Почему современная русская орфография отказалась от средневекового приёма с конечным -ь (Юдифь, Есфирь)?
Тришь от Триш ничем не отличается в произношении, но добавление Ь позволяет склонять женское имя. Почему этим брезгуют?
Цитата: DarkMax2 от ноября 7, 2018, 14:59
Почему современная русская орфография отказалась от средневекового приёма с конечным -ь (Юдифь, Есфирь)?
Тришь от Триш ничем не отличается в произношении, но добавление Ь позволяет склонять женское имя. Почему этим брезгуют?
Это имя уж слишком редко встречается. Встретив его, никто даже и не определит, женское оно или мужское. Скорре, подумают, что это вокатив от имени
Тришка. :yes:
По поводу отказов — все вопросы в школу, там формируется представление людей о том, что в языке правильно. А дальше — к авторам школьной программы и филолухам вообще.
Что за имя такое - Триш? Триша, которое от Патриша-Патрисия? Или как?
Цитата: Драгана от ноября 7, 2018, 15:12
Что за имя такое - Триш? Триша, которое от Патриша-Патрисия? Или как?
Да. Одна из уменьшительных форм, которая у американцев стала жить своей жизнью.
Пишут Trish, когда Триша это Tricia.
Пример носительницы: (wiki/en) Trish_Regan (https://en.wikipedia.org/wiki/Trish_Regan)
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 7, 2018, 15:11
По поводу отказов — все вопросы в школу
Так и без школы вряд ли кому придет в голову склонять женские имена на твердые шипящие по третьему склонению...
"На твёрдые шипящие". А мышь мягкая? Ныне это чисто грамматический маркер склонения и рода.
Цитата: DarkMax2 от ноября 7, 2018, 15:15Одна из уменьшительных форм, которая у американцев стала жить своей жизнью.
<...>
Пример носительницы
И в примере урождённая Tricia.
Ок, выбирайте тришерождённых: (wiki/en) Trish (https://en.wikipedia.org/wiki/Trish)
А там точно такие есть? То, что не дано имя при рождении в статье, не означает, что оно было именно таким.
Скорее, оно просто неизвестно авторам статьи.
У этой — (wiki/en) Trish Thuy Trang (https://en.wikipedia.org/wiki/Trish_Thuy_Trang) — это вообще сценический псевдоним.
Даже непаспортное имя нужно как-то передавать.
Цитата: Awwal12 от ноября 7, 2018, 15:15
Так и без школы вряд ли кому придет в голову склонять женские имена на твердые шипящие по третьему склонению...
«Без школы» вы пишете именно то, что вы вынесли из школы. ;D Пока есть тип
мышь и прозвище соответствующее, будет аналогия. А школе именно тем и занимаются, что вбивают в головы детям «несклонение». А детям, которым мозги не загадили, как раз очень даже «приходит в голову» — склоняют всё подряд.
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 7, 2018, 17:47
«Без школы» вы пишете именно то, что вы вынесли из школы. ;D Пока есть тип мышь и прозвище соответствующее, будет аналогия. А школе именно тем и занимаются, что вбивают в головы детям «несклонение». А детям, которым мозги не загадили, как раз очень даже «приходит в голову» — склоняют всё подряд.
Угу, причем по одному склонению в том числе. Вы как-то очень избирательно используете факты. Если родители реально не склоняют, то дети склонять в конечном итоге тоже не будут, хоть тресни.
Триш просто переделают в речи в Тришу и будут склонять так. По 3-му склонению вряд ли.
Цитата: bvs от ноября 7, 2018, 18:11
Триш просто переделают в речи в Тришу и будут склонять так. По 3-му склонению вряд ли.
ЦитироватьВика, а вы с Тришью смотритесь, ну точно американки
https://staffstyle.ru/cgi-bin/yabb2/YaBB.pl?num=1350536637/210
ЦитироватьДевочки,а я хочу к вам на выставку в Коркино,с Тришью. где можно регистрироваться?
https://m.74.ru/forum/theme.php?id=601056&p=297#msg12224558
Цитата: Awwal12 от ноября 7, 2018, 18:08
Угу, причем по одному склонению в том числе. Вы как-то очень избирательно используете факты.
