Лингвофорум

Теоретический раздел => Прочие языки => Тема начата: RostislaV от января 19, 2008, 01:04

Название: [PHENOMENA] Фонема [xaj] в Языках Народов Мира?
Отправлено: RostislaV от января 19, 2008, 01:04
Хочу обсудить феномену слова/звука "Хай" ... [xaj]

Который является понятием утверждения, подтверждения, и вообще слова - "да" в совершенно разных языках!

Откуда он? ПОЧЕМУ? совершенно разные языки его используют фактически с той же ролью! ???

То, что в японском - "хай" - это банальное - "да" - это всем известно - но есть оно и в Кантоне, при том, что в Мандарине подобного я не замечал. Каким конкретно идеографом записывается кантонское "хай" я не знаю. Я его слышу часто просто на слух - в фильмах, ТВ, тощо.

Используется эта фонема в том же качестве и в банальном Английском Современном (в военной терминологии - до сих пор не знаю - ПОЧЕМУ? и КАК!? реально пишется) и в ещё банальной позиции украинской речи ... где "хай" не настолько очерчен позицией - "да" - но тем не менее имеет утвердительно-побудительый (по сути читай - также военный в некоторой мере - возможно с казачьих времён как раз) характер и суть.

Ваши позиции ?
Название: [PHENOMENA] Фонема [xaj] в Языках Народов Мира?
Отправлено: sknente от января 19, 2008, 01:29
На иврите хай = живой.
Название: [PHENOMENA] Фонема [xaj] в Языках Народов Мира?
Отправлено: RostislaV от января 19, 2008, 01:32
Цитата: sknente от января 19, 2008, 01:29
На иврите хай = живой.

тоже неплохо ...
Название: [PHENOMENA] Фонема [xaj] в Языках Народов Мира?
Отправлено: sknente от января 19, 2008, 01:38
Китайские "хай":

咍      hāi    (interj.); happy; sound of laughter
咳      hāi    sound of sighing
嗨      hāi    oh alas
孩      hái    child
還      hái    also; in addition; more; still; else; still; yet; (not) yet
骸      hái    bones of the body
海      hǎi    ocean; sea
胲      hǎi    hydroxylamine
醢      hǎi    minced meat; pickled meat
亥      hài    12th earthly branch; 9-11 p.m.
嗐      hài    exclamation of regret
害      hài    to do harm to; to cause trouble to; harm; evil; calamity
氦      hài    helium
餀      hài    tainted food
駭      hài    astonish; startle

Японские:

灰    はい    ash; ashes
俳    はい    actor
拝    はい    worship
杯    はい    (ctr) counter for cupfuls
肺    はい    lung
輩    はい    group; gang; bunch
配    はい    disposition; distribution; arrangement
佩    はい    wear; put on (sword)
胚    はい    embryo; sporophyte; sporophore; seed germs before germination
鮠    はい    minnow

:)
Название: [PHENOMENA] Фонема [xaj] в Языках Народов Мира?
Отправлено: Xico от января 19, 2008, 15:58
На панджабском ਹਾਂ "да" (=haa~ (долгий носовой гласный)). Не "хай", но всё же.

По-русски, хай = "шум, крики; драка, потасовка".

Только что здесь обсуждать?
Название: [PHENOMENA] Фонема [xaj] в Языках Народов Мира?
Отправлено: captain Accompong от января 19, 2008, 20:33
Цитата: Драгана от января 19, 2008, 15:42
А еще high как хай.:-)
Да,по-японски хай-да,а как будет нет?

хоть здесь и не НИХОНГО но ХЭЯ, но все же...
нет по-японски - ИИЭ, в современном разговорном языке ЙЯ,

а ХАЙ в японском - это, на самом деле, не совсем "да" - японское ХАЙ означает примерно следующее: я вас слышу, я вас понял, и понял что вы хотели мне сказать, я понял, что вам нужно, но, при этом, я сам могу быть с вами не согласен и придерживаться совершенно другого мнения,
а настоящее, недвусмысленное да в японском - это УН или Э
Название: [PHENOMENA] Фонема [xaj] в Языках Народов Мира?
Отправлено: Alessandro от января 19, 2008, 20:56
Насколько я знаю, в том же примерно смысле "ОК", "хорошо", "пускай" употребляют слово хай жители Самарканда всех национальностей.
Название: [PHENOMENA] Фонема [xaj] в Языках Народов Мира?
Отправлено: captain Accompong от января 19, 2008, 21:23
Цитата: Alessandro от января 19, 2008, 20:56
Насколько я знаю, в том же примерно смысле "ОК", "хорошо", "пускай" употребляют слово хай жители Самарканда всех национальностей.

