Лингвофорум

Теоретический раздел => Алтайские языки => Тюркские языки => Тема начата: TestamentumTartarum от декабря 31, 2018, 19:29

Название: Новогодняя тема
Отправлено: TestamentumTartarum от декабря 31, 2018, 19:29
Не очень понимаю семантику поздравления с Новым годом в некоторых тюркских: буквально перевод будет "С вашими новыми годами!" (усредн. Jangy jylyngyzlar bilen ) - почему так?!!
Название: Новогодняя тема
Отправлено: joodat от января 3, 2019, 07:07
Цитата: TestamentumTartarum от декабря 31, 2018, 19:29
Не очень понимаю семантику поздравления с Новым годом в некоторых тюркских: буквально перевод будет "С вашими новыми годами!" (усредн. Jangy jylyngyzlar bilen ) - почему так?!!
В кыргызском просто Жаңы жылыңыз менен! (С вашим Новым Годом)
Название: Новогодняя тема
Отправлено: RockyRaccoon от января 3, 2019, 14:02
Цитата: joodat от января  3, 2019, 07:07
Цитата: TestamentumTartarum от декабря 31, 2018, 19:29
Не очень понимаю семантику поздравления с Новым годом в некоторых тюркских: буквально перевод будет "С вашими новыми годами!" (усредн. Jangy jylyngyzlar bilen ) - почему так?!!
В кыргызском просто Жаңы жылыңыз менен! (С вашим Новым Годом)
А в казахском - просто Жаңа жылыңызбен!
Название: Новогодняя тема
Отправлено: jvarg от января 3, 2019, 14:27
Вспомнилось в тему:

Приезжает Дима Билан на гастроли в Ташкент в декабре. Выходит из аэропорта, там огромный баннер: "Yangi Il Bilan".

Ну, Дима польщен.

Приезжает в гостиницу, там тоже надпись: "Yangi Il Bilan". Ну, Дима вообще засмущался.

Выезжают на машине к месту выступления. Дима видит, что по всему городу светящиеся надписи: "Yangi Il Bilan".

Ну, Дима и говорит организаторам: "Нет, мне конечно приятно, но, все-таки, вы как-то переборщили с рекламой моих концертов".

Ему отвечают: "Так "Yangi Il Bilan" - это просто "С новым годом". 
Название: Новогодняя тема
Отправлено: TestamentumTartarum от января 3, 2019, 14:39
Я о таком:
(https://www.knu.kg/ky/images/stories/2018/12_2018/31/001.JPG)
Жаңы жылыңыздар менен!

(http://allart.kz/wp-content/uploads/2016/12/%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%B0-2017.png)
Жаңа жылдарыңызбен!

В прошлом году встречал фото баннера на каком-то новогоднем концерте в Казахстане - там была близкая к киргизскому надпись, вроде бы:
Жаңа жылыңыздар мен(ен)!

Сгобственно я тему создал, вспомнив тут надпись и то, что сам я поздравляю иначе: Яңа Ел белән!
Название: Новогодняя тема
Отправлено: RockyRaccoon от января 3, 2019, 14:56
Цитата: jvarg от января  3, 2019, 14:27
Вспомнилось в тему:
(Это быль?)
Название: Новогодняя тема
Отправлено: jvarg от января 3, 2019, 15:17
Цитата: RockyRaccoon от января  3, 2019, 14:56
(Это быль?)
Думаю, байка. Ну, может он в Ташкенте и выступал, может и поначалу путаница была, но ему бы явно сразу смысл надписей перевели.
Название: Новогодняя тема
Отправлено: sail от января 3, 2019, 16:31
Для одного человека - жаңа жылыңызбен
Для двух и более - жаңа жылдарыңызбен

Поздравление "с чем-то" в тюркских обсуждалось здесь:
Татарский язык (https://lingvoforum.net/index.php/topic,3116.1875.html)