Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => Диалектология => Тема начата: Драгана от января 27, 2008, 18:20

Название: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: Драгана от января 27, 2008, 18:20
Обратила внимание,что на работе 2 женщины через раз "гхекают",т.е. употребляют г и взрывной,и фрикативный -когда как, в разных позициях возможны оба варианта.Но на конце обычно оглушается в х.Обе пензячки.Это что за диалект такой со смешением 2х типов г?
Название: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: Драгана от января 27, 2008, 18:27
Больше никаких диалектных особенностей.Ну разве что от одной слышала "текёт" вместо "течёт".Это диалект такой или индивидуальные особенности речи?Или,м.б, обе в детстве жили в деревне,где "гхекали",а потом знание литер.нормы смешалось с привычкой?
Название: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: iopq от января 28, 2008, 09:14
Цитата: Драгана от января 27, 2008, 18:20
Обратила внимание,что на работе 2 женщины через раз "гхекают",т.е. употребляют г и взрывной,и фрикативный -когда как, в разных позициях возможны оба варианта.Но на конце обычно оглушается в х.Обе пензячки.Это что за диалект такой со смешением 2х типов г?
Это я так говорю, т.е. они для меня аллофоны
Название: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: Драгана от января 28, 2008, 15:59
Русский,живущий на Украине или украинец в России?Или от говора?Смесь привычного с детства и сформировавшегося под влиянием большинства окружающих?
Думаю,на Украине тоже бы говорила через раз- то как все,то по привычке.
Название: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: iopq от января 28, 2008, 16:20
Цитата: Драгана от января 28, 2008, 15:59
Русский,живущий на Украине или украинец в России?Или от говора?Смесь привычного с детства и сформировавшегося под влиянием большинства окружающих?
Думаю,на Украине тоже бы говорила через раз- то как все,то по привычке.
Украинец, живущий в США, но жил в Запорожье раньше. Большинство гхекали там где я жил.
Название: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: Драгана от января 28, 2008, 17:35
А, тогда понятно!
Думаете, те женщины поье раньше жили где-то в другом месте? Одна точно родом из области, там говорят обычно, по-русски.
Название: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: ou77 от января 28, 2008, 17:39
Ну так известно же что что окончание -ого стало выговариваться -ово пройдя стадию через фрикативное "г". Наверняка у этих женщин "г" точно фрикативное в интервокальной позиции, в остальных по разному...
Название: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: Драгана от января 28, 2008, 17:45
Могу точно сказать: друг - с фрикативным, говорит - со смычным, книга - смычное, другой - кажется, слышала оба варианта, тогда - фрикативное, и еще несколько слов вообще без всякой обусловленности...
Название: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: ou77 от января 28, 2008, 17:53
Тогда может "литературные" слова со взрывным, а "бытовые" с фрикативным?
Название: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: Драгана от января 28, 2008, 17:56
Да нет, вообще никакой обусловленности! Может одно и то же слово один раз звучать так, а в другой иначе! Словно действительно аллофоны. Есть подозрение, что фрикативное иногда проскакивает просто от лени в потоке речи...
Название: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: ou77 от января 28, 2008, 17:58
Ну от лени оно должно точно в интервокальной позции проскакивать....
А иначе действительно влияние родного южнорусского произношения...
Название: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: Драгана от января 28, 2008, 18:06
Так у одной точно никакое не родное южнорусское, в Пензенской области жила, сейчас в Пензе. Ну наверно от лени, и в интервокальной в том числе. А лень - дама капризная, то нет, то есть!
Название: Re: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: Juggernaut от января 29, 2008, 09:48
В Тамбовской области на границе с Пензенской тоже есть такое явление. Я наблюдал, во всяком случае. Южнорусский Г вытесняется "литературным" смычным г и закономерностей на самом деле не существует. В Тамбовской области произношение точно ближе к южнорусскому.
Название: Re: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: Azzurro от февраля 8, 2008, 18:18
Я тоже думаю, что это смешение норм - местной и литературной. Хотя я не диалектолог, не знаю, относится ли Пенз. область к фрикативной области. Кстати, "сродное" явление: заметил у ряда актеров звук [х] в слове мог. А может, не только в нём? Что это такое? Не слышал о такой сценической норме. И ещё к слову, хоть и не в тему - актёры говорят вс[ь]равно (то есть всё равно в одно слово, с редукцией ё)).
И ещё - опять по фрикативному г. В фильме "Карнавал" действие происходит в городе Оханске (это реальный город, находящийся в Пермском крае), но речь жителей - с фрикативным г ("это не γород, это какие-то γоры и приγорки") - по-моему, это нонсенс. Что скажут диалектологи, иже среди нас? Намеренный киноляп с эксплуатацией фрикатива как символа русской глубинки? Кстати, если не ошибаюсь, в фильме сказано, что героиня из Сибири, а это уже кинематографическая неточность (разумеется, это Предуралье).
Название: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: Rōmānus от февраля 8, 2008, 18:23
Цитата: Драгана от января 27, 2008, 18:20
Обратила внимание,что на работе 2 женщины через раз "гхекают",т.е. употребляют г и взрывной,и фрикативный -когда как, в разных позициях возможны оба варианта.Но на конце обычно оглушается в х.Обе пензячки.Это что за диалект такой со смешением 2х типов г?

