Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Германские языки => Тема начата: Coonshooter от марта 23, 2019, 07:39

Название: Остзейский немецкий
Отправлено: Coonshooter от марта 23, 2019, 07:39
Очень интересует описание диалектов Курляндии, Эстляндии, Лифляндии и т.д. Полноценных описаний сам не нашел. Возможно, кто интересовался темой, поделится?
Название: Остзейский немецкий
Отправлено: piton от марта 23, 2019, 07:42
Он хотя бы нижним был? Это я так на тему подписываюсь..
Название: Остзейский немецкий
Отправлено: jvarg от марта 23, 2019, 07:54
Цитата: Coonshooter от марта 23, 2019, 07:39
Очень интересует описание диалектов Курляндии, Эстляндии, Лифляндии и т.д.

О каких годах речь? Там языковая ситуация весьма динамично развивалась.
Название: Остзейский немецкий
Отправлено: Coonshooter от марта 23, 2019, 08:57
Цитата: jvarg от марта 23, 2019, 07:54
Цитата: Coonshooter от марта 23, 2019, 07:39
Очень интересует описание диалектов Курляндии, Эстляндии, Лифляндии и т.д.

О каких годах речь? Там языковая ситуация весьма динамично развивалась.

Допустим в 18-19 веках
Название: Остзейский немецкий
Отправлено: jvarg от марта 23, 2019, 09:19
Цитата: Coonshooter от марта 23, 2019, 08:57
Допустим в 18-19 веках
В 18 веке говорили на каком-то незафиксированном диалекте, в 19 веке детей обучали на обычном хохдойче, в быту говорили на русском с немецким акцентом.
Название: Остзейский немецкий
Отправлено: Leo от марта 23, 2019, 11:36
Deutsch-Balten sprechen Standarddeutsch (mit baltischem Akzent), in früherer Zeit auch Niederdeutsch.

Das historische Idiom der deutschen Minderheit im Baltikum wird baltisches Deutsch genannt und besteht nicht nur aus einer besonders gefärbten Aussprache, sondern auch aus einer Vielzahl von Lehnwörtern aus benachbarten Sprachen.

(wiki/de) Deutsch-Balten (https://de.wikipedia.org/wiki/Deutsch-Balten)

(wiki/de) Baltisches_Deutsch (https://de.wikipedia.org/wiki/Baltisches_Deutsch)

Название: Остзейский немецкий
Отправлено: Александр2608 от июня 4, 2019, 19:28
Цитата: jvarg от марта 23, 2019, 09:19
Цитата: Coonshooter от марта 23, 2019, 08:57
Допустим в 18-19 веках
В 18 веке говорили на каком-то незафиксированном диалекте, в 19 веке детей обучали на обычном хохдойче, в быту говорили на русском с немецким акцентом.

Страно,откуда инфа? .Насколько знаю, Прибалтика практически не была русифицирована, откуда там в быту русских , если русских жило меньше 5% , а в школе и институте русскому стали учить только при Александре Третьем? Да, вероятно, большенство остзейских немцев владело  русским в той или иной мере, но вот что б он был для них родным , это конечно нонсенс . До 1895 даже Тартуский университет полностью на немецком был
Название: Остзейский немецкий
Отправлено: Hellerick от июня 5, 2019, 08:57
Me leje la autobiografia de Alecsei Nocolaievitx Crilov. En anio 1916 el ia es asiniada un xef de la oserveria meteorolojial de Sanct-Peterburg. E evedenti ce la xefe presedente ia manteni tota documentos en deutx.

