2019, 09:29
А есть ли в греческом тексте молитвы иерархия глаголов, или они все равны?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Бенни от июля 1, 2019, 09:54
Папа Франциск о чуде умножения хлебов (нем.): https://www.katholisch.de/aktuelles/aktuelle-artikel/papst-jesus-hat-kein-brot-vermehrt-er-lehrte-menschen-zu-teilen
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июля 1, 2019, 09:56
Цитата: Бенни от июля  1, 2019, 09:54
Папа Франциск о чуде умножения хлебов (нем.): https://www.katholisch.de/aktuelles/aktuelle-artikel/papst-jesus-hat-kein-brot-vermehrt-er-lehrte-menschen-zu-teilen
ЦитироватьPapst: Jesus hat kein Brot vermehrt – er lehrte Menschen zu teilen
Чего взять с еретиков... Хотя всё равно грустно это всё.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июля 3, 2019, 02:15
Ересь еще нужно сформулировать и официально осудить. Католические догматы таким образом не еретичны в Православии. В конфессии, у которой после разделения не было ни одного собора. Ну, всеобщего, то есть вселенского.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июля 3, 2019, 02:25
Вот бы этого папу признали еретиком. Интересно просто.
Он заслуживает, наверное.
Или может просто переждут его.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Бенни от июля 3, 2019, 08:04
Поместных соборов недостаточно для осуждения?

Католики православных вроде бы считают не еретиками, а только схизматиками.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июля 3, 2019, 09:32
Цитата: Sandar от июля  3, 2019, 02:15
Ересь еще нужно сформулировать и официально осудить. Католические догматы таким образом не еретичны в Православии. В конфессии, у которой после разделения не было ни одного собора. Ну, всеобщего, то есть вселенского.

Собор не обязателен, если есть согласие св. Отцов.
Кроме того, папство осуждено многими поместными соборами. Сам не проверял, но нашел в инете, что папство осуждено:

Константинопольским Собором 1054 г.,
Константинопольским Собором 1285 г.
Константинопольским Собором 1368 г.
Стоглавым собор Русской Церкви 1553 г. и т.д.


С другой стороны католики принимаются в православие в чине сущем, священники переходят как священники, епископы, как епископы, миряне как миряне.
Таким образом, признаются католические таинства крещения и рукоположения. Это значит, что признается и наличие благодати в католической церкви, чего по определению не может быть в церкви еретической.

В чине принятия православия бывший католик отрекается (цитирую по чину):

1. От погрешений и неправостей римско-латинского исповедания.
2. От согласия с теми иже римского папу мнят вышша быти вселенских соборов и непогрешима.
3. От прочих учений латинского вероисповедания.


Как видно, пункт №2 выделен отдельно, и, вероятно, является ключевым.
Другими словами, основная претензия к католикам - папизм.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июля 3, 2019, 09:37
Цитата: Бенни от июля  3, 2019, 08:04
Католики православных вроде бы считают не еретиками, а только схизматиками.

Потому что католицизм, это, грубо говоря, православие плюс додумки самих католиков.
Потому, например,  католики полностью признают наш Символ Веры, а мы их - нет. Там католическая дописка.
И по этой теме видно, что католикам все неймется, любят они чего-то от себя добавить. Раскрыть нам всем глаза, так сказать.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июля 3, 2019, 09:52
Нет, теоретического согласия святых отцов недостаточно, нужны официальные всеобщие соборы, это же вопросы догматики, которая должна быть единой. Православие не способно на это, потому что не имеет единства.

А вообще — много было святых отцов после разделения?

Католики не могут считать Православие еретическим, потому что догматика Православия не менялась после разделения (потому что не было всеобщих соборов, на которых только можно формулировать догматы и ереси).
Но все же отделенность этой части восточных христиан от Рима является проблемной в вопросе чистоты веры (не знаю, как это называется правильно, но вы понимаете, о чем я), потому что нет контроля этой чистоты веры и поэтому в средах этих церквей могут культивироваться ереси.
Но, позвольте — Бенни нам показал, что сам Папа Римский может культивировать ереси и пока что этот Рим ничего не может сделать.

Так что тут более менее все относительно.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июля 3, 2019, 10:01
Цитата: Sandar от июля  3, 2019, 09:52
Нет, теоретического согласия святых отцов недостаточно, нужны официальные всеобщие соборы, это же вопросы догматики, которая должна быть единой.

Достаточно. Принцип "согласия Св. Отцов" сформулирован еще в 5-м веке и действует и в православии, и у римокатоликов:

"что только или все они (Святые Отцы), или большинство их единомысленно принимали, содержали, передавали открыто, часто непоколебимо, как будто по какому предварительному согласию между собою учителей, то считать несомненным, верным и непререкаемым"

Цитата: Sandar от июля  3, 2019, 09:52
Православие не способно на это, потому что не имеет единства.

