еертсыб и ееньлис, еенму но отч ьтазакоп или, ьтазакод от-отч или, ьтахеан от-огок ан одан от-умок оньлетазябо, амет (яансеретни) ин отЧ ?иинещбо в итсоньлеталежорбоден огонм кат емуроф он умечоП
сорпов йиксечиротер еерокС
йоммаргорп онавориренегс .s.p
:o
Интересно, кто-нибудь подсчитывал, насколько падает скорость чтения и понимания, если текст написан таким образом. И какая извилина тренируется, если себя тренировать читать это. И если детей тренировать и так и так читать, будет ли польза?
(в поисках двустороннего языка, пишущегося одинаково слева направо и справа налево одинаково никто не оказывался?)
Цитата: Peamurdmisu:lesanne(в поисках двустороннего языка, пишущегося одинаково слева направо и справа налево одинаково никто не оказывался?)
Бустрофедон.
для справки запишем:
ЦитироватьБустрофедон
(греч. bustrophedon, от bús - бык и strépho - поворачиваю), способ письма, при котором первая строка пишется справа налево, вторая - слева направо, третья - снова справа налево и т.д. Б. пользовались в критском, хеттском, южно-аравийском, этрусском и греческом письме.
http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00011/08500.htm&encpage=bse&mrkp=/yandbtm7%3Fq%3D-215507323%26p%3D0%26g%3D0%26d%3D0%26ag%3Denc_abc%26tg%3D1%26p0%3D0%26q0%3D1723039024%26d0%3D0%26script%3D/yandpage%253F
Понятно.
А есть ли язык, в котором напиши слово в одну сторону будет одно значение, а в обратную сторону -
противоположное тому слову значение (слова)?
Добавлено спустя 6 минут 29 секунд: (и есть ли языки с буквами, одинаково пишущимися в любом направлении - то есть типа Н, О - таким образом чтобы можно было зеркально читать их??)
Цитата: Peamurdmisu:lesanneи есть ли языки с буквами, одинаково пишущимися в любом направлении - то есть типа Н, О
Ну ты же сам ответил: это языки, в которых есть буквы Н, О и некоторые другие. :dunno:
ЦитироватьНу ты же сам ответил: это языки, в которых есть буквы Н, О и некоторые другие
Я имел в виду, что буквы все такого типа (как ни крути (то есть в зеркальном отображении) - они одинаковые H,O,I,M,W,T,Y,U,A,X,V,Ж,П,С,Ф,Ш) - и то! их можно только горизонтально вертеть! а если вертикально то вообще половину надо вырезать (из выше перечисленных останутся только O,+, X...что ещё?)).
Разверни букву У в другую сторону - уже не то!
Цитата: Peamurdmisu:lesanneеертсыб и ееньлис, еенму но отч ьтазакоп или, ьтазакод от-отч или, ьтахеан от-огок ан одан от-умок оньлетазябо, амет (яансеретни) ин отЧ ?иинещбо в итсоньлеталежорбоден огонм кат емуроф он умечоП
сорпов йиксечиротер еерокС
йоммаргорп онавориренегс .s.p
:o
Диин уй лоо зи вол, вол вол зи диин уй лоо:)
Цитата: Ян КовачДиин уй лоо зи вол, вол вол зи диин уй лоо
Сначала я подумал, что это монгольский...:D:mrgreen:
ЦитироватьА есть ли язык, в котором напиши слово в одну сторону будет одно значение, а в обратную сторону - противоположное тому слову значение (слова)?
Есть! Он зовётся СольРеСоль. Если считать ноту за букву, то...
(Эх, с французским у меня плохо, так что без перевода)
Mi-sol, le bien — Sol-mi, le mal.
Fa-la, bon, savoreux — La-fa, mauvais.
Sol-la, toujours — La-sol, jamais.
Fa-si, beaucoup, très — Si-fa, peu guère.
Mi-si-sol, bonheur, félicité — Sol-si-mi, malheur.
So-la-si, monter, grimper — Si-la-sol, descendre.
Sol-si-fa, rire — Fa-si-sol, pleurer, sanglotter.
Si-mi-la, facilité — La-mi-si, difficulté.
Do-la-do-mi, accepter, consentir — Mi-do-la-do, refuser, rejeter.
Fa-si-ma-si, avancer — Si-mi-si-fa, reculer, rétrograder.
Больше увлекайтесь плановыми языками!
Цитата: Vertaler uit NederlandЦитироватьА есть ли язык, в котором напиши слово в одну сторону будет одно значение, а в обратную сторону - противоположное тому слову значение (слова)?
Есть! Он зовётся СольРеСоль. Если считать ноту за букву, то...
(Эх, с французским у меня плохо, так что без перевода)
Mi-sol, le bien — Sol-mi, le mal.
Fa-la, bon, savoreux — La-fa, mauvais.
Sol-la, toujours — La-sol, jamais.
Fa-si, beaucoup, très — Si-fa, peu guère.
Mi-si-sol, bonheur, félicité — Sol-si-mi, malheur.
So-la-si, monter, grimper — Si-la-sol, descendre.
Sol-si-fa, rire — Fa-si-sol, pleurer, sanglotter.
Si-mi-la, facilité — La-mi-si, difficulté.
Do-la-do-mi, accepter, consentir — Mi-do-la-do, refuser, rejeter.
Fa-si-ma-si, avancer — Si-mi-si-fa, reculer, rétrograder.
Больше увлекайтесь плановыми языками!
Интересно!.. А кто такое придумал? Надо будет еще на каком-нибудь инструменте это сыграть, чтоб почувствовать.
