Не знаю, разумно ли называть это переводом... Тем не менее, правильный он или нет?
Ver þú mig, Drottinn minn,
fyrir voðavörgum,
frá draugum og djöflum,
og frá öllum
illum hlutum,
frá eitri og galdri,
öfund og svikum,
fyrir illum orðum
og ógóðu tilliti augnanna.
Ver þú mik, Dróttinn mínn,
fyrir váðavǫrgum,
frá draugum ok djǫflum,
ok frá ǫllum
illum hlutum,
frá eitri ok galdri,
ǫfund ok svikum,
fyrir illum orðum
ok ógóðu tilliti augnanna.