Административно не имеет (намеренно!), догматически - имеет.

Цитата: Sandar от июля  3, 2019, 09:52
А вообще — много было святых отцов после разделения?

Много. Очень яркий расцвет православного богословия - 14 век. Паламиты и исихазм.

Цитата: Sandar от июля  3, 2019, 09:52
Но все же отделенность этой части восточных христиан от Рима является проблемной в вопросе чистоты веры (не знаю, как это называется правильно, но вы понимаете, о чем я), потому что нет контроля этой чистоты веры и поэтому в средах этих церквей могут культивироваться ереси.

Я со своей стороны скажу, что отделенность от Рима является преимуществом в вопросах сохранения чистоты веры. Последнюю тысячу лет так, а раньше было, как Вы написали.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июля 3, 2019, 10:07
Ну, руководствуясь этим принципом нужно принимать официальные решения на всеобщих соборах. А приватно или соборно на местном уровне не считается.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июля 3, 2019, 10:14
Цитата: Sandar от июля  3, 2019, 10:07
Ну, руководствуясь этим принципом нужно принимать официальные решения на всеобщих соборах

Хорошо было бы, не спорю.

Цитата: Sandar от июля  3, 2019, 10:07
А приватно или соборно на местном уровне не считается.

Почему не считается?
Если соборы всех поместных православных церквей  принимают одинаковые решения, то считается. 

И , кстати, католики тут в том же положении. Они тоже поместная церковь города Рима.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июля 3, 2019, 10:22
Ну, Вы шутите  ::)
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июля 3, 2019, 10:24
Одинаковость должна быть формализована на всеобщем соборе. Которые невозможны без единства с Римом.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июля 3, 2019, 10:24
Нет центра, нет единства.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июля 3, 2019, 10:25
Там тире лучше поставить, а не запятую.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: From_Odessa от июля 3, 2019, 10:26
"Поместная" - это от "по месту", "относящееся к данному месту"?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июля 3, 2019, 10:28
Цитата: Sandar от июля  3, 2019, 10:22
Ну, Вы шутите  ::)

Нет, это совершенно серьезная позиция любого православного человека.
Римо-католическая церковь - это не уровень православия вообще, а уровень, например,  Русской Православной Церкви.
Или Элладской, или Румынской.
Ну, принимая во внимание исторические заслуги, чуть-чуть выше . На уровне Константинополя.

Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июля 3, 2019, 10:32
Цитата: Sandar от июля  3, 2019, 10:24
Одинаковость должна быть формализована на всеобщем соборе. Которые невозможны без единства с Римом.

А, скажем, без единства с Ереваном возможны?

Отпадение армянской церкви - событие такого же порядка, как и отпадение римской церкви.
Вот зачем Вы так выделяете Римского епископа из числа прочих?

Ясно зачем - Вы считаете его роль во вселенской церкви особенной, важнее, чем у прочих епископов.
Это и есть папизм, который ересь.

Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июля 3, 2019, 10:35
Цитата: Sandar от июля  3, 2019, 10:24
Нет центра, нет единства.

Классический ответ - во главе нашей Единой Церкви стоит один Христос.
Поместное разделение - чисто административное.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июля 3, 2019, 10:48
Святые отцы считали роль Рима особенной.

Ересь нужно формально осудить. Православие на это не способно.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июля 3, 2019, 10:54
Цитата: Sandar от июля  3, 2019, 10:48
Святые отцы считали роль Рима особенной.

Хе.
Ну, я тоже:
Цитата: Flos от июля  3, 2019, 10:28
Ну, принимая во внимание исторические заслуги, чуть-чуть выше
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июля 3, 2019, 10:55
Цитата: Sandar от июля  3, 2019, 10:48
Ересь нужно формально осудить. Православие на это не способно.

Русская церковь способна, Элладская, Румынская, Сербская и все т.д. 14 поместных церквей на это способны.
Чего еще нужно-то?
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июля 3, 2019, 11:03
Нужно, чтоб было как в первом тысячелетии. Чтоб видно было, что это единая вселенская церковь, а не набор администраций.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Awwal12 от июля 3, 2019, 11:04
Цитата: Sandar от июля  3, 2019, 11:03
Нужно, чтоб было как в первом тысячелетии. Чтоб видно было, что это единая вселенская церковь, а не набор администраций.
Предлагаете, чтобы Христос опять спустился на Землю, что ли?.. :what:
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июля 3, 2019, 11:11
Цитата: Sandar от июля  3, 2019, 11:03
Нужно, чтоб было как в первом тысячелетии. Чтоб видно было, что это единая вселенская церковь, а не набор администраций.

