Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Русский язык => Тема начата: Rafiki от марта 21, 2019, 23:55

Название: Русский язык для иностранцев
Отправлено: Rafiki от марта 21, 2019, 23:55
https://lifehacker.ru/inostrancy-i-russkij-yazyk

"- Чаю будешь? - Да нет, наверное." :)
Название: Русский язык для иностранцев
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 22, 2019, 08:14
Цитата: Rafiki от марта 21, 2019, 23:55
https://lifehacker.ru/inostrancy-i-russkij-yazyk

"- Чаю будешь? - Да нет, наверное." :)

И чего?
Название: Русский язык для иностранцев
Отправлено: Цитатель от марта 22, 2019, 10:01
Цитата: Rafiki от марта 21, 2019, 23:55
- Да нет, наверное." :)

-Yeah, probably not.
Название: Русский язык для иностранцев
Отправлено: From_Odessa от марта 22, 2019, 10:10
- Hast du Tee am Morgen getrunken?
- Jein. Ich habe inh getrunken aber das war sehr schlter Tee, besser zu sagen, dass es warmes Wasser mit Zucker war.
Название: Русский язык для иностранцев
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 22, 2019, 12:22
Цитата: Цитатель от марта 22, 2019, 10:01
Цитата: Rafiki от марта 21, 2019, 23:55
- Да нет, наверное." :)

-Yeah, probably not.

Цитата: From_Odessa от марта 22, 2019, 10:10
- Hast du Tee am Morgen getrunken?
- Jein. Ich habe inh getrunken aber das war sehr schlter Tee, besser zu sagen, dass es warmes Wasser mit Zucker war.

Вы об чём? :what:
Название: Русский язык для иностранцев
Отправлено: Rafiki от марта 22, 2019, 17:49
Цитата: Wolliger Mensch от марта 22, 2019, 08:14И чего?
Да ничего, просто процитировал непереводимую фразу, ставящую англофонов в тупик :) Здесь и от интонации многое зависит тоже.

Цитата: Цитатель от марта 22, 2019, 10:01Yeah, probably not.
Это не то :)
Название: Русский язык для иностранцев
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 22, 2019, 20:32
Цитата: Rafiki от марта 22, 2019, 17:49
Да ничего, просто процитировал непереводимую фразу, ставящую англофонов в тупик :) Здесь и от интонации многое зависит тоже.