Не я избирательно, а вы пытаетесь демагогически переболтать меня. Если я привёл в пример тип
мышь и аналогию по нему, значит, речь только об этом типе и о детях, которые по этому типу склоняют другие слова, похожие по форме, а вовсе не о детях, которые склоняют все слова без разбора по одному типу. О последнем случае речь не идёт, и его наличие никак не отменяет существование детей, которые склоняют слова правильно по типам, но при этому в рамках типов используют аналогию.
Цитата: Awwal12 от ноября 7, 2018, 18:08
Если родители реально не склоняют, то дети склонять в конечном итоге тоже не будут, хоть тресни.
«В конечном итоге» — сами проговорились. В конечном итоге все идут в школу, которая закладывает основные навыки, влияние родителей (которые, к тому же, всё время на работе) не нужно преувеличивать. Оно есть, но касается в основном фонетики (первое, что ребёнок воспринимает при усвоении языка). Так вот. История показывает — достаточно поменять что-то в школьной программе, как неожиданным образом меняется речь детей, даже несмотря на то, что родителей их никто не переучивает. Объясняется это, кроме перечисленного, ещё и тем, что речь человека меняется на протяжении жизни, подстраиваясь под общую «моду». А эту «моду» задаёт школа — обязательная, массовая и многолетняя.
Кстати, пример переселенцев показывает, что даже на фонетическом уровне влияние родительской речи на детскую нивелируется уже годам к десяти: у плохо говорящих по-русски родителей дети, посещающие школу и общающиеся со сверстниками и учителями, говорят без акцента. Это тоже всё не раз наблюдал на практике.
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 7, 2018, 20:05
Если я привёл в пример тип мышь и аналогию по нему, значит, речь только об этом типе и о детях, которые по этому типу склоняют другие слова, похожие по форме, а вовсе не о детях, которые склоняют все слова без разбора по одному типу.
Главная, самая сильная аналогия здесь - огромное множество аналогичных женских имён на согласный, которые не ложатся ни в одну парадигму склонения (по той причине, что второе склонение на согласный стойко ассоциируется с мужским родом). Те толики, которые формально можно впихнуть в третье склонение, не решают ничего. Поэтому третье склонение и является практически закрытым классом.
Цитата: Awwal12 от ноября 7, 2018, 21:19
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 7, 2018, 20:05
Если я привёл в пример тип мышь и аналогию по нему, значит, речь только об этом типе и о детях, которые по этому типу склоняют другие слова, похожие по форме, а вовсе не о детях, которые склоняют все слова без разбора по одному типу.
Главная, самая сильная аналогия здесь - огромное множество аналогичных женских имён на согласный, которые не ложатся ни в одну парадигму склонения (по той причине, что второе склонение на согласный стойко ассоциируется с мужским родом). Те толики, которые формально можно впихнуть в третье склонение, не решают ничего. Поэтому третье склонение и является практически закрытым классом.
Все-таки иногда заимствования таки склоняются по третьему склонению -- например, "тушь".
Ну я и написал "практически". "Тушь" неприкрыто копирует род немецкого слова, что в целом, конечно, нетипично.
(Google) "черный тушь" (https://www.google.com/search?q=%22%D1%87%D1%91%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9+%D1%82%D1%83%D1%88%D1%8C%22+-black&num=50&lr=lang_ru&cr=countryRU)
Цитата: Bhudh от ноября 8, 2018, 01:00
(Google) "черный тушь" (https://www.google.com/search?q=%22%D1%87%D1%91%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9+%D1%82%D1%83%D1%88%D1%8C%22+-black&num=50&lr=lang_ru&cr=countryRU)
"Чёрный, тушь" скорее. Тут слово оттенок/цвет пропущено.
В выборке в основном суть табличные данные в строку.
Определение тоже встречается.
Цитата: Bhudh от ноября 8, 2018, 10:40
Определение тоже встречается.
Везде кривой язык прайсов, где согласования нет. Чёрный там от пропущенного слова цвет.
Единственный пример, где похоже на согласование слова чёрный со словом тушь: https://pandao.ru/product/b10b63a5-7ed3-44f7-88e1-bb062475a9e9
Высокое качество Водонепроницаемый черный тушь для ресниц Длительное удлинение Косметический глаз 7g МакияжХотя какое тут согласование... Во всей выборке тупо прайсовое перечисление характеристик без запятых, а не согласование.
Или это согласование? "Водонепроницаемый черный Тушь Объем толще"
http://lyvi.ru/p-32865835692
"Водонепроницаемый тушь" - это уже само по себе сильно. ;D
Та этим "Тушь Объем толще" всё сказано. Не согласовано там ничего.
