Лингвофорум

Теоретический раздел => Алтайские языки => Тюркские языки => Тема начата: Антиромантик от января 27, 2008, 12:58

Название: чувашская загадка
Отправлено: Антиромантик от января 27, 2008, 12:58
Цитата: КрамаА ну-к, пущай наши слависты поламают головы над тем, ГДЕ в общеизвестном произведении литературы упомянуто это чувашское тълък
Слово это со значением сон на самом деле звучит как тьльк, записывается как тĕлĕк, не понимаю, почему старлинг указывает *тăлăк.
Название: Re: чувашская загадка
Отправлено: Darkstar от января 27, 2008, 13:14
Я купил себе диск чувашских народных песен. Они все с русским акцентом поют... Так что не думаю, что там гласные релевантны.
Название: Re: чувашская загадка
Отправлено: Toman от февраля 1, 2008, 05:16
А в чём выражается русский акцент в чувашском?
Название: чувашская загадка
Отправлено: Драгана от февраля 1, 2008, 20:25
Где-то я уже это встречала. Толоконный лоб?
Название: Re: чувашская загадка
Отправлено: Darkstar от февраля 2, 2008, 12:53
"А в чём выражается русский акцент в чувашском?"

В том что я не слышу (на слух) в чувашском ничего такого, чего нет в русском.
Название: Re: чувашская загадка
Отправлено: Karakurt от февраля 3, 2008, 01:05
и где же? (ответ на вопрос темы)
Название: Re: чувашская загадка
Отправлено: Антиромантик от мая 26, 2008, 13:43
Хождение за три моря???
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B7%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B8_%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F
Название: чувашская загадка
Отправлено: Agabazar от октября 31, 2013, 21:07
Цитата: Антиромантик от января 27, 2008, 12:58
Цитата: КрамаА ну-к, пущай наши слависты поламают головы над тем, ГДЕ в общеизвестном произведении литературы упомянуто это чувашское тълък
Слово это со значением сон на самом деле звучит как тьльк, записывается как тĕлĕк, не понимаю, почему старлинг указывает *тăлăк.
Тăлăк —это заднерядный вариант слова тĕлĕк (сновидение). Существует ли, существовало ли реально оно, не могу сказать. Но в таких параллелях ничего необычного нет. Сравните: Сехет (час, часы) и Çемçе (мягкий). В верховых говорах то же самое: Сахат и Çамçа.

А что такое старлинг?
Название: чувашская загадка
Отправлено: Agabazar от ноября 4, 2013, 23:21
Есть более сложные примеры параллельного существования слов с разными огласовками.
          Михĕ и Мăйăх  (Мешок)
          Ие и Ăйă   (Стамеска)
Или даже вот так: Калак (заднерядная огласовка)  и Калек (смешанная огласовка) 'деревянная лопата для выкапывания картофеля '
Название: чувашская загадка
Отправлено: Zhendoso от ноября 12, 2013, 15:22
Цитата: Agabazar от ноября  4, 2013, 23:21
Есть более сложные примеры параллельного существования слов с разными огласовками.
          Михĕ и Мăйăх  (Мешок)
          Ие и Ăйă   (Стамеска)
Или даже вот так: Калак (заднерядная огласовка)  и Калек (смешанная огласовка) 'деревянная лопата для выкапывания картофеля '
Эти три случая объясняются упередняющим действием йота.
Рассмотрим каждый:
михĕ<*мыйхă<мыйăх, вопреки этимологическим словарям считаю заимствованием не из русского мех, а из какого-то южнославянского, ср. сербохорв. ми̏jех.
ийĕ<*ыйă/ăйă<уйă
калек (>ср.-низ. калик)<*кайлак (ср. калле<кайла<каялла). Калак - выровненная по ряду форма, ср. каллах~каллех.При этом  неясно его отношение к стандартнотюркскому qalɣaq, от которого (посредством татарского или башкирского) обычно выводят это слово. Праформа для чувашского д.б. *käjläk, а вовсе не qalaq.

Название: чувашская загадка
Отправлено: Zhendoso от ноября 12, 2013, 15:24
Цитата: Agabazar от октября 31, 2013, 21:07
А что такое старлинг?
Это этимологическая база данных, , н-р, тюркские можно посмотреть здесь. http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?root=config&morpho=0&basename=\data\alt\turcet