На юге России (Украина здесь не при чём) конечное -г всегда оглушалось в -х, т.е. юх, утюх и т.д. Я никогда в детстве (пока жил к северу от Краснодара) не слышал, чтобы кто-нибудь говорил "утюк"!
Название: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: Драгана от февраля 8, 2008, 18:33
Насколько поняла,фрикативное у них на конце и в интерпозиции,а в начале или перед согласным - реже,но тоже бывает. Ср. <г>оворит и она <h>оворит, влияет предыдущее слово.
Название: Re: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: Azzurro от февраля 8, 2008, 18:43
Кстати, я тоже из фрикативной зоны, и у нас есть люди, которые говорят только через фрикативное г (точнее украинское фрикативное г, то есть звонкий увулярный звук, если не ошибаюсь в определении); другие говорят то так то сяк. Вот их речь бы исследовать на позиционное распределение двух г! Может, гипотеза Драганы оправдается.
Название: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: Драгана от февраля 8, 2008, 19:43
Но я-то не гхекаю! Разве только изредка в шутку -типа "гхород" с соответствующей интонацией в смысле "ну и колхоз" или в слове ага -ну это единственное частое слово с г фрикативным.Бухгалтер -через раз..А так всегда взрывное.
Название: Re: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: Azzurro от февраля 8, 2008, 19:52
Но слово Господи, а также падежные формы слова Б-г по литнорме прописано произносить с "гаммой". По-моему, Пенз. область всё же попадает в зону фрикативного г - по крайней мере районы, прилегающие к Тамбовской обл.
Название: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: Драгана от февраля 8, 2008, 20:06
А,ну да,про это и забыла,конечно,Бог и господи с фрикативным.
А вообще есть села,где говорят с фрикативным вообще.Таких мало,но есть.
Название: Re: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: iopq от февраля 9, 2008, 03:19
Цитата: Azzurro от февраля  8, 2008, 18:43
Кстати, я тоже из фрикативной зоны, и у нас есть люди, которые говорят только через фрикативное г (точнее украинское фрикативное г, то есть звонкий увулярный звук, если не ошибаюсь в определении); другие говорят то так то сяк. Вот их речь бы исследовать на позиционное распределение двух г! Может, гипотеза Драганы оправдается.
Увулярный звук это как евреи говорят "р"
На самом то деле должен быть "голосово-связочный" или "ларингальный" потому что это единственное припяствие выходящему воздуху
Название: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: Драгана от февраля 9, 2008, 07:56
Ну в смысле как звонкий h,легче, или как звонкий от х,четче?С терминами как-то...
Название: Re: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: ou77 от февраля 11, 2008, 10:01
Цитата: Azzurro от февраля  8, 2008, 18:18
И ещё к слову, хоть и не в тему - актёры говорят вс[ь]равно (то есть всё равно в одно слово, с редукцией ё)).

Очевидно что оно редуцируется как безударное...
А так в русском языке вообще безударного ё не должно быть.
Название: Re: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: Azzurro от февраля 11, 2008, 13:46
Разумеется, хотя есть и исключения (иностранные имена - Пéтёфи). Я делал акцент именно на единоударность сочетания всё равно, а из слитного произнесения следует редукция ё. Интересно, это только актёрская норма или вообще московская разговорная? Кстати, и слово сюда с этой точки зрения интересно: произносят ли его в обиходе как [cуда], или же это сугубо сценическая норма.

