Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Граматика => Тема начата: MithrilHunter от ноября 22, 2018, 00:44

Название: Розширений ужиток слова "пан".
Отправлено: MithrilHunter от ноября 22, 2018, 00:44
"В отличие от русского «господин», польское «пан» является аналогом обращения на «Вы». Однако в польском это обращение употребляется не с глаголами II лица множественного числа, а с глаголами III лица единственного числа: «Вы живёте в Москве?» — «Czy Pan mieszka w Moskwie?»".

1. Чи можна так само використовувати в українській?: "Чи мешкає пан у Москві?"

2. Чи можна використовувати слово "пан", як у англійських конструкціях з "оne"?: One have to raise money to feed one's family. - Пан (= кожен) має заробляти гроші, щоб годувати свою родину.
Название: Розширений ужиток слова "пан".
Отправлено: oveka от ноября 22, 2018, 01:22
1. "Мешкає пан собі у Петруньках і горя не знає?"
Не до пана, а про пана.

2. Пан (= кожен) має заробляти гроші, щоб годувати свою родину.
Для сходу та центру зависокий стиль.
Название: Розширений ужиток слова "пан".
Отправлено: Python от ноября 22, 2018, 01:30
Цитата: MithrilHunter от ноября 22, 2018, 00:44
1. Чи можна так само використовувати в українській?: "Чи мешкає пан у Москві?"
Інколи можна почути, але, я б сказав, звучить скоріш іронічно, ніж ввічливо (хоча, можливо, в регіонах, що зазнали більшого польського впливу, така конструкція й використовується так само, як у польській).
Название: Розширений ужиток слова "пан".
Отправлено: DarkMax2 от ноября 22, 2018, 13:15
Цитата: MithrilHunter от ноября 22, 2018, 00:44
"В отличие от русского «господин», польское «пан» является аналогом обращения на «Вы». Однако в польском это обращение употребляется не с глаголами II лица множественного числа, а с глаголами III лица единственного числа: «Вы живёте в Москве?» — «Czy Pan mieszka w Moskwie?»".

1. Чи можна так само використовувати в українській?: "Чи мешкає пан у Москві?"

2. Чи можна використовувати слово "пан", як у англійських конструкціях з "оne"?: One have to raise money to feed one's family. - Пан (= кожен) має заробляти гроші, щоб годувати свою родину.
На Західній Україні таке люблять, але це манірність. Аналог російського "сударь": "соизволит ли сударь" і таке інше. Аристократичні штучки часів, коли пряме звернення було фамільярністю.

Пан у сенсі одна якась людина чи кожна звучить неприродно й незрозуміло.
Название: Розширений ужиток слова "пан".
Отправлено: Волод от ноября 22, 2018, 14:17
Цитата: DarkMax2 от ноября 22, 2018, 13:15
...............Аналог російського "сударь": "соизволит ли сударь" і таке інше. Аристократичні штучки часів, коли пряме звернення було фамільярністю.

...............

В російській множина другої особи. «изволите ли»
Название: Розширений ужиток слова "пан".
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 22, 2018, 14:34
Цитата: Волод от ноября 22, 2018, 14:17
В російській множина другої особи. «изволите ли»

Вы, по-моему, не поняли, о чём речь идёт.
Название: Розширений ужиток слова "пан".
Отправлено: Волод от ноября 22, 2018, 14:37
 :) Чего изволите?
Название: Розширений ужиток слова "пан".
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 22, 2018, 14:37
Цитата: MithrilHunter от ноября 22, 2018, 00:44
1. Чи можна так само використовувати в українській?: "Чи мешкає пан у Москві?"

2. Чи можна використовувати слово "пан", як у англійських конструкціях з "оne"?: One have to raise money to feed one's family. - Пан (= кожен) має заробляти гроші, щоб годувати свою родину.


Простите, а вы вообще на каком языке разговариваете? :what:
Название: Розширений ужиток слова "пан".
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 22, 2018, 14:38
Цитата: Волод от ноября 22, 2018, 14:37
:) Чего изволите?

Пусть милостивый государь будет добёр внимательно прочитать сообщения выше.
Название: Розширений ужиток слова "пан".
Отправлено: DarkMax2 от ноября 22, 2018, 14:45
Цитата: Волод от ноября 22, 2018, 14:17
Цитата: DarkMax2 от ноября 22, 2018, 13:15
...............Аналог російського "сударь": "соизволит ли сударь" і таке інше. Аристократичні штучки часів, коли пряме звернення було фамільярністю.

