В последнее время вплотную столкнулся с продукцией Adobe и заинтересовался странным спеллингом этого слова. В английский, как я понял, это слово попало из испанского. А вот откуда оно в испанском появилось - версии разнятся. Одна из версий возводит происхождение в конечном итоге к древнеегипетскому слову , обозначающего "кирпич" ( через коптский и арабский ).
Цитата: Neeraj от декабря 4, 2018, 17:35
В последнее время вплотную столкнулся с продукцией Adobe и заинтересовался странным спеллингом этого слова. В английский, как я понял, это слово попало из испанского. А вот откуда оно в испанском появилось - версии разнятся. Одна из версий возводит происхождение в конечном итоге к древнеегипетскому слову , обозначающего "кирпич" ( через коптский и арабский ).
А в Вики чё, неправду пишуть?
Цитировать
Название происходит от Adobe Creek — ручья в Калифорнии, лежащего между населёнными пунктами Пало-Альто и Маунтин-Вью.
Цитировать
The name of the company, Adobe, comes from Adobe Creek in Los Altos, California, which ran behind Warnock's house.
Цитата: zwh от декабря 4, 2018, 17:45
Цитата: Neeraj от декабря 4, 2018, 17:35
В последнее время вплотную столкнулся с продукцией Adobe и заинтересовался странным спеллингом этого слова. В английский, как я понял, это слово попало из испанского. А вот откуда оно в испанском появилось - версии разнятся. Одна из версий возводит происхождение в конечном итоге к древнеегипетскому слову , обозначающего "кирпич" ( через коптский и арабский ).
А в Вики чё, неправду пишуть?
Цитировать
Название происходит от Adobe Creek — ручья в Калифорнии, лежащего между населёнными пунктами Пало-Альто и Маунтин-Вью.
Цитировать
The name of the company, Adobe, comes from Adobe Creek in Los Altos, California, which ran behind Warnock's house.
Ну а название ручья откуда?
Цитата: Neeraj от декабря 4, 2018, 17:35
Одна из версий возводит происхождение в конечном итоге к древнеегипетскому слову , обозначающего "кирпич" ( через коптский и арабский ).
А какие ещё версии есть?
Цитата: RockyRaccoon от декабря 4, 2018, 18:24
Цитата: Neeraj от декабря 4, 2018, 17:35
Одна из версий возводит происхождение в конечном итоге к древнеегипетскому слову , обозначающего "кирпич" ( через коптский и арабский ).
А какие ещё версии есть?
Вот такое нашлось... значение слова, как понял, что-то типа "саманный кирпич"
ЦитироватьAmerican English, from Spanish adobe "unburnt brick dried in the sun," which is said by 19c. Dutch Arabist Reinhart Dozy to be from oral form of Arabic al-tob "the brick," from Coptic tube "brick," a word found in hieroglyphics. Other sources point to a Spanish adobar "daub, plaster," from the source of English daub (v.).
С-ка, оно, оказывается, еще и читается-то как [ədobi], а я ж ее, в дивизию, всю жизнь читал как [ədowb]!
Да, и по-русски есть слово "глинобитный", которое, как мне представляется, именно adobe обозначает.
Цитата: zwh от декабря 4, 2018, 19:35
... всю жизнь читал как [ədowb]!
Ну правильно вы читали.
Цитата: Neeraj от декабря 4, 2018, 17:35
В последнее время вплотную столкнулся с продукцией Adobe и заинтересовался странным спеллингом этого слова. В английский, как я понял, это слово попало из испанского. А вот откуда оно в испанском появилось - версии разнятся. Одна из версий возводит происхождение в конечном итоге к древнеегипетскому слову , обозначающего "кирпич" ( через коптский и арабский ).
Что значит «по одной из версий»? У вас есть другие на всех языковых уровнях обоснованные?
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 4, 2018, 23:23
Цитата: zwh от декабря 4, 2018, 19:35
... всю жизнь читал как [ədowb]!
Ну правильно вы читали.
По крайней мере в AmE только /əˈdoʊb
i/
https://www.macmillandictionary.com/us/pronunciation/american/adobe
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 4, 2018, 23:23
Цитата: zwh от декабря 4, 2018, 19:35
... всю жизнь читал как [ədowb]!