Что за ерунда? Да [дә] — вводный («интерпропозициональный») союз, нет наверное — неуверенный отказ. Это есть во всех языках мира.
Название: Русский язык для иностранцев
Отправлено: zwh от марта 22, 2019, 21:15
Цитата: From_Odessa от марта 22, 2019, 10:10
- Hast du Tee am Morgen getrunken?
- Jein. Ich habe inh getrunken aber das war sehr schlter Tee, besser zu sagen, dass es warmes Wasser mit Zucker war.
Was ist "schlter"?
Название: Русский язык для иностранцев
Отправлено: Karakurt от марта 22, 2019, 22:29
плохой
Название: Русский язык для иностранцев
Отправлено: From_Odessa от марта 22, 2019, 23:47
Цитата: zwh от марта 22, 2019, 21:15
Was ist "schlter"?
Entschuldigung, bitte! Natuerlich hab' ich "schlechter" gemeint.
Название: Русский язык для иностранцев
Отправлено: zwh от марта 23, 2019, 09:50
Цитата: From_Odessa от марта 22, 2019, 23:47
Цитата: zwh от марта 22, 2019, 21:15
Was ist "schlter"?
Entschuldigung, bitte! Natuerlich hab' ich "schlechter" gemeint.
Ah, nun verstehe ich Sie besser. Aber ist es recht, Perfekt und Imperfekt in einer Sache zu vermischen? Nah, vielleicht ist es recht, ich bin einfach nicht gewiß...
Название: Русский язык для иностранцев
Отправлено: Poirot от марта 23, 2019, 10:05
Цитата: zwh от марта 23, 2019, 09:50
Nah, vielleicht ist es recht, ich bin einfach nicht gewiß...
Was soll das?
Название: Русский язык для иностранцев
Отправлено: zwh от марта 23, 2019, 10:22
Цитата: Poirot от марта 23, 2019, 10:05
Цитата: zwh от марта 23, 2019, 09:50
Nah, vielleicht ist es recht, ich bin einfach nicht gewiß...
Was soll das?
Hmmmm... a modal verb without the main one? Entschuldigen Sie bitte, ich verstehe das nicht... :(
Название: Русский язык для иностранцев
Отправлено: Poirot от марта 23, 2019, 10:24
Цитата: zwh от марта 23, 2019, 10:22
Цитата: Poirot от марта 23, 2019, 10:05
Цитата: zwh от марта 23, 2019, 09:50
Nah, vielleicht ist es recht, ich bin einfach nicht gewiß...
Was soll das?
Hmmmm... a modal verb without the main one? Entschuldigen Sie bitte, ich verstehe das nicht... :(
Das ist eine Redewendung. Man kann auch sagen: Was bedeutet das?
Название: Русский язык для иностранцев
Отправлено: zwh от марта 23, 2019, 10:28
Цитата: Poirot от марта 23, 2019, 10:24
Цитата: zwh от марта 23, 2019, 10:22
Цитата: Poirot от марта 23, 2019, 10:05
Цитата: zwh от марта 23, 2019, 09:50
Nah, vielleicht ist es recht, ich bin einfach nicht gewiß...
Was soll das?
Hmmmm... a modal verb without the main one? Entschuldigen Sie bitte, ich verstehe das nicht... :(
Das ist eine Redewendung. Man kann auch sagen: Was bedeutet das?
Das bedeutet: "maybe it's right, I'm simply not sure".
Название: Русский язык для иностранцев
Отправлено: Poirot от марта 23, 2019, 10:32
Aha, Vielleicht ist es richtig, ich bin einfach nicht sicher. 
Название: Русский язык для иностранцев
Отправлено: zwh от марта 23, 2019, 11:02
Цитата: Poirot от марта 23, 2019, 10:32
Aha, Vielleicht ist es richtig, ich bin einfach nicht sicher.
Sorry, evidently I mixed up "recht" and "richtig" 'cos in English in the both cases I could say "right".
Название: Русский язык для иностранцев
Отправлено: From_Odessa от марта 23, 2019, 12:37
Цитата: zwh от марта 23, 2019, 09:50
Aber ist es recht, Perfekt und Imperfekt in einer Sache zu vermischen?
Ich bin nicht sicher aber ich hab' die Saetze gesehen, wo man Perfekt und Imperfekt zusammen benutzt hat. Ich denke, dass es von dem Verb abhaengt. Wenn man ueber Vergangenheit spricht, das Verb "sein" steht gewoenlich in Imperfekt.
Название: Русский язык для иностранцев
Отправлено: zwh от марта 23, 2019, 18:42
Цитата: From_Odessa от марта 23, 2019, 12:37
Цитата: zwh от марта 23, 2019, 09:50
Aber ist es recht, Perfekt und Imperfekt in einer Sache zu vermischen?
Ich bin nicht sicher aber ich hab' die Saetze gesehen, wo man Perfekt und Imperfekt zusammen benutzt hat. Ich denke, dass es von dem Verb abhaengt. Wenn man ueber Vergangenheit spricht, das Verb "sein" steht gewoenlich in Imperfekt.
Ich glaube, daß die Wortfolge in dem zweiten Teil des letzten Satz a bit different sein muß.
Название: Русский язык для иностранцев
Отправлено: From_Odessa от марта 23, 2019, 19:05
Цитата: zwh от марта 23, 2019, 18:42
Ich glaube, daß die Wortfolge in dem zweiten Teil des letzten Satz a bit different sein muß.
Ja, Sie haben Recht.
Название: Русский язык для иностранцев
Отправлено: Poirot от марта 24, 2019, 09:40
Цитата: zwh от марта 23, 2019, 18:42
des letzten Satz
Satzes
Название: Русский язык для иностранцев
Отправлено: zwh от марта 24, 2019, 11:29
Цитата: Poirot от марта 24, 2019, 09:40
Цитата: zwh от марта 23, 2019, 18:42
des letzten Satz
Satzes
да, сорри, фергессен.
Название: Русский язык для иностранцев
Отправлено: Rafiki от апреля 11, 2019, 00:28
Очень хорошая подборка интересных интервью иностранцев, изучающих русский язык:
http://www.aif.ru/society/people/1124828#comment_form