"Ты своего кота за хвост не таскай!"
Ранний прамонгольский (~ 8 в.):
*tï mahur-ïpan sepül-ese ïnu bitegei tata!
Поздний прамонгольский (~ 12 в.):
*či maγur-iyan seγül-ese inu bitegei tata!
Среднемонгольский (14 в.):
či ma'uraan se'ülese inu bitegei tata!
Халхаский 19 в.:
č'ii mʊʊraaŋ suuleese ni bit'gii t'at'a!
Современный халхаский:
Чи муураа сүүлээс нь битгий тат!
[č'ii mʊʊraa suuɮeesǝn bɪt'gii t'at']
Современный чахарский:
č'ii mʊʊraa suulǝǝsǝn bit'gii dat'!
Южные монголы фонетической китаицей пишут или своим вертикальным письмом?
Вертикальным, конечно.
Это не тот кот, который рысь?
Цитата: bvs от мая 11, 2019, 21:30
Цитата: Devorator linguarum от мая 11, 2019, 19:04
mahur
Звукоподражание?
Думаю, да. У них еще другое слово для кысы есть, которое восстанавливается как *mï. В современном монгольском мий.
Цитата: Karakurt от мая 11, 2019, 21:58
Это не тот кот, который рысь?
Нет, этот домашний. :) Рысь будет шилүүс.
Вот как развивались в монгольском формы родительного падежа от старомонгольских к современному халха:
baγ "группа" - baγ-un // баг - багийн
baγ-a "маленький" - baγ-a-yin // бага - багын
böge "шаман" - böge-yin // бөө - бөөгийн
bau "ружье" - bau-yin // буу - буугийн
bai "цель" - bai-yin // бай - байн
baγabaγabai "медведь" - baγabaγabai-yin // баавгай - баавгайн
bayan "богатый" - bayan-u // баян - баяны
Примечание. Дефисы в старомонгольских формах - чисто орфографическая заморочка транслитерации старого письменного языка. К морфологии или фонетике отношения не имеет.
Цитата: Devorator linguarum от мая 12, 2019, 19:58
baγabaγabai
А почему так сложно? Тоже табуированное название?
Цитата: злой от мая 12, 2019, 20:21
Цитата: Devorator linguarum от мая 12, 2019, 19:58
baγabaγabai
А почему так сложно? Тоже табуированное название?
Вот чего не знаю, того не знаю. :donno:
Там еще надо учесть, что графические γ/g отражают две разные фонемы.
Цитата: bvs от мая 12, 2019, 20:37
Там еще надо учесть, что графические γ/g отражают две разные фонемы.
а современный монгольский передаёт обе одной буквой?
Цитата: Leo от мая 13, 2019, 01:31
Цитата: bvs от мая 12, 2019, 20:37
Там еще надо учесть, что графические γ/g отражают две разные фонемы.
а современный монгольский передаёт обе одной буквой?
Как раз в старомонгольском это была одна фонема с двумя аллофонами, определяемыми соседними гласными. В современном же монгольском она расщепилась на две фонемы с не менее чем тремя аллофонами. (Если считать позиционно оглушенные варианты, получится больше.) Чтобы враги не догадались, все передается одной буквой, причем кое-где правильное произношение можно вывести из заумной орфографии (например, баг [bag] "группа" - бага [baγ] "маленький") , а в других случаях вообще никак нельзя, и получаются неразличающиеся в написании, но различающиеся в произношении пары типа багаар [baga:r] "группой" - багаар [baγa:r] "маленьким".
Цитата: Devorator linguarum от мая 13, 2019, 17:40
Цитата: Leo от мая 13, 2019, 01:31
Цитата: bvs от мая 12, 2019, 20:37
Там еще надо учесть, что графические γ/g отражают две разные фонемы.
а современный монгольский передаёт обе одной буквой?
Как раз в старомонгольском это была одна фонема с двумя аллофонами, определяемыми соседними гласными. В современном же монгольском она расщепилась на две фонемы с не менее чем тремя аллофонами. (Если считать позиционно оглушенные варианты, получится больше.) Чтобы враги не догадались, все передается одной буквой, причем кое-где правильное произношение можно вывести из заумной орфографии (например, баг [bag] "группа" - бага [baγ] "маленький") , а в других случаях вообще никак нельзя, и получаются неразличающиеся в написании, но различающиеся в произношении пары типа багаар [baga:r] "группой" - багаар [baγa:r] "маленьким".
видимо и в бурятском с калмыцким та же история :)
Не, в калмыцком история другая. Все согласные пишутся фонематически, но зато краткие гласные непервых слогов вообще не пишутся (при том, что они не фонематичны по качеству, но вполне фонематичны по позиции). :)
А в бурятском письмо вообще полностью фонематтично.
Цитата: Devorator linguarum от мая 13, 2019, 17:40
Как раз в старомонгольском это была одна фонема с двумя аллофонами, определяемыми соседними гласными
Я имел в виду случаи типа ulaɣan - čaɣatai, где в одном случае в современных монгольских ɣ выпадает со стяжением гласных, а в другом нет.
Цитата: Devorator linguarum от мая 12, 2019, 19:58
Вот как развивались в монгольском формы родительного падежа от старомонгольских к современному халха:
baγ "группа" - baγ-un // баг - багийн
baγ-a "маленький" - baγ-a-yin // бага - багын
böge "шаман" - böge-yin // бөө - бөөгийн
bau "ружье" - bau-yin // буу - буугийн
bai "цель" - bai-yin // бай - байн
baγabaγabai "медведь" - baγabaγabai-yin // баавгай - баавгайн
bayan "богатый" - bayan-u // баян - баяны
Примечание. Дефисы в старомонгольских формах - чисто орфографическая заморочка транслитерации старого письменного языка. К морфологии или фонетике отношения не имеет.
медведь -
baγabaγai.
Вы ошибочно писали как "baγabaγabai", или где то так написано?
Думаю что суффиксы "-un" и "-yin" не связано с разговорным языком, а связаны с грамматическим законом. Если слово заканчивается "согласным" то суффикс должен начинаться с "гласного" т.е. "-
un".
Если слово заканчивается с "гласным" тогда суффикс начинается с "согласного" т.е. "-
yin" где "-y" считается гласным "
j".
Этот принцип может быть унаследован от киданьской (найманской??) письменности, когда монголы разработали для себя уйгурскую письменность.
Цитата: enhd от августа 6, 2019, 10:48
медведь - baγabaγai.
Вы ошибочно писали как "baγabaγabai", или где то так написано?
Где-то так было написано. Сейчас, правда, не найду источник, так что сам уже засомневался, не ошибка ли это.
Рассуждение о монгольском языке основываясь на транскрипции (или транслитерации) классик монгольской письменности - очень сомнительная вещь как я думаю.
Потому что классик-монгольская письменность это очень упрощённая и очень узаконенная письменность.
Там вообще очень обобщали разно-говорящих глоссов как одну, и насчёт суффиксов (в письменности я имел виду) очень строго поступили не в лад разговорному языку а как принято в иероглифмческой письмеңости - наследие киданьсой письменности.