Цитата: Awwal12 от ноября 7, 2018, 21:37
Ну я и написал "практически". "Тушь" неприкрыто копирует род немецкого слова, что в целом, конечно, нетипично.
Не типично? Да господь с вами. Разговорные
эта тюль, эта шампунь и под. вам неведомы? :no:
Кстати, "роль".
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 8, 2018, 11:24
Не типично? Да господь с вами. Разговорные эта тюль, эта шампунь и под. вам неведомы? :no:
Колебания в роде у "тюля" известны. Про "шампунь" только на форуме где-то читал. :donno:
Цитата: Awwal12 от ноября 8, 2018, 14:35
Цитата: Wolliger Mensch от Не типично? Да господь с вами. Разговорные эта тюль, эта шампунь и под. вам неведомы? :no:
Колебания в роде у "тюля" известны. Про "шампунь" только на форуме где-то читал.
Даже в авторских текстах в книгах
шампунь в женском роде — не редкость.
(Google) "шампунью" (https://www.google.com.ua/search?lr=lang_ru&hl=ru&tbo=p&tbm=bks&q=%22%D1%88%D0%B0%D0%BC%D0%BF%D1%83%D0%BD%D1%8C%D1%8E%22+-%D1%88%D0%B0%D0%BC%D0%BF%D1%83%D0%BD%D0%B5%D0%BC&num=100)
Цитата: DarkMax2 от ноября 7, 2018, 14:59
Почему современная русская орфография отказалась от средневекового приёма с конечным -ь (Юдифь, Есфирь)?
Тришь от Триш ничем не отличается в произношении, но добавление Ь позволяет склонять женское имя. Почему этим брезгуют?
Наверно, потому, что средневековая традиция уж слишком вольно обращалась с иноязычными именами. Негоже так c ними. Представил себе "Хизерь", "Мэрилинь", "Джейнь", "Маргареть", "Пиларь", "Монтсеррать"...
УЖОС. :o
Ну вас же не сильно смущает современная традиция чехов (с их пани Клинтоновой) или литовцев...
Цитата: RockyRaccoon от ноября 8, 2018, 15:14
Цитата: DarkMax2 от ноября 7, 2018, 14:59
Почему современная русская орфография отказалась от средневекового приёма с конечным -ь (Юдифь, Есфирь)?
Тришь от Триш ничем не отличается в произношении, но добавление Ь позволяет склонять женское имя. Почему этим брезгуют?
Наверно, потому, что средневековая традиция уж слишком вольно обращалась с иноязычными именами. Негоже так c ними. Представил себе "Хизерь", "Мэрилинь", "Джейнь", "Маргареть", "Пиларь", "Монтсеррать"...
УЖОС. :o
Ну, а с шипящими какая проблема?
Кстати, украинский тут калькировал русский, хотя нам грамматически ничего не мешало склонять Дженніфер - з Дженніфер'ю.
Толь(м.р.) (от фр. tôle — листовое железо) — кровельный и гидроизоляционный материал, получаемый пропиткой кровельного картона каменноугольными или сланцевыми дегтевыми продуктами.
Цитата: zwh от ноября 8, 2018, 15:38
Толь(м.р.) (от фр. tôle — листовое железо) — кровельный и гидроизоляционный материал, получаемый пропиткой кровельного картона каменноугольными или сланцевыми дегтевыми продуктами.
Цитата: Александр Грин, Светлана Чернова от
Существительные мужского рода тюль, толь, шампунь, рояль в просторечии обычно женского рода.
(Google) "толь" (https://www.google.com.ua/search?lr=lang_ru&hl=ru&tbo=p&tbm=bks&q=%22%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%8C%22+%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D1%80%D0%BE%D0%B4+%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%D0%B8&num=100)
Да, из Бродского:
Я слонялся в степях, помнящих вопли гунна,
надевал на себя, что сызнова входит в моду,
сеял рожь, покрывал черной толью гумна
и не пил только сухую воду.
Вот с роялью женского рода пока ни разу не сталкивался.
Цитата: Awwal12 от ноября 8, 2018, 15:28
Ну вас же не сильно смущает современная традиция чехов (с их пани Клинтоновой) или литовцев...
Не сильно. Но смущает.
