Цитата: Jorgan от апреля 15, 2019, 19:22
С чего бы второй вариант?
У меня в этом слове ближе к огубленному (но не прям [w]) ). Вероятно, из-за того что одной из первых фраз была "very well" (уподобление, ассимиляция (вполне здравое явление на момент моего возраста, плюс учитывая что мне никто не мог этого подправить)) . Хотя замечал и за носителями такое. На форво, правда, такого примера не нашёл.
Ещё недавно существовали диалекты, не терпящие /#v/ (ср. /ф/ в слав.), там соответственно было /weri/ и под. с субституцией. А ТС просто послышалось.