В отношении фрикативного ещё интересно, употребляются ли, скажем, в Москве (и других местах взрывного г) аллегро-формы де = где; када, тада, вседа = когда, тогда, всегда. У нас вот употребляются, и подозреваю, что виной тому может быть фрикативный г, который подвергается полной лениции в частотных служебных словах.
Название: Re: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: vizantiy от февраля 11, 2008, 14:06
Есть такой "парадокс", если посмотреть Фасмера, то ИСКОННО русских слов, начинающихся на ГИ-ГЕ практически нет, а вот на ХИ-ХЕ полно!
Название: Re: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: Azzurro от февраля 11, 2008, 14:14
Это офтоп. Все слова на хе - на поверку заимствованные. Объяснение просто: ге, хе были невозможны в славянском, подвергаясь палатазизации, а затем превращению в ж и ш соответственно. Слова же на ги и хи одинаково "имеют право на существование" - в них ги, хи "избежали" палатализации, так как восходят к древнерусским гы и хы (гибель, гибкий, гиря, хитрый, хилый, хижина...).
Название: Re: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: vizantiy от февраля 11, 2008, 14:30
Цитата: Azzurro от февраля 11, 2008, 14:14
Это офтоп. Все слова на хе - на поверку заимствованные. Объяснение просто: ге, хе были невозможны в славянском, подвергаясь палатазизации, а затем превращению в ж и ш соответственно. Слова же на ги и хи одинаково "имеют право на существование" - в них ги, хи "избежали" палатализации, так как восходят к древнерусским гы и хы (гибель, гибкий, гиря, хитрый, хилый, хижина...).
Почемц оффтоп?
Вот Вы попробуйте сказать ГЕ-ГИ-ГЁ-ГЯ, вы услышите нечто вроде КгЭ-КгЫ
А вот ГА_ГО_ГУ говориться спокойно.
Название: Re: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: ou77 от февраля 11, 2008, 14:52
Цитата: Azzurro от февраля 11, 2008, 13:46
Разумеется, хотя есть и исключения (иностранные имена - Пéтёфи). Я делал акцент именно на единоударность сочетания всё равно, а из слитного произнесения следует редукция ё. Интересно, это только актёрская норма или вообще московская разговорная? Кстати, и слово сюда с этой точки зрения интересно: произносят ли его в обиходе как [cуда], или же это сугубо сценическая норма.

В отношении фрикативного ещё интересно, употребляются ли, скажем, в Москве (и других местах взрывного г) аллегро-формы де = где; када, тада, вседа = когда, тогда, всегда. У нас вот употребляются, и подозреваю, что виной тому может быть фрикативный г, который подвергается полной лениции в частотных служебных словах.

"суда" и "сюда" различаются, но тут же ['у] а не ['о].
"де", "када", "тада", "вседа", затрудняюсь ответить, вроде бы как у "када" и "тада" есть такое, у "де" нету, "вседа" непонятно, но быстрее нет выпадения "г"
Название: Re: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: Alexeev от февраля 14, 2008, 10:48
Цитата: "Драгана" от
А,ну да,про это и забыла,конечно,Бог и господи с фрикативным.
А вообще есть села,где говорят с фрикативным вообще.Таких мало,но есть.
Ещё слово "мягкий"!

Цитата: "Драгана" от
Обратила внимание,что на работе 2 женщины через раз "гхекают",т.е. употребляют г и взрывной,и фрикативный -когда как, в разных позициях возможны оба варианта.Но на конце обычно оглушается в х.Обе пензячки.Это что за диалект такой со смешением 2х типов г?
А что вас удивляет? Жители юга России "гхекают" регулярно. Если население Краснодарского, Ставропольского края и Ростовской области не стыдится этой особенности, то жители Центрально-Черноземного региона стараются говорить по литературному правильно. Отсюда и выходит смешение "г" взрывного и фрикативного в речи носителей. Таких примеров полно. Послушайте хотя бы как говорит Геннадий Малахов. Он из города Шахты Ростовской области. Наряду с залихватским "гхеканьем" часто использует и "г" взрывное. Одно слово так, другое эдак.
Знавал нескольких людей из города Алексин Тульской области. Тот же случай. А ведь это уже совсем рядом с Москвой.

Название: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: iopq от февраля 14, 2008, 11:39
Цитата: Драгана от февраля  9, 2008, 07:56
Ну в смысле как звонкий h,легче, или как звонкий от х,четче?С терминами как-то...

Как полузвонкий h
Полностью звонкий был бы гласной
Название: Re: Любопытный диалект, или о двух типах "г"
Отправлено: Azzurro от февраля 14, 2008, 12:09
Цитата: Alexeev от февраля 14, 2008, 10:48
Ещё слово "мягкий"!
В словах мягкий, лёгкий и производных позиция перед к неизбежно оглушает и произносится [х]. Заднеязычный фрикативный получен здесь диссимиляцией из [к-к] (разумеется, после падения сверхкратких: *мякъкыи > мяккый > мягкий). Написание через г и формы типа мяГок при мяК-оть, мяК-нуть вторичны (вероятно, под влиянием фонетико-морфологического аналога лёгкий, где г этимологическое (исторический корень *льг, тот же, что в льгота, по-льза с рефлексом палатализации г).

Цитата: Alexeev от февраля 14, 2008, 10:48Знавал нескольких людей из города Алексин Тульской области. Тот же случай. А ведь это уже совсем рядом с Москвой.

С одной стороны, близко к Москве. Но не будем забывать, что Тула была в древности пограничным, "украинным" городом Руси, за которым начиналось Дикое Поле. Именно оттуда впоследствии устремились на окраинные земли Тульщины, Белгородщины, Воронежчины волны бежавших от польского наступления украинских казаков, которые смешались с местным населением.