У нас почти так и есть, как в первом тысячелетии.
Тогда был в каждом городе свой независимый епископ. Сейчас есть главы поместных церквей. 
Единая церковь объединена Христом и верой.  Не то, что какой-то епископ главнее остальных.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июля 3, 2019, 11:17
Я имел в виду Вселенские Соборы, конечно. Из обсуждения и моей линии в нем это было ясно, мне кажется.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июля 3, 2019, 11:18
Цитата: Sandar от июля  3, 2019, 11:17
Я имел в виду Вселенские Соборы, конечно. Из обсуждения и моей линии в нем это было ясно, мне кажется.

Ну, это здорово было бы, конечно.
В 2016 году пытались собрать, но не очень успешно...
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июля 3, 2019, 11:23
Хм, я подумал — я могу быть неправ. Ведь вся христианская (традиционная) религия и каждая конфессия по отдельности не были даны Иисусом перед своим уходом. Все это очень долго и мучительно развивалось и все имеет какие-то свои исторические обусловленности.
Зачем я только что вступил в эту дтскуссию, я сам не понимаю. Я ведь ничего доказать не смогу. Идеальной христианской конфессии нет. И с католицизмом, и с православием есть проблемы.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июля 3, 2019, 11:31
Цитата: Sandar от июля  3, 2019, 11:23
Идеальной христианской конфессии нет. И с католицизмом, и с православием есть проблемы.

Мне кажется, концентрироваться именно на конфессии больше актуально не для нас, а  для церковников.
Нам-то что: Дух дышит, где хочет.

:UU:

Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: ivanovgoga от июля 3, 2019, 11:45
Цитата: Flos от июля  3, 2019, 11:31
Мне кажется, концентрироваться именно на конфессии больше актуально не для нас, а  для церковников.
Нам-то что: Дух дышит, где хочет.
смахивает на ересь..Окажись вы в чужой стране начнете молиться по католическому обряду? А креститься  справа налево в католическом храме...не поймут.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июля 3, 2019, 12:01
Цитата: ivanovgoga от июля  3, 2019, 11:45
А креститься  справа налево в католическом храме...не поймут.

А я крестился, было дело.
;)

Цитата: ivanovgoga от июля  3, 2019, 11:45
Окажись вы в чужой стране начнете молиться по католическому обряду?

Я считаю, что именно обряд не очень-то и важен. И не только я.
Я думаю, что если отделить главное от не главного, то окажется, что у любых двух  конкретных христиан намного больше общего, чем различного.

То есть различия есть, конечно, но они не должны становиться  непроницаемой глухой стеной.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Sandar от июля 3, 2019, 12:01
Спасибо, Флос, за поддержку :)

Какие-то мои психологические особенности (на данный момент) тянут меня к христианству. Хоть очень важные вещи в нем меня раздражают. Вот образ Иисуса из Евангелий меня раздражает. А изображения Иисуса в костеле св. Александра в Киеве (например) меня привлекают. Православные церквушки привлекают. О многом можно говорить, но это трудно.
Привлекает иудаизм. Но в то же время он для меня стремный.

Поэтому у меня сейчас формируется подход как у этого еретика Франциска — типа не реальное умножение хлебов, а притча о том, как хорошо делиться с другими.

Во всяком случае, спешить определяться в конкретную конфессию не стоит. В современном информационном мире людям нужно изучать. В этом изучении, может, и проявляется поклонение.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Flos от июля 3, 2019, 12:09
Цитата: ivanovgoga от июля  3, 2019, 11:45
смахивает на ересь.

Смахивает на  экуменизм (https://azbyka.ru/ekumenizm). Некоторые считают ересью, но тут главное не переборщить, не перейти некоторую грань. Если не перейти, то все нормально.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Маркоман от июля 7, 2019, 00:36
Цитата: Flos от июля  3, 2019, 09:32
Таким образом, признаются католические таинства крещения и рукоположения. Это значит, что признается и наличие благодати в католической церкви, чего по определению не может быть в церкви еретической.
Но и миафизитов и "несториан" тоже принимают. Тут дело в апостольской преемственности.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: Маркоман от июля 7, 2019, 03:31
Цитата: Awwal12 от июля  1, 2019, 09:56
Чего взять с еретиков... Хотя всё равно грустно это всё.
А что именно Папа имел в виду? Что пять исходных хлебов не умножились, а появлялись новые куски? Или что хлеба больше не стало в принципе? Я как-то папу не понял.
Название: Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»
Отправлено: asiaron от июля 7, 2019, 11:24
Цитата: Sandar от июня  6, 2019, 22:27
В христианстве Бог по определению не вводит в искушение.

Точно ли? Слушаю Расселовскую историю философии у одного из раннесредневековых теологов, кажется Августина, было, что Бог будет испытывать людей и вводить их в заблуждение.