Цитата: Awwal12 от ноября 8, 2018, 15:28Ну вас же не сильно смущает современная традиция чехов (с их пани Клинтоновой) или литовцев...
Ну, во-первых, многих таки сильно, а, во-вторых, ни литовцы, ни чехи не искажают основу слова, как предлагает это делать Даркмакс. Очевидный вариант — просто добавить «а» на конец и отправить имя в первое склонение, которое отлично сохраняет свою продуктивность в том числе для имён. Хотя лично я не понимаю всю эту истерику по поводу неизменяемых слов. Зачем оно нам нужно с такой дикой омонимией форм? Чем больше у нас «дефектной» лексики, тем активнее язык будет развивать альтернативные способы передачи грамматических связей, и тем меньше нам придётся полагаться на падежную систему в итоге. Одни плюсы же, не?
Где искажение основы? -Ь просто суффикс, как и -ов-.
Цитата: DarkMax2 от ноября 8, 2018, 15:31
Цитата: RockyRaccoon от Цитата: DarkMax2 от Почему современная русская орфография отказалась от средневекового приёма с конечным -ь (Юдифь, Есфирь)?
Тришь от Триш ничем не отличается в произношении, но добавление Ь позволяет склонять женское имя. Почему этим брезгуют?
Наверно, потому, что средневековая традиция уж слишком вольно обращалась с иноязычными именами. Негоже так c ними. Представил себе "Хизерь", "Мэрилинь", "Джейнь", "Маргареть", "Пиларь", "Монтсеррать"...
УЖОС. :o
Ну, а с шипящими какая проблема?
А зачем же вы тогда Юдифь с Есфирью приводите? Они совсем не шипящие. (Может, сами по себе они и шипящие были, не знаю, но имена - нет.)
Цитата: RockyRaccoon от ноября 8, 2018, 16:17
А зачем же вы тогда Юдифь с Есфирью приводите?
Это пример того, что раньше такую суффиксацию уже использовали для иностранных слов.
Цитата: Andrew от ноября 8, 2018, 16:14
Вот с роялью женского рода пока ни разу не сталкивался.
Зато кто-то тут, бывало, писал "на Тайвани".
Цитата: Awwal12 от Ну вас же не сильно смущает современная традиция чехов (с их пани Клинтоновой) или литовцев...
А вот интересно, Орбакайте, например, в Чехии не гастролировала? И как бы чехи её в афишах писали - Орбакайтова или всё ж таки Орбакова?
Цитата: DarkMax2 от ноября 8, 2018, 16:18
Цитата: RockyRaccoon от ноября 8, 2018, 16:17
А зачем же вы тогда Юдифь с Есфирью приводите?
Это пример того, что раньше такую суффиксацию уже использовали.
(А это точно суффиксация?)
Цитата: RockyRaccoon от ноября 8, 2018, 16:18
Цитата: Andrew от ноября 8, 2018, 16:14
Вот с роялью женского рода пока ни разу не сталкивался.
Зато кто-то тут, бывало, писал "на Тайвани".
Бангладешь (https://lingvoforum.net/index.php?topic=25462.0). :eat:
Цитата: Andrew от ноября 8, 2018, 16:19А вот интересно, Орбакайте, например, в Чехии не гастролировала? И как бы чехи её в афишах писали - Орбакайтова или всё ж таки Орбакова?
Вообще-то Орбаковна.
Цитата: DarkMax2 от ноября 8, 2018, 15:31
у, а с шипящими какая проблема?
Так что же мы, Монтсеррат с Мэрилин склонять не будем, а Тришь вашу в виде исключения всю дружно иссклоняем, бо она такая вся шипящая??
Цитата: Bhudh от ноября 8, 2018, 16:21
Цитата: Andrew от ноября 8, 2018, 16:19А вот интересно, Орбакайте, например, в Чехии не гастролировала? И как бы чехи её в афишах писали - Орбакайтова или всё ж таки Орбакова?
Вообще-то Орбаковна.
Почему это -овна?
Потому, что это фамилия незамужней женщины.
У её мамы тогда была фамилия Орбакене.
Цитата: Bhudh от ноября 8, 2018, 16:28
Потому, что это фамилия незамужней женщины.
У её мамы тогда была фамилия Орбакене.
И чё, у чехов тоже такой обычай?
Цитата: Andrew от ноября 8, 2018, 16:14
Вот с роялью женского рода пока ни разу не сталкивался.