Ну правильно вы читали.
Наткнулся вчера вечером где-то на образец чтения слова "adobe", так там прозвучало именно [əd
obi],
Цитата: zwh от декабря 5, 2018, 06:59
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 4, 2018, 23:23
Цитата: zwh от декабря 4, 2018, 19:35
... всю жизнь читал как [ədowb]!
Ну правильно вы читали.
Наткнулся вчера вечером где-то на образец чтения слова "adobe", так там прозвучало именно [ədobi],
Вы ещё скажите, что вы Nike читаете как "найк".
Цитата: Basil от декабря 5, 2018, 00:31
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 4, 2018, 23:23
Цитата: zwh от декабря 4, 2018, 19:35
... всю жизнь читал как [ədowb]!
Ну правильно вы читали.
По крайней мере в AmE только /əˈdoʊbi/
https://www.macmillandictionary.com/us/pronunciation/american/adobe
Вах. Поскольку никогда этого слова не слышал, для себя всегда читал так же, как
zwh (вслух, вроде, не доводилось). Неуж-то так сложно было лишнюю "e" тиснуть в конец слова, чтобы народ не путался.
Это по-моему из той же оперы, что менять ударение в фамилии (Баско́в -> Ба́сков), или вдруг решать, что твоя нерусская фамилия Глущук ни в коем случае не должна склоняться. Все эти меры добавляют людям значительности.
Цитата: злой от декабря 5, 2018, 09:25
Это по-моему из той же оперы, что менять ударение в фамилии (Баско́в -> Ба́сков), или вдруг решать, что твоя нерусская фамилия Глущук ни в коем случае не должна склоняться. Все эти меры добавляют людям значительности.
Тиво? :what:
Цитата: Lodur от декабря 5, 2018, 09:12
Цитата: Basil от декабря 5, 2018, 00:31
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 4, 2018, 23:23
Цитата: zwh от декабря 4, 2018, 19:35
... всю жизнь читал как [ədowb]!
Ну правильно вы читали.
По крайней мере в AmE только /əˈdoʊbi/
https://www.macmillandictionary.com/us/pronunciation/american/adobe
Вах. Поскольку никогда этого слова не слышал, для себя всегда читал так же, как zwh (вслух, вроде, не доводилось). Неуж-то так сложно было лишнюю "e" тиснуть в конец слова, чтобы народ не путался.
Куда еще одну лушнюю "е". Шоб "adobee" получилось?
Цитата: zwh от декабря 5, 2018, 09:30Куда еще одну лушнюю "е". Шоб "adobee" получилось?
Слово и без того "безнадёжно", хуже бы не стало. ;) А как бы вы прочли "adobee"?
Цитата: Lodur от декабря 5, 2018, 09:35
Цитата: zwh от декабря 5, 2018, 09:30Куда еще одну лушнюю "е". Шоб "adobee" получилось?
Слово и без того "безнадёжно", хуже бы не стало. ;) А как бы вы прочли "adobee"?
[ədobi:]? вестимо (типа как"employee"). Или как [əd
obei] (типа как "fiancée"), но это надо, чтоб над предпоследней "е" штришок (акьют?) был.
Цитата: zwh от декабря 5, 2018, 09:57
Цитата: Lodur от декабря 5, 2018, 09:35
Цитата: zwh от декабря 5, 2018, 09:30Куда еще одну лушнюю "е". Шоб "adobee" получилось?
Слово и без того "безнадёжно", хуже бы не стало. ;) А как бы вы прочли "adobee"?
[ədobi:]? вестимо (типа как"employee").
Вооооот. :)
Цитата: злой от декабря 5, 2018, 07:51
Вы ещё скажите, что вы Nike читаете как "найк".
Ни в коем разе. Исключительно "ника" и "эдобя", милсдарь, как оно есть единственно верно!
Цитата: Easyskanker от декабря 5, 2018, 11:47
Цитата: злой от декабря 5, 2018, 07:51
Вы ещё скажите, что вы Nike читаете как "найк".
Ни в коем разе. Исключительно "ника" и "эдобя", милсдарь, как оно есть единственно верно!
Я лично читаю как /найк/ и не парюсь.