Читаю мемуары Алексея Николаевича Крылова. В 1916 году его назначили главой петербургской метеообсерватории. Так вот его предшественник всю документацию вел по-немецки.
Название: Остзейский немецкий
Отправлено: Сергий от июня 5, 2019, 09:48
Тут наверное стоит вспомнить о значении немцев, немецкого языка и культуры в жизни стран Руси-России до 1917 года вообще. Ведь в Российской империи многие владели немецким. Он в 18-19 вв. считался и фактически был чуть ли не главным языком науки и культуры, техники и дипломатии, подобно современному английскому. В верхних эшелонах власти было немало людей немецкого языка и происхождения. В Первую мировую этот вопрос встал достаточно остро - в людях немецкого происхождения подозревали коллаборантов, иногда небезосновательно. В результате именно в этот период начинается "очищение" общества стран Руси-России от немецкого влияния в высших эшелонах власти. Многие эмигрировали. Та часть общины, которые остались утратили то влияние и значимость, которое имели раньше, некоторые пострадали просто за то, что немцы. К немцам перестали относиться с дореволюционным пиететом. Хотя ещё дед Ленин был в определённом смысле немцем, по происхождению и знанию языка, по мировоззрению, где ориентация на немцев присутствовала. Также как и Александра Коллонтай и немало других большевиков и их противников. Среди "белых" тоже было немало людей, ориентировавшихся на немцев и на сотрудничество с ними. Те же Деникин и Врангель. Но поезд "ушёл". И даже приход в 1940х интернационального воинства Гитлера на просторы Восточной Европы, в армиях которого было немало "русских немцев", ожидавших "мести и реванша глупым славянам, посмевшим поднять руку на своих законных господ" не смог вернуть ситуацию обратно. Только усугубил. Говорю это в тч как украинец немецкого происхождения и фамилии, дед и прадед которого вынуждены были воевать против немцев в Первую и Вторую мировые войны, не забывая и не отрекаясь при этом от своего происхождения.
Название: Остзейский немецкий
Отправлено: Hellerick от июня 5, 2019, 10:02
Цитата: Сергий от июня  5, 2019, 09:48
и дипломатии

No. Tota la diplomatia de Europa ia es en la lingua franses.

Нет. Вся европейская дипломатия была франкоязычной.
Название: Остзейский немецкий
Отправлено: Сергий от июня 5, 2019, 10:30
Цитата: Hellerick от июня  5, 2019, 10:02
Цитата: Сергий от июня  5, 2019, 09:48
и дипломатии

No. Tota la diplomatia de Europa ia es en la lingua franses.

Нет. Вся европейская дипломатия была франкоязычной.
Тут имеется ввиду не официальный язык приёмов, а влияние немецкого на международный разговорный суржик, бытовавший среди власть имущих стран рабоче-христианской цивилизации Европы и Тартарии-России того времени. Англичанин и поляк, встретившиеся где-нибудь  в Санкт-Петербурге того времени, напр. конца 19 века вполне могли объясняться между собой на суржике на базе немецкого. Europäische Tartarie wie sie ist.
Название: Остзейский немецкий
Отправлено: Бенни от июня 6, 2019, 00:38
Возможно. Особенно ученые или инженеры.
Название: Остзейский немецкий
Отправлено: Leo от июня 6, 2019, 00:39
Интересно а как российские офицеры перешедшие на службу из германских армий командовали российскими солдатами не зная языка ?
Название: Остзейский немецкий
Отправлено: Сергий от июня 6, 2019, 01:30
Цитата: Leo от июня  6, 2019, 00:39
Интересно а как российские офицеры перешедшие на службу из германских армий командовали российскими солдатами не зная языка ?

