В форуме славистики (http://lingvoforum.net/index.php/topic,4133.msg94408.html#msg94408) был упомянут роман писателя Иво Андрича "На Дрини ћуприja".
В связи с этим у меня возник вопрос об этимологии турецкого слова köprü.
Предположения:
{1} Tурецкоe словo köprü - из греческого γέφυρα. Однако звуковые изменения объяснить не удается.
{2} Tурецкоe словo köprü - из арабского или персийского, а оно из греческого.
{3} Tурецкоe словo köprü - из арабского, а греческое слово γέφυρα - из какого-то древнего семитского языка.
Что является наиболее вероятным?
В арабском есть слово كُوبْرِي (читается kuubrii ) , значит "мост", "путепровод".
Связано ли оно с греческим / персидским не знаю....
P.S. Мне почему-то вспоминается латинское "cooperire", "покрывать". Не знаю, насколько возможна такая этимология ...
Автор, а с чего вы взяли что оно непременно не исконное?
Цитата: Karakurt от января 11, 2008, 00:16
Автор, а с чего вы взяли что оно непременно не исконное?
Греческое gephyra слишком похоже, чтобы предположить простое совпадение. Как-то турецкое и греческое слова связаны.
Нужно спросить в клубе семитологов.
Мдаааа. А в казахском, якутском и др. тоже из греческого? Спросите у семитологов.
Это слово имеется в тюркских языках, не имевших никакого контакта с греческим, напр. киргизском и уйгурском; в форме köprük приводится в словаре Махмуда Кашгарского (11 век).
Из греческого точно не заимствовано, потому что необъяснима лабиализация, было бы *kepri/*gepri, например.
Хотелось бы заметить, что слово не только турецкое. В Крыму оно также используется. Причем часто в народе используется форма копюр.
Также хочу обратить Ваше внимание на схожесть слов копрю и корня копюрмек (пениться).
Цитата: albat от февраля 1, 2008, 10:36Причем часто в народе используется форма копюр.
Более того, литературной формой считается как раз köpür.
возможно, опять же, восточно-иранский, или тохарский субстрат.
таджики Бухары, Самарканда и Ходжента используют "купрук" (произносится как kopruk) вместо общеперсидского "пул". в персидскомм диалекте северных таджиков очень много восточно-иранизмов (в основном согдизмы). кстати есть другое слово, которое я всегда считал тюркским, но, оказалось, что не совсем. это слово "кучук" (произносится как kochuk). так называют собаку северные таджики, в отличие от других групп таджиков и персов, где на ходу "саг".
kopruk - 100% тюркское слово, есть даже у якутов. от какого иранского корня вы хотите его вывести? или тохарского? кючюк - это щенок. в казахском күшік
Цитата: albat от февраля 1, 2008, 10:36
Хотелось бы заметить, что слово не только турецкое. В Крыму оно также используется. Причем часто в народе используется форма копюр.
А по-азербайджански -
körpü.
Цитата: "olga_maximenko" от
А по-азербайджански - körpü.
Метатеза.
Вообще, любопытно, чем вызваны такие фокусы... Ну, topraq – torpaq, uyqu – yuqu, keçi – eçki... И почему они случаются только с некоторыми словами и в каждом языке со своими.
Цитата: "Alessandro" от
Вообще, любопытно, чем вызваны такие фокусы... Ну, topraq – torpaq, uyqu – yuqu, keçi – eçki... И почему они случаются только с некоторыми словами и в каждом языке со своими.
Я думаю, это просто явление языка... Метатеза бывает не только в тюркских языках, а и в многих других. Вот в русском, например: суровый - суворый (укр. суворий) etc.
Цитата: Dana от февраля 17, 2009, 01:14
Я думаю, это просто явление языка... Метатеза бывает не только в тюркских языках, а и в многих других. Вот в русском, например: суровый - суворый (укр. суворий) etc.
А в Фасмера вы не смотрели?
Судя по его статье, вы неправы. Это метатеза в украинском.
В чешском surový, но, возможно, заимствование из русского.
Küper – мост
Салават күпере – Азамат күпере – Тәңре кылычы – радуга
Җир күпере – ритуал протаскивания девочек через отверстие в земле(Täñre)
Сират күпере – мост над адом
Küperü - 1. всходить, взойти, подняться(о тесте) 2. вспениваться 3. рыхлеть, набухнуть 4. опухать 5. взбиваться(о волосах) 6. разбухать, увеличиваться
Körpä – отруби, высевки
Körpä – тюфяк, матрац(из верблюжей шерсти)
Kürpä – шкура барана(специальной выделки)
Цитата: Anwar от февраля 18, 2009, 10:53
Җир күпере – ритуал протаскивания девочек через отверстие в земле(Täñre)
А можно рассказать об этом ритуале немного подробнее?
Цитата: olga_maximenko от февраля 18, 2009, 22:18
Цитата: Anwar от февраля 18, 2009, 10:53
Җир күпере – ритуал протаскивания девочек через отверстие в земле(Täñre)
А можно рассказать об этом ритуале немного подробнее?
К сожалению, знаю об этом не больше вашего.
Для начала попробуйте поискать по ключевым словам.
По звучанию походит на "копрофагия". Тоже тюркское изобретение?
Цитата: 0383 от февраля 21, 2009, 08:50
По звучанию походит на "копрофагия". Тоже тюркское изобретение?
:down:
Цитата: "арьязадэ" от
возможно, опять же, восточно-иранский, или тохарский субстрат.
Это уже не смешно. Видеть тохарский субстрат в китайских, монгольских и тюркских словах - уже диагноз. Вы знаете хоть один тохарский язык? Когда выучите - приходите, и нас научите заодно. Пока же слова мост, щенок и прочие тюркизмы в речи северных таджиков не тохарские по определению.
Цитата: Flos от января 10, 2008, 13:58
В арабском есть слово كُوبْرِي (читается kuubrii ) , значит "мост", "путепровод".
В казахском языке есть слова көпір (мост) и құбыр (труба, трубопровод).
По кыргызски также köpüröö- мост, küchük- щенок