...............

В російській множина другої особи. «изволите ли»
Видел третье лицо в современных имитациях.
Название: Розширений ужиток слова "пан".
Отправлено: Волод от ноября 22, 2018, 14:57
 и ежели Ваше Императорское Величество повелите (https://books.google.com.ua/books?id=nrZFAAAAcAAJ&pg=PA638&lpg=PA638&dq=%D1%81%D0%BE%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82+%D0%92%D0%B0%D1%88%D0%B5+%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5+%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE&source=bl&ots=wHD5hhPHQs&sig=1QmqUVjkww9PTOTDoP0gKuv5wlI&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjssfrwhejeAhWmw4sKHSBvBLoQ6AEwAXoECAUQAQ#v=onepage&q=%D1%81%D0%BE%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%20%D0%92%D0%B0%D1%88%D0%B5%20%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5%20%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE&f=false)
Название: Розширений ужиток слова "пан".
Отправлено: DarkMax2 от ноября 22, 2018, 14:59
Цитата: Волод от ноября 22, 2018, 14:57
и ежели Ваше Императорское Величество повелите (https://books.google.com.ua/books?id=nrZFAAAAcAAJ&pg=PA638&lpg=PA638&dq=%D1%81%D0%BE%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82+%D0%92%D0%B0%D1%88%D0%B5+%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5+%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE&source=bl&ots=wHD5hhPHQs&sig=1QmqUVjkww9PTOTDoP0gKuv5wlI&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjssfrwhejeAhWmw4sKHSBvBLoQ6AEwAXoECAUQAQ#v=onepage&q=%D1%81%D0%BE%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%20%D0%92%D0%B0%D1%88%D0%B5%20%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5%20%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE&f=false)
Гуглится и прямое и непрямое обращение к императору.
Название: Розширений ужиток слова "пан".
Отправлено: Волод от ноября 22, 2018, 15:09
Цитата: DarkMax2 от ноября 22, 2018, 14:59
Цитата: Волод от ноября 22, 2018, 14:57
и ежели Ваше Императорское Величество повелите (https://books.google.com.ua/books?id=nrZFAAAAcAAJ&pg=PA638&lpg=PA638&dq=%D1%81%D0%BE%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82+%D0%92%D0%B0%D1%88%D0%B5+%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5+%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE&source=bl&ots=wHD5hhPHQs&sig=1QmqUVjkww9PTOTDoP0gKuv5wlI&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjssfrwhejeAhWmw4sKHSBvBLoQ6AEwAXoECAUQAQ#v=onepage&q=%D1%81%D0%BE%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%20%D0%92%D0%B0%D1%88%D0%B5%20%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5%20%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE&f=false)
Гуглится и прямое и непрямое обращение к императору.

:) Шо за тексты супротив свода законов?
Название: Розширений ужиток слова "пан".
Отправлено: DarkMax2 от ноября 22, 2018, 15:21
Цитата: Волод от ноября 22, 2018, 15:09
Цитата: DarkMax2 от ноября 22, 2018, 14:59
Цитата: Волод от ноября 22, 2018, 14:57
и ежели Ваше Императорское Величество повелите (https://books.google.com.ua/books?id=nrZFAAAAcAAJ&pg=PA638&lpg=PA638&dq=%D1%81%D0%BE%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82+%D0%92%D0%B0%D1%88%D0%B5+%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5+%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE&source=bl&ots=wHD5hhPHQs&sig=1QmqUVjkww9PTOTDoP0gKuv5wlI&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjssfrwhejeAhWmw4sKHSBvBLoQ6AEwAXoECAUQAQ#v=onepage&q=%D1%81%D0%BE%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%20%D0%92%D0%B0%D1%88%D0%B5%20%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5%20%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE&f=false)
Гуглится и прямое и непрямое обращение к императору.

:) Шо за тексты супротив свода законов?
Прошения Сената.
Название: Розширений ужиток слова "пан".
Отправлено: MithrilHunter от ноября 22, 2018, 16:44
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 22, 2018, 14:37
Простите, а вы вообще на каком языке разговариваете? :what:

Почти всегда на русском, он мой родной.
Название: Розширений ужиток слова "пан".
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 22, 2018, 18:41
Цитата: MithrilHunter от ноября 22, 2018, 16:44
Почти всегда на русском, он мой родной.