Francois Sudre (1787-1862)
придумал это...
Интересно как бы расшифровали симфонию Моцарта?
Добавлено спустя 37 минут 56 секунд:
И вообще, увелись мы куда-то. Я про реальные языки спрашивал. Так я и сам могу придумать какую-нить рунистику за пару дней.
Неужели ни один хомосапиенс не догадался ещё? Это ж экономия какая в языке!
Где ложбанисты?! Может у них такое уже есть?
Цитата: Евгений
Сначала я подумал, что это монгольский...:D:mrgreen:
:_3_01
Да нет. Оставим жуки жутками, а серьезно не монгольский:D
Цитата: Peamurdmisu:lesanneГде ложбанисты?! Может у них такое уже есть?
Нет у ложбанистов такого. И даже у логланистов нет.
1) Предикаты. Если логланский и/или ложбанский предикат развернуть задом наперёд, то получившееся слово в большинстве случаев предикатом не будет. К примеру, логланское
laldo (老 [lao], old, alt - Х1 старше, чем Х2 на количество (лет) Х3), прочитанное задом наперёд, станет "odlal". Предикат на согласный кончаться не может. Следовательно, это
имя собственное -
la Odlal, если имя логланизировано, или
lao Odlal, если имя просто заимствовано. Как предикат - антоним другого предиката его использовать не удастся.
В ложбане аналогично. Так, предикат
prami превратился бы в
.imarp. - имя собственное, и никакой не предикат.
У предикатов, начинающихся на гласную, свои особенности. Я их сейчас с ходу не вспомню, если кому интересно - могу глянуть.
2) Грамматические частицы... Мне как-то не хватает воображения, чтобы представить себе антонимы слов "мы", "семь", "для", "который", "надо", "и", "поэтому" или "кстати". Кроме того, многие частицы, вроде o, uu, ii, или там .a, .u'u, .y'y. в обоих направлениях читаются одинаково. Какие уж тут антонимы.
3) Имена собственные. С чтением их задом наперёд свои загогулины, которые к делу не относятся, но которые я всё равно могу рассказать, если Peamurdmisu:lesanne заинтересован.
Цитировать3) Имена собственные. С чтением их задом наперёд свои загогулины, которые к делу не относятся, но которые я всё равно могу рассказать, если Peamurdmisu:lesanne заинтересован.
Да ещё как заинтересован! Может что интересное и появится. Хотя по сути желаемого я так и не нашёл пока.
Думаю и другим будет интересно.
Кстати, в русском-то тоже много двусторонних слов ("шалаш" например)...но антонимов нет. А ведь если логически думать, то перевернутое слово так легко как антоним воспринимать.
Цитата: Peamurdmisu:lesanneКстати, в русском-то тоже много двусторонних слов ("шалаш" например)...
Это вы называете "много"? :)
Цитата: Peamurdmisu:lesanneперевернутое слово так легко как антоним воспринимать.
Гораздо легче его понять как синоним, на мой взгляд. Если кому-то сказать, что он цевазрем, цевишрап и ьчоловс, то вряд ли он посчитает это комплиментом.
Цитата: Станислав Секиринкоторые к делу не относятся, но которые я всё равно могу рассказать
Увы, уже не могу. Подумал - и понял, что мне
примерещилось.[/size]
ЦитироватьЭто вы называете "много"?
Палиндромы такие слова называются вроде...
"А роза упала на лапу Азора",
А.Фет
http://rubtsov.penza.com.ru/palindrom/wil10000.htm
тут есть их 10000, только (не всегда палиндром, а чаще просто частичный "палиндромизмус")
Ну ещё есть потоп, дед...больше не припомню. Ваша может быть правда их не очень "много".
Есть и целые предложения
"Я и не претендовала во дне терпения"(мдя..), Я уж "умру, хурму жуя", "Ого, какого сорта матрос! Ого, какого..."
"Не сап опасен","Не сапог опасен"
Но это не то....
Добавлено спустя 3 минуты 18 секунд: ЦитироватьГораздо легче его понять как синоним, на мой взгляд. Если кому-то сказать, что он цевазрем, цевишрап и ьчоловс, то вряд ли он посчитает это комплиментом.
Ну дык, я же и не про русский говорю. В русском такой системы нету, не сложилась. Но может у каких-нибудь бубуинов (где-то тааам..) такой заворот речевой есть. Я думал может их и найти и допросить как следует.
Но нет таких, я думаю, уже.
Цитата: Peamurdmisu:lesanne
Есть и целые предложения
"Я и не претендовала во дне терпения"(мдя..), Я уж "умру, хурму жуя", "Ого, какого сорта матрос! Ого, какого..."
"Не сап опасен","Не сапог опасен"
Немного не из той оперы, но прочитайте наоборот "Улыбок тебе дед Мокар". ;--)
Приставьте к такой фразе её переворот, и получится палиндром...
Я ударю дядю, тётю радуя — я ударю тётю, дядю радуя.
Нет, даже два палиндрома...
Я ударю тётю, дядю радуя — я ударю дядю, тётю радуя.
Так что такие фразы ещё даже хитрее, чем палиндром.
Помните ведущую по имени Тута Ларсен?
Тута Ларсен не с*ала тут, не с*ала тут Тута Ларсен...
Ой, тогда и три палиндрома...
А с вышеуказанного адреса мне больше всего нравится "Х*р об орех"...:oops:
Да, так можно придумать "х*ров орех", "х*ром ем орех":o...
Гость, а продолжение можно? (давно так не смеялся)