Я тоже.
А когда-то это было нормой.
(Google) "роялью" (https://www.google.com.ua/search?hl=ru&tbo=p&tbm=bks&q=%22%D1%80%D0%BE%D1%8F%D0%BB%D1%8C%D1%8E%22+-%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%8E&num=100)
Цитата: Andrew от ноября 8, 2018, 16:19
А вот интересно, Орбакайте, например, в Чехии не гастролировала? И как бы чехи её в афишах писали - Орбакайтова или всё ж таки Орбакова?
Кстати, Европейский суд по правам человека решил: русские в Латвии обязаны добавлять к имени "S".
https://maxfux.livejournal.com/1057428.html
Цитата: Andrew от ноября 8, 2018, 16:14
Вот с роялью женского рода пока ни разу не сталкивался.
И я.
Цитата: DarkMax2 от ноября 8, 2018, 16:16Где искажение основы? -Ь просто суффикс, как и -ов-.
Тело-то у этого суффикса где? Воспринимаются ваши «Джейни» и «Пилари» именно как искажения, а не как модификации. Ладно бы хоть паттерн продуктивный был, а то вытащили какую-то Юдифь, которую в оригинальной форме никто в глаза не видел, и ждёте одобрения :donno:
Цитата: RockyRaccoon от ноября 8, 2018, 16:31И чё, у чехов тоже такой обычай?
У чехов не знаю. А у поляков есть. Кшак, Кшакова и Кшакувна.
Цитата: Zavada от ноября 8, 2018, 16:32
Кстати, Европейский суд по правам человека решил: русские в Латвии обязаны добавлять к имени "S".
https://maxfux.livejournal.com/1057428.html
Обязательный словоёрс :-)
Цитата: Jeremiah от ноября 8, 2018, 16:33
Тело-то у этого суффикса где?
:fp:(wikt/en) -ь (https://en.wiktionary.org/wiki/-%D1%8C)
Я грю, аудиозапись его где, суффикса вашего? :eat:
На самом деле проблема здесь, конечно, не в бестелесности этой модели и не в мутации согласных, а в её непродуктивности. Вы сейчас допускаете ту же ошибку, что и русские пуристы со своими ристалищами. Если никто не пользуется этой схемой для адаптации иноязычных имён сейчас, то можно считать, что её и нет.
Цитата: RockyRaccoon от ноября 8, 2018, 16:22Так что же мы, Монтсеррат с Мэрилин склонять не будем, а Тришь вашу в виде исключения всю дружно иссклоняем, бо она такая вся шипящая??
Справедливости ради стоит отметить, что в отличие от других двух примеров техническая возможность склонять Тришь у нас всё-таки есть. Эта парадигма для имён людей в современном языке не продуктивна, но она есть.
Цитата: RockyRaccoon от ноября 8, 2018, 16:31
Цитата: Bhudh от ноября 8, 2018, 16:28
Потому, что это фамилия незамужней женщины.
У её мамы тогда была фамилия Орбакене.
И чё, у чехов тоже такой обычай?
У чехов фамилии незамужних и замужних формально не отличаются, обе -ová.
Цитата: Jeremiah от ноября 8, 2018, 18:48
Цитата: RockyRaccoon от ноября 8, 2018, 16:22Так что же мы, Монтсеррат с Мэрилин склонять не будем, а Тришь вашу в виде исключения всю дружно иссклоняем, бо она такая вся шипящая??
Справедливости ради стоит отметить, что в отличие от других двух примеров техническая возможность склонять Тришь у нас всё-таки есть. Эта парадигма для имён людей в современном языке не продуктивна, но она есть.
Тем не менее -- Жизель, Изабель, Сесиль, Эстель... (хотя в склоняемости последней не уверен).
Цитата: Bhudh от ноября 8, 2018, 16:34
Цитата: RockyRaccoon от И чё, у чехов тоже такой обычай?
У чехов не знаю.
Странно это слышать после такого разговора:
Цитата: Bhudh от ноября 8, 2018, 16:21
Цитата: Andrew от А вот интересно, Орбакайте, например, в Чехии не гастролировала? И как бы чехи её в афишах писали - Орбакайтова или всё ж таки Орбакова?
Вообще-то Орбаковна.
Я не про чешский писал, а про соответствия литовского и русского.
Andrew не по-чешски фамилию написал.