Цитата: zwh от декабря 5, 2018, 12:48
Цитата: Easyskanker от декабря 5, 2018, 11:47
Цитата: злой от декабря 5, 2018, 07:51
Вы ещё скажите, что вы Nike читаете как "найк".
Ни в коем разе. Исключительно "ника" и "эдобя", милсдарь, как оно есть единственно верно!
Я лично читаю как /найк/ и не парюсь.
А смысл париться, если зарегистрированное название фирмы Nike на русском —
Найк? ;D
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 5, 2018, 13:04
Цитата: zwh от декабря 5, 2018, 12:48
Цитата: Easyskanker от декабря 5, 2018, 11:47
Цитата: злой от декабря 5, 2018, 07:51
Вы ещё скажите, что вы Nike читаете как "найк".
Ни в коем разе. Исключительно "ника" и "эдобя", милсдарь, как оно есть единственно верно!
Я лично читаю как /найк/ и не парюсь.
А смысл париться, если зарегистрированное название фирмы Nike на русском — Найк? ;D
Ща только в Вики прочел, что по-ихому оно звучит ['naɪkɪ]... А с фига ли?
Цитата: zwh от декабря 5, 2018, 13:59
Ща только в Вики прочел, что по-ихому оно звучит ['naɪkɪ]... А с фига ли?
Так во всех греческих именах на -е эта самая
е произносится. Aphrodite, Persephone и т.д.
Цитата: RockyRaccoon от декабря 5, 2018, 14:58
Цитата: zwh от декабря 5, 2018, 13:59
Ща только в Вики прочел, что по-ихому оно звучит ['naɪkɪ]... А с фига ли?
Так во всех греческих именах на -е эта самая е произносится. Aphrodite, Persephone и т.д.
Потому что там -ē должна быть, но они диакритику не пишут.
Цитата: RockyRaccoon от декабря 5, 2018, 14:58
Цитата: zwh от декабря 5, 2018, 13:59
Ща только в Вики прочел, что по-ихому оно звучит ['naɪkɪ]... А с фига ли?
Так во всех греческих именах на -е эта самая е произносится. Aphrodite, Persephone и т.д.
А, дак она Ника шо ли? Ну блин, кто бы мог подумать!..
Цитата: zwh от декабря 5, 2018, 15:19
А, дак она Ника шо ли? Ну блин, кто бы мог подумать!..
А кто? :pop:
Цитата: zwh от декабря 5, 2018, 15:19
Цитата: RockyRaccoon от декабря 5, 2018, 14:58
Цитата: zwh от декабря 5, 2018, 13:59
Ща только в Вики прочел, что по-ихому оно звучит ['naɪkɪ]... А с фига ли?
Так во всех греческих именах на -е эта самая е произносится. Aphrodite, Persephone и т.д.
А, дак она Ника шо ли? Ну блин, кто бы мог подумать!..
ЦитироватьNike — название происходит от греческой богини победы Ники, а не от английского слова, которое бы читалось «найк».
https://pikabu.ru/story/proiskhozhdenie_nazvaniy_izvestnyikh_brendov_1074281 (https://pikabu.ru/story/proiskhozhdenie_nazvaniy_izvestnyikh_brendov_1074281)https://pikabu.ru/story/proiskhozhdenie_nazvaniy_izvestnyikh_brendov_1074281
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 5, 2018, 15:20
Цитата: zwh от декабря 5, 2018, 15:19
А, дак она Ника шо ли? Ну блин, кто бы мог подумать!..
А кто? :pop:
Думал, что просто красивое слово; может даже -- измененное "nice".
Цитата: zwh от декабря 5, 2018, 15:30
может даже -- измененное "nice".
Это было бы забавнее, если учесть, оно заимствовано из ст.-фр. nisse «глупый» < лат. nescius «не знающий». ;D
Посмотрел в одно место -- хм... да, таки неожиданно... Только старофранцузский спеллинг там указан уже как "nice":
(https://cdn.etymonline.com/chart/etymology-nice-6918p_l.jpg?t=1536757884000)
Цитата: zwh от декабря 5, 2018, 17:19
Посмотрел в одно место -- хм... да, таки неожиданно... Только старофранцузский спеллинг там указан уже как "nice":
1) Есть слово
написание. Слыхали о таком? :pop:
2) Лат. -VscI- > -Vi̯sts > -Vi̯s-, ср. лат. fascem > *fai̯sts > ст.-фр. fais [ˈfais], лат. *pisciōnem > *pei̯stsoun > ст.-фр. poisson [poiˈson], аналогично и лат. nescium > *niei̯sts > ст.-фр. nis [ˈnis], ж. род. nisse [ˈnisə].