Были переводчики. И двуязычие. В эпоху Орды знали русский и татарский, в эпоху Империи - русский и немецкий, сейчас - русский и английский.
Название: Остзейский немецкий
Отправлено: злой от июня 6, 2019, 06:06
Нужно ещё учитывать, что Российской Империи инородцы шли списочно, а те, кто среди инородцев не числился, уравнивался в правах с русскими. Вот немцы были как раз "не инородцы", в отличие, скажем, от евреев.
Название: Остзейский немецкий
Отправлено: Leo от июня 6, 2019, 10:00
Цитата: злой от июня  6, 2019, 06:06
Нужно ещё учитывать, что Российской Империи инородцы шли списочно, а те, кто среди инородцев не числился, уравнивался в правах с русскими. Вот немцы были как раз "не инородцы", в отличие, скажем, от евреев.
неицы шли в категории "инославных"
Название: Остзейский немецкий
Отправлено: Сергий от июня 6, 2019, 15:46
Цитата: Leo от июня  6, 2019, 10:00
немцы шли в категории "инославных"
А если немец женился на православной христианке (русинке, казачке, украинке)  и принял православие, сохранив немецкую фамилию? Вот как мой предок, дед Шимон. Он и его потомки кто? Немцы или все же казаки-украинцы и русины-русские Поднепровья с немецкой фамилией?
Название: Остзейский немецкий
Отправлено: Leo от июня 6, 2019, 15:52
Цитата: Сергий от июня  6, 2019, 15:46
Цитата: Leo от июня  6, 2019, 10:00
немцы шли в категории "инославных"
А если немец женился на православной христианке (русинке, казачке, украинке)  и принял православие, сохранив немецкую фамилию? Вот как мой предок, дед Шимон. Он и его потомки кто? Немцы или все же казаки-украинцы и русины-русские Поднепровья с немецкой фамилией?
православные
Название: Остзейский немецкий
Отправлено: Сергий от июня 6, 2019, 15:57
Цитата: Leo от июня  6, 2019, 15:52
православные
Это понятно. По документам крестьяне (христиане) Радомысльского уезда Киевской губернии. А потом граждане Украинской Республики, в тч в составе СССР.  Говорили дома на украинском и русском языках. Кто они? Немцы или русины-русские Поднепровья и казаки-украинцы, рожденные на территории Руси Киевской (Украины, Гетьманщины)?
Название: Остзейский немецкий
Отправлено: Leo от июня 6, 2019, 15:59
Цитата: Сергий от июня  6, 2019, 15:57
Цитата: Leo от июня  6, 2019, 15:52
православные
Это понятно. По документам крестьяне (христиане) Радомысльского уезда Киевской губернии. А потом граждане Украинской Республики, в тч в составе СССР.  Говорили дома на украинском и русском языках. Кто они? Немцы или русины и казаки-украинцы?
а для кого это важно ?
Название: Остзейский немецкий
Отправлено: Flos от июня 6, 2019, 16:02
Цитата: Сергий от июня  5, 2019, 09:48
Он в 18-19 вв. считался и фактически был чуть ли не главным языком науки и культуры, техники и дипломатии, подобно современному английскому.

Я такое слышал только про начало 20-го века.
Мол, был шанс у немецкого стать главным международным языком, но мировые войны помешали.