Цитата: Jeremiah от ноября 8, 2018, 18:48
Справедливости ради стоит отметить, что в отличие от других двух примеров техническая возможность склонять Тришь у нас всё-таки есть. Эта парадигма для имён людей в современном языке не продуктивна, но она есть.
Я так понял из стартового поста, что это имя всё-таки пишется "Триш", а приставить мягкий знак - это фантазия Макса. Так что технической возможности склонять Триш у нас всё-таки нет.
Цитата: Bhudh от ноября 8, 2018, 22:16
Я не про чешский писал, а про соответствия литовского и русского.
Andrew не по-чешски фамилию написал.
Ладно уж, промолчу.
Цитата: Bhudh от ноября 8, 2018, 22:16
Я не про чешский писал, а про соответствия литовского и русского.
Andrew не по-чешски фамилию написал.
Ну не владею я чешской орфографией, не умею по-чешски писать.
А интересовало меня соответствие литовского и чешского.
Оказывается, там всё ещё хуже.
Litovská prezidentka Dalia Grybauskaitėová (https://www.eurorespekt.sk/litovska-prezidentka-mlada-generacia-je-pripravena-branit-svoju-zem/)
Во как.
Цитата: //cs.wikipedia.org/wiki/Dalia_Grybauskaitė Даля Грыбаускайтеова ся народила в Вилнюсу в делниcке родине, еи матка Виталия Корсакайте была продавачка, отец Поликарпас Грыбаускас был електрикарь а ридич.
Еще вот склоняемые заимствованные женского рода с окончанием на мягкий знак -- хоть и не имена, но всё ж имена собственные: Шампань, Булонь, Гасконь, Бретань.
Цитата: Bhudh от ноября 9, 2018, 01:18
Даля Грыбаускайтеова ся народила в Вилнюсу в делниcке родине, еи матка Виталия Корсакайте
почему фамилия матери оставлена как есть без "ова"?
Цитата: zwh от ноября 8, 2018, 19:44
Тем не менее -- Жизель, Изабель, Сесиль, Эстель... (хотя в склоняемости последней не уверен).
(wiki/ru) Жизнь_Адель (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C_%D0%90%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C)
Цитировать«Жизнь Аде́ль» (фр. La vie d'Adèle — Chapitres 1 et 2, дословно — «Жизнь Аде́ли: Гла́вы 1 и 2»)
Цитата: Vesle Anne от ноября 9, 2018, 08:21почему фамилия матери оставлена как есть без "ова"?
Просю прошения, недоредактировалова.
Цитата: RockyRaccoon от ноября 8, 2018, 22:20Я так понял из стартового поста, что это имя всё-таки пишется "Триш", а приставить мягкий знак - это фантазия Макса. Так что технической возможности склонять Триш у нас всё-таки нет.
Ну, это уже сугубо орфографический вопрос. Надо было бы — просклоняли бы и приставили. Но нам не надо.
Цитата: Andrew от ноября 8, 2018, 23:41
Оказывается, там всё ещё хуже.
Litovská prezidentka Dalia Grybauskaitėová
Русские переделывают в -ovová.
Цитата: bvs от ноября 11, 2018, 17:57
Русские переделывают в -ovová.
Не всегда.
Еще пару заимствованных слов вспомнил, которые по-русски женского роду: "спираль" и "бандероль".
Канифоль, капитель, канитель, макрель, кефаль, дрель, шинель.
Цитата: _Swetlana от ноября 20, 2018, 20:05
Канифоль, капитель, канитель, макрель, кефаль, дрель, шинель.
Да, блин... оказывается, их весьма немало in the Russian language!
Бандероль, вуаль, мораль, эмаль, модель, артель, акварель, Агидель :)
(https://scontent.fhrk3-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/48206599_10156203793709107_1873264842442276864_n.jpg?_nc_cat=108&_nc_ht=scontent.fhrk3-1.fna&oh=b9e55d3e06da4c1166c386fe1a41a287&oe=5C9C6193)
Цитата: DarkMax2 от декабря 12, 2018, 21:45
(https://scontent.fhrk3-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/48206599_10156203793709107_1873264842442276864_n.jpg?_nc_cat=108&_nc_ht=scontent.fhrk3-1.fna&oh=b9e55d3e06da4c1166c386fe1a41a287&oe=5C9C6193)
Это ж
мечь. Просто малограмотность.