В Сети встретился перевод עץ הדעת как "дерево собственного мнения". Насколько он адекватен?
Цитата: Бенни от марта 10, 2019, 11:50
В Сети встретился перевод עץ הדעת как "дерево собственного мнения". Насколько он адекватен?
Прикольно :)
Хотя и лишено смысла: Адаму не нужно было есть плод для приобретения собственного мнения, поскольку сама мысль о том, что его можно съесть — уже выражение мнения, противоречащего слову Творца.
Собственное мнение — דעה אישית