И как "глупый" так изменился?
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 5, 2018, 20:39
Цитата: zwh от декабря 5, 2018, 17:19
Посмотрел в одно место -- хм... да, таки неожиданно... Только старофранцузский спеллинг там указан уже как "nice":
1) Есть слово написание. Слыхали о таком? :pop:
2) Лат. -VscI- > -Vi̯sts > -Vi̯s-, ср. лат. fascem > *fai̯sts > ст.-фр. fais [ˈfais], лат. *pisciōnem > *pei̯stsoun > ст.-фр. poisson [poiˈson], аналогично и лат. nescium > *niei̯sts > ст.-фр. nis [ˈnis], ж. род. nisse [ˈnisə].
А, ну. значит, они там просто в подробности вдаваться чисто не стали.
Цитата: RockyRaccoon от декабря 5, 2018, 14:58
Цитата: zwh от декабря 5, 2018, 13:59
Ща только в Вики прочел, что по-ихому оно звучит ['naɪkɪ]... А с фига ли?
Так во всех греческих именах на -е эта самая е произносится. Aphrodite, Persephone и т.д.
Не только имена: apostrophe /əˈpɑːs.tɹə.fi/, catastrophe /kəˈtæstɹəfi/
Цитата: Karakurt от декабря 5, 2018, 20:47
И как "глупый" так изменился?
> «боязливый» > «брезгливый» > «придирчивый» > «изощрённый» > «утончённый» > «аккуратный» > «привлекательный» > «хороший». Все значения, начиная с «утончённого», сохранились, кроме того, в старом языке сохранялось и значение «мелкий», «незначительный», производное от первых «глупо-пугливых» значений.
ЦитироватьТак во всех греческих именах на -е эта самая е произносится. Aphrodite, Persephone и т.д.
Не только имена: apostrophe /əˈpɑːs.tɹə.fi/, catastrophe /kəˈtæstɹəfi/
Интересно, почему не догадались передавать этот звук через Y вместо E.
Цитата: watchmaker от декабря 6, 2018, 00:32почему не догадались
(wikt/en) catastrophy (https://en.wiktionary.org/wiki/catastrophy)
(wikt/en) apostrophy (https://en.wiktionary.org/wiki/apostrophy)
Цитата: Bhudh от декабря 6, 2018, 01:25
Цитата: watchmaker от декабря 6, 2018, 00:32почему не догадались
(wikt/en) catastrophy (https://en.wiktionary.org/wiki/catastrophy)
(wikt/en) apostrophy (https://en.wiktionary.org/wiki/apostrophy)
Misspelling of catastrophe.
Archaic spelling of apostrophe.
На самом деле английская орфография - это причудливая смесь собственно германских, французских, латинских, и в меньшей степени (адаптированных) греческих и испанских написаний. Что и позволяет устраивать соревнования по спеллингу, например. Потoму что "дети, это невозможно объяснить, это надо запомнить".
Цитата: watchmaker от декабря 6, 2018, 00:32
ЦитироватьТак во всех греческих именах на -е эта самая е произносится. Aphrodite, Persephone и т.д.
Не только имена: apostrophe /əˈpɑːs.tɹə.fi/, catastrophe /kəˈtæstɹəfi/
Интересно, почему не догадались передавать этот звук через Y вместо E.
Потому что в словах греческого происхождения через Y пишут греческий Ипсилон, а греческую Эту как и греческий Эпсилон передают через E.
Собственно как и русском
этика <=
ἠθικά,
эпоха <=
ἐποχή. Первая буква разная в греческом, но одинаковая в русском.
Цитата: watchmaker от декабря 6, 2018, 00:32
Интересно, почему не догадались передавать этот звук через Y вместо E.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 5, 2018, 15:01
Потому что там -ē должна быть, но они диакритику не пишут.