В 18 и 19 веках немецкий - язык философии и романтической поэзии.
Название: Остзейский немецкий
Отправлено: Сергий от июня 6, 2019, 16:02
Цитата: Leo от июня  6, 2019, 15:59
а для кого это важно ?
Да даже для меня. Где тут провести границу между Украиной (Русью) и Германией, Тартарией-Россией и Европой? Между Востоком и Западом в контексте нашей рабоче-христианской цивилизации?
Название: Остзейский немецкий
Отправлено: Leo от июня 6, 2019, 16:04
Цитата: Сергий от июня  6, 2019, 16:02
Цитата: Leo от июня  6, 2019, 15:59
а для кого это важно ?
Да даже для меня. Где тут провести границу между Украиной (Русью) и Германией, Тартарией-Россией и Европой?
а для чего нужна эта граница ?
Название: Остзейский немецкий
Отправлено: Сергий от июня 6, 2019, 16:09
Цитата: Leo от июня  6, 2019, 16:04
а для чего нужна эта граница ?
Например для самоидентификации  :-[
Название: Остзейский немецкий
Отправлено: Leo от июня 6, 2019, 16:12
Цитата: Сергий от июня  6, 2019, 16:09
Цитата: Leo от июня  6, 2019, 16:04
а для чего нужна эта граница ?
Например для самоидентификации  :-[
людей надо объединять а не разъединять. а самоидентификация для чего, что выявить что кто то лучше а кто то хуже? по принципу свой-чужой?
Название: Остзейский немецкий
Отправлено: Сергий от июня 6, 2019, 16:16
Цитата: Leo от июня  6, 2019, 16:12
людей надо объединять а не разъединять. а самоидентификация для чего, что выявить что кто то лучше а кто то хуже? по принципу свой-чужой?
Чтобы очертить границы своего микрокосма и при этом спокойно общаться с окружающим макрокосмом и его представителями. Особенно в условиях когда миры, в контексте которых я родился противопоставляют себя друг другу - Европа Тартарии-России, Украина Руси и наоборот.
Название: Остзейский немецкий
Отправлено: Leo от июня 6, 2019, 16:18
Цитата: Сергий от июня  6, 2019, 16:16
Цитата: Leo от июня  6, 2019, 16:12
людей надо объединять а не разъединять. а самоидентификация для чего, что выявить что кто то лучше а кто то хуже? по принципу свой-чужой?
Чтобы очертить границы своего микрокосма и при этом спокойно общаться с окружающим макрокосмом и его представителями. Особенно в условиях когда миры, на границе которых я родился ппотивопостввляются друг другу - Европа Тартарии-России, Украина Руси и наоборот.
так я про это и говорю
Название: Остзейский немецкий
Отправлено: Hellerick от июня 6, 2019, 16:18
Цитата: Сергий от июня  6, 2019, 16:09
Цитата: Leo от июня  6, 2019, 16:04
а для чего нужна эта граница ?
Например для самоидентификации  :-[

Per cual un cosaco libre parlante la surjico global pote nesesa la autoidentifia?
Зачем суржикоговорящему вольному казаку самоидентификация?
Название: Остзейский немецкий
Отправлено: Сергий от июня 6, 2019, 16:24
Цитата: Leo от июня  6, 2019, 16:18
так я про это и говорю
Тогда вам должна быть понятна моя концепция Большого Фрипульястана и киберджихад киберперфоманс во славу Его Творца и Владыки на нашем форуме. Как и трудности, возникающие с её восприятием трудящимися  :donno:
Название: Остзейский немецкий
Отправлено: Сергий от июня 6, 2019, 16:43
Цитата: Hellerick от июня  6, 2019, 16:18
Цитата: Сергий от июня  6, 2019, 16:09
Цитата: Leo от июня  6, 2019, 16:04
а для чего нужна эта граница ?
Например для самоидентификации  :-[
Per cual un cosaco libre parlante la surjico global pote nesesa la autoidentifia?
Зачем суржикоговорящему вольному казаку самоидентификация?
Непростой вопрос. А вообще затем же как и всякому нормальному человеку. Чтобы общаться с другими людьми оставаясь самим собой, очерчивая, осмысливая и выражая свои границы возможностей и предпочтений.
Название: Остзейский немецкий
Отправлено: Leo от июня 6, 2019, 18:04
Цитата: Сергий от июня  6, 2019, 16:24
Цитата: Leo от июня  6, 2019, 16:18
так я про это и говорю
Тогда вам должна быть понятна моя концепция Большого Фрипульястана и киберджихад киберперфоманс во славу Его Творца и Владыки на нашем форуме. Как и трудности, возникающие с её восприятием трудящимися  :donno:
в общем и целом да
Название: Остзейский немецкий
Отправлено: Bhudh от июня 6, 2019, 23:29
Цитата: Hellerick от июня  6, 2019, 16:18Per cual un cosaco libre parlante la surjico global pote nesesa la autoidentifia?
Зачем суржикоговорящему вольному казаку самоидентификация?
:negozhe: