Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Беседы о языках и о лингвистике => Тема начата: Švarn Lvovič от марта 7, 2019, 20:40

Название: немецкий. странная этимология и непонятная история фонетики
Отправлено: Švarn Lvovič от марта 7, 2019, 20:40
День добрый. Изучаю немецкий и есть странности.
Это обычные слова с значением не сопоставимым с корнями. хоть anfang-en, смысл: начать, но корень: ловить. может, кто знает обИснение или где его взять.
И чо они произносят [z] вместо s в начале слова, тушто этимологически там s? :-\
Название: немецкий. странная этимология и непонятная история фонетики
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 10, 2019, 14:16
Цитата: Švarn Lvovič от марта  7, 2019, 20:40
День добрый. Изучаю немецкий и есть странности.
Это обычные слова с значением не сопоставимым с корнями. хоть anfang-en, смысл: начать, но корень: ловить. может, кто знает обИснение или где его взять.
И чо они произносят [z] вместо s в начале слова, тушто этимологически там s? :-\

1) Fangen «хватать», anfangen — «прихватывать» > «предпринимать», «начинать». Значение «начинать» является простым, т. е. невыводимо из других значений, поэтому в языках мира глаголы с этим значением всегда имеют неочевидную семантическую эволюцию — по-другому просто невозможно прийти от другого значения к значению «начинать». С другой стороны, обычно есть просто слова, имеющие значение «начинать» с ещё праязыкового состояния (т. е., с точки зрения современного идиома имели это значение «всегда»), для немецкого — это глагол beginnen.
2) А чё они не должны так произносить? Лучше спросите, зачем они [z-] буквой s обозначают. Если серьёзно, то озвончение начальных и интервокальных щелевых s-, f-, þ-, h- — характерная черта многих западногерманских диалектов, начиная от южноанглийских заканчивая верхненемецкими. Это был параллельный процесс, сильно различавшийся по реализации в разных диалектах, наиболее последовательно и раньше всего озвончились интервокальные глухие щелевые, начальные озвончались позже и не повсеместно.
Название: немецкий. странная этимология и непонятная история фонетики
Отправлено: Leo от марта 10, 2019, 14:21
Ходить уходить приходить заходить все близкие по смыслу но с другой стороны находить - тот же корень а смысл другой, так и у немцев
Название: немецкий. странная этимология и непонятная история фонетики
Отправлено: Bhudh от марта 10, 2019, 14:38
Цитата: Leo от марта 10, 2019, 14:21с другой стороны находить - тот же корень а смысл другой
Шёл я длинною дорогой и нашёл (на) сапог.
Название: немецкий. странная этимология и непонятная история фонетики
Отправлено: Leo от марта 10, 2019, 14:41
Цитата: Bhudh от марта 10, 2019, 14:38
Цитата: Leo от марта 10, 2019, 14:21с другой стороны находить - тот же корень а смысл другой
Шёл я длинною дорогой и нашёл (на) сапог.
один мой знакомый занимается похудением и говорит с гордостью : я сегодня находил целых десять километров :)
Название: немецкий. странная этимология и непонятная история фонетики
Отправлено: Bhudh от марта 10, 2019, 15:20
Вот. Чувствует человек, что ничего необычного в таком употреблении нет.
То есть, в отличие от Вас, он не считает, что это совсем уж «смысл другой».
Название: немецкий. странная этимология и непонятная история фонетики
Отправлено: Бенни от марта 10, 2019, 16:30
Здесь находить - глагол совершенного вида.
Название: немецкий. странная этимология и непонятная история фонетики
Отправлено: злой от марта 10, 2019, 16:54
"Начинать" - "хвататься" за что-то.
Название: немецкий. странная этимология и непонятная история фонетики
Отправлено: Bhudh от марта 10, 2019, 17:57
Цитата: Бенни от марта 10, 2019, 16:30Здесь находить - глагол совершенного вида.
А в выражении «нашёл на сапог» какого?
Название: немецкий. странная этимология и непонятная история фонетики
Отправлено: forest от марта 10, 2019, 18:32
Цитата: злой от марта 10, 2019, 16:54
"Начинать" - "хвататься" за что-то.
Открыть сезон охоты
Название: немецкий. странная этимология и непонятная история фонетики
Отправлено: Бенни от марта 10, 2019, 18:46
Цитата: Bhudh от марта 10, 2019, 17:57
Цитата: Бенни от марта 10, 2019, 16:30Здесь находить - глагол совершенного вида.
А в выражении «нашёл на сапог» какого?
Там не находить, а найти.
Название: немецкий. странная этимология и непонятная история фонетики
Отправлено: Leo от марта 10, 2019, 19:24
нередко ещё вместо anfangen - anheben говорят
Название: немецкий. странная этимология и непонятная история фонетики
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 10, 2019, 20:43
Цитата: Leo от марта 10, 2019, 14:21
Ходить уходить приходить заходить все близкие по смыслу но с другой стороны находить - тот же корень а смысл другой, так и у немцев

Нашла коса на камень — здесь в исходном значении.

Цитата: Leo от марта 10, 2019, 14:41
один мой знакомый занимается похудением и говорит с гордостью : я сегодня находил целых десять километров :)

Это совсем другой глагол: он совершенного вида и не относится к типу пространственный производных от идти и имеющих категорию направленности действия. Аналогичны непространственные совершенного вида заходить «начать ходить» (при несов. заходить «ходить за что-л.»), переходить «слишком много пройти» (пространственный несов. переходить «ходить через что-л.»), проходить, отходить «закончить ходить», уходить (сейчас только фреквентатив ухаживать).

Не путайте эти два типа образований.
Название: немецкий. странная этимология и непонятная история фонетики
Отправлено: Bhudh от марта 10, 2019, 23:55
Цитата: Wolliger Mensch от марта 10, 2019, 20:43уходить (сейчас только фреквентатив ухаживать)
А если сказать «Он его бревном уходил»?
Название: немецкий. странная этимология и непонятная история фонетики
Отправлено: Leo от марта 11, 2019, 01:39
Цитата: Bhudh от марта 10, 2019, 23:55
Цитата: Wolliger Mensch от марта 10, 2019, 20:43уходить (сейчас только фреквентатив ухаживать)
А если сказать «Он его бревном уходил»?
заходить вообще возвратный: он заходился в истерике :)
Название: немецкий. странная этимология и непонятная история фонетики
Отправлено: Leo от марта 11, 2019, 01:41
Цитата: Wolliger Mensch от марта 10, 2019, 20:43
Цитата: Leo от марта 10, 2019, 14:21
Ходить уходить приходить заходить все близкие по смыслу но с другой стороны находить - тот же корень а смысл другой, так и у немцев

Нашла коса на камень — здесь в исходном значении.

Цитата: Leo от марта 10, 2019, 14:41
один мой знакомый занимается похудением и говорит с гордостью : я сегодня находил целых десять километров :)

Это совсем другой глагол: он совершенного вида и не относится к типу пространственный производных от идти и имеющих категорию направленности действия. Аналогичны непространственные совершенного вида заходить «начать ходить» (при несов. заходить «ходить за что-л.»), переходить «слишком много пройти» (пространственный несов. переходить «ходить через что-л.»), проходить, отходить «закончить ходить», уходить (сейчас только фреквентатив ухаживать).

Не путайте эти два типа образований.
есть ещё всходить (о растениях) но можно и на престол
Название: немецкий. странная этимология и непонятная история фонетики
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 11, 2019, 06:19
Цитата: Leo от марта 11, 2019, 01:41есть ещё всходить (о растениях) но можно и на престол

Здесь пространственная приставка — «идти вверх».
Название: немецкий. странная этимология и непонятная история фонетики
Отправлено: Švarn Lvovič от марта 11, 2019, 11:11
Цитата: Wolliger Mensch от марта 10, 2019, 14:16
Цитата: Švarn Lvovič от марта  7, 2019, 20:40
День добрый. Изучаю немецкий и есть странности.
Это обычные слова с значением не сопоставимым с корнями. хоть anfang-en, смысл: начать, но корень: ловить. может, кто знает обИснение или где его взять.
И чо они произносят [z] вместо s в начале слова, тушто этимологически там s? :-\

1) Fangen «хватать», anfangen — «прихватывать» > «предпринимать», «начинать». Значение «начинать» является простым, т. е. невыводимо из других значений, поэтому в языках мира глаголы с этим значением всегда имеют неочевидную семантическую эволюцию — по-другому просто невозможно прийти от другого значения к значению «начинать». С другой стороны, обычно есть просто слова, имеющие значение «начинать» с ещё праязыкового состояния (т. е., с точки зрения современного идиома имели это значение «всегда»), для немецкого — это глагол beginnen.
2) А чё они не должны так произносить? Лучше спросите, зачем они [z-] буквой s обозначают. Если серьёзно, то озвончение начальных и интервокальных щелевых s-, f-, þ-, h- — характерная черта многих западногерманских диалектов, начиная от южноанглийских заканчивая верхненемецкими. Это был параллельный процесс, сильно различавшийся по реализации в разных диалектах, наиболее последовательно и раньше всего озвончились интервокальные глухие щелевые, начальные озвончались позже и не повсеместно.

Интересно!
1) думаю, заманили для усиления старое слово на сленговое
2) и в этих же диалектах был переход от звонкости/глухости к (не)напряженности, так?