Современные словари русского языка возводят слово "оброк" глаголу "реку" (см. Фасмер (https://lexicography.online/etymology/vasmer/%D0%BE/%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%BE%D0%BA)), однако в Острожской библии данное слово, на мой взгляд, имеет несколько иное значение:
3Мак.5:2 "...и повеле въ грядущии день изобилне накормити слоны оброки плода ливанъска...".
Это ошибка этимологов либо же это как-то можно объяснить?
https://lexicography.online/etymology/vasmer/о/оброк (https://lexicography.online/etymology/vasmer/%D0%BE/%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%BE%D0%BA)
Интересное совпадение (?)
Лтш.
apbraukt "объехать вокруг; одним разом погостить, побывать в нескольких местах"
ЦитироватьСр. погост
1. истор. с 947 по 980 гг. жилое подворье князя и его свиты, служившее местом сбора народа, для уплаты дани представителям княжеской власти
2. истор. до XVIII в. крупное селение, являющееся центром административно-податного округа
От гость, погости́ть
Лтш.
braukt (итер.
braukāt) связывают с рус.
брокать.