Ну так, если вы изучаете украинский, слушайте, как на нём разговаривают. Там конструктивных отличий от русского нет почти никаких. Да и «панами» друг друга особенно не называют (разве что, где раньше Польша была, да и всякие нацдеятели из политических соображений).
Название: Розширений ужиток слова "пан".
Отправлено: MithrilHunter от ноября 22, 2018, 21:46
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 22, 2018, 18:41
Ну так, если вы изучаете украинский, слушайте, как на нём разговаривают. Там конструктивных отличий от русского нет почти никаких. Да и «панами» друг друга особенно не называют (разве что, где раньше Польша была, да и всякие нацдеятели из политических соображений).
В том то и дело, что я всю свою жизнь в Киеве и живу. Я знаю, как на нём разговаривают - редко у кого встретишь хороший украинский. Я его знаю, смею заметить, неплохо, и хочу его совершенствовать. Отличий от русского не слишком много, да, а те, что есть, мне очень интересны и когнитивно эстетичны: мозгу приятно, что с одной стороны, язык знаешь очень хорошо, но в то же время его можно сделать довольно непохожим на русский, в особенности, все эти синтаксические фокусы с "паном", местоимениями "то", "те" и т.д.
Название: Розширений ужиток слова "пан".
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 23, 2018, 20:57
*Украинский язык и политика (https://lingvoforum.net/index.php/topic,95365.0.html)
Название: Розширений ужиток слова "пан".
Отправлено: Волод от ноября 24, 2018, 08:07
Цитата: MithrilHunter от ноября 22, 2018, 21:46
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 22, 2018, 18:41
Ну так, если вы изучаете украинский, слушайте, как на нём разговаривают. Там конструктивных отличий от русского нет почти никаких. Да и «панами» друг друга особенно не называют (разве что, где раньше Польша была, да и всякие нацдеятели из политических соображений).
В том то и дело, что я всю свою жизнь в Киеве и живу. Я знаю, как на нём разговаривают - редко у кого встретишь хороший украинский. Я его знаю, смею заметить, неплохо, и хочу его совершенствовать. Отличий от русского не слишком много, да, а те, что есть, мне очень интересны и когнитивно эстетичны: мозгу приятно, что с одной стороны, язык знаешь очень хорошо, но в то же время его можно сделать довольно непохожим на русский, в особенности, все эти синтаксические фокусы с "паном", местоимениями "то", "те" и т.д.

:green: И что мешает киевлянам разговаривать хорошим украинским языком, они что русского языка не понимают, ведь Вы говорите, что отличий не слишком много?
Название: Розширений ужиток слова "пан".
Отправлено: DarkMax2 от ноября 24, 2018, 21:42
"Хороший" слишком противоречивое название. "Канонический" лучше.
Название: Розширений ужиток слова "пан".
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 24, 2018, 22:03
Цитата: DarkMax2 от ноября 24, 2018, 21:42
"Хороший" слишком противоречивое название. "Канонический" лучше.

Ну что, ещё раз обрезание делать? ;D Народ, давайте в этой теме про ужиток.
Название: Розширений ужиток слова "пан".
Отправлено: oveka от ноября 25, 2018, 00:11
Цитата: MithrilHunter от ноября 22, 2018, 00:44
1. Чи можна так само використовувати в українській?: "Чи мешкає пан у Москві?"
Слово "мешкати" накриває іншу область в українській. Мешкають не в Києві, а в квартирі.
І треба мати певне співвідношення у статусах мовців, щоб було прийнятно спитати "Пан проживає у Києві?"
Цитата: MithrilHunter от ноября 22, 2018, 00:44
2. Чи можна використовувати слово "пан", як у англійських конструкціях з "оne"?: One have to raise money to feed one's family. - Пан (= кожен) має заробляти гроші, щоб годувати свою родину.
Ви перекладаєте, а для української це якось не дотичне.
- Всяк має заробляти гроші, щоб годувати свою родину.
Сказати Пан має заробляти гроші, щоб годувати свою родину можливо, якщо співрозмовник достатньо в роках, а гуру - старший, досвідчений, має авторитет, має право так сказати. Це не пересічна ситуація.
Мусить бути специфічна ситуація, щоб фраза "Що то за пан?, А це що за один?" звучала б природно. Бо нейтрально - "Що то за один?", "Хто це?"
Слово більш вживане в загальному виді та про стороннього, ніж зі співрозмовником.