а Самарканд - это где?  :what:
Название: [PHENOMENA] Фонема [xaj] в Языках Народов Мира?
Отправлено: shravan от января 19, 2008, 21:29
К Юго-Западу от Японии.  :green:
Название: [PHENOMENA] Фонема [xaj] в Языках Народов Мира?
Отправлено: Alessandro от января 19, 2008, 21:41
Эм... Это второй по величине город Узбекистана. Город многонацинальный - самая большая этническая группа - таджики.
Название: [PHENOMENA] Фонема [xaj] в Языках Народов Мира?
Отправлено: captain Accompong от января 19, 2008, 21:42
Цитата: shravan от января 19, 2008, 21:29
К Юго-Западу от Японии.  :green:

а, все  :D вакатта
Название: [PHENOMENA] Фонема [xaj] в Языках Народов Мира?
Отправлено: captain Accompong от января 19, 2008, 21:44
Цитата: Alessandro от января 19, 2008, 20:56
Насколько я знаю, в том же примерно смысле "ОК", "хорошо", "пускай" употребляют слово хай жители Самарканда всех национальностей.

а это самаркандское хай, все-таки из какого языка происходит?
Название: [PHENOMENA] Фонема [xaj] в Языках Народов Мира?
Отправлено: shravan от января 19, 2008, 21:53
Надо полагать из фарси: ها /hâ/ 1. да, ага; 2. ну; 3. смотри (привлечение внимания).
Название: [PHENOMENA] Фонема [xaj] в Языках Народов Мира?
Отправлено: RostislaV от января 19, 2008, 21:58
была выдвинута версия от одного интелллегента (мой давний опонент) - дескать - это скорее БИОЛОГИЧЕСКАЯ феномена, нежели ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ!.

тянущаяся с тех пор - когда людство общалось большей частью междометиями и фонемами такого рода, так сказать ...

и ритм именно обсуждаемого звука мог так удачно лечь в восприятие людством понятия "да" и всех тех оттенков оных, что привёл я и добавили вы.

Думаю - это интересно. Если я прислушался к своему "врагу" так сказать - то что-то в этой теории может быть.

Ваши мнения ?
Название: [PHENOMENA] Фонема [xaj] в Языках Народов Мира?
Отправлено: klaus от января 19, 2008, 22:15
Цитата: shravan от января 19, 2008, 21:53
Надо полагать из фарси: ها /hâ/ 1. да, ага; 2. ну; 3. смотри (привлечение внимания).
В таджикском было бы ХО.
Название: [PHENOMENA] Фонема [xaj] в Языках Народов Мира?
Отправлено: captain Accompong от января 19, 2008, 22:26
Цитата: RostislaV от января 19, 2008, 21:58
была выдвинута версия от одного интелллегента (мой давний опонент) - дескать - это скорее БИОЛОГИЧЕСКАЯ феномена, нежели ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ!.

тянущаяся с тех пор - когда людство общалось большей частью междометиями и фонемами такого рода, так сказать ...

и ритм именно обсуждаемого звука мог так удачно лечь в восприятие людством понятия "да" и всех тех оттенков оных, что привёл я и добавили вы.

Думаю - это интересно. Если я прислушался к своему "врагу" так сказать - то что-то в этой теории может быть.

Ваши мнения ?


междометия вообще достаточно забавная и странная штука, потому что во всех языках для них используются наиболее простовоспроизводимые звуки, и во всех языках междометия всегда достаточно короткие, простые слова, так что для меня, например, нет ничего удивительного в том, что междометия могут быть похожи даже в неродственных языках...
Название: [PHENOMENA] Фонема [xaj] в Языках Народов Мира?
Отправлено: Xico от января 19, 2008, 22:51
Пример из кусканского кечуа.
hay? adv. ¿Qué? ¿Qué dices? ¿Qué se ofrece? Interrogación al que llama o requiera algo. EJEM: taytay! – hay?, ¡padre! – ¿qué quieres?

Кстати, в кечуа бывают довольно длинные междометия -- гораздо длиннее, чем среднестатическое кечуанское слово:
achakachalláw! interj. ¡Oh qué dolorcillo! Expresa la sensación.
atatachalláw! interj. ¡Qué digno de compasión! ¡Qué triste!
Название: [PHENOMENA] Фонема [xaj] в Языках Народов Мира?
Отправлено: shravan от января 19, 2008, 22:58
Цитата: klaus от января 19, 2008, 22:15
Цитата: shravan от января 19, 2008, 21:53
Надо полагать из фарси: ها /hâ/ 1. да, ага; 2. ну; 3. смотри (привлечение внимания).
В таджикском было бы ХО.
Тоже верно.  :yes:
Название: [PHENOMENA] Фонема [xaj] в Языках Народов Мира?
Отправлено: antbez от января 23, 2008, 07:41
У меня как раз есть знакомые из Самарканда. Они произносят просто "ha".