Вот. За что купил. По-моему тут чего-то не хватает.
Собственно - почему так?
Имхо, обычный "заголовочный" стиль с опусканием связок.
Это в электронной книге есть страницы, где эта надпись укрупнённым шрифтом составляет весь текст на них.
Цитата: Awwal12 от мая 22, 2019, 20:16Имхо, обычный "заголовочный" стиль с опусканием связок.
А зачем здесь связка?
"Эта страница намеренно оставлена белой/пустой"
По идее, должно быть: This page is intentionally left blank.
Хм, действительно. Почему-то мелькнуло, что to leave может употребляться в непереходной форме, как, допустим, to close (the door behind him closed), но те же wiktionary (https://en.wiktionary.org/wiki/leave#Verb) и Merriam-Webster (https://www.merriam-webster.com/dictionary/leave) либо не знают такого варианта (MW), либо считают его устаревшим (wikt, 4).
Видно, мне спросонья с to stay/to remain перепуталось.