Лингвофорум

Теоретический раздел => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Другие известные конланги => Тема начата: Mona от ноября 6, 2018, 20:26

Название: Interlingua IALA и правило де Валя
Отправлено: Mona от ноября 6, 2018, 20:26
Как-то мимо меня прошло, почему ИнтерлингвА не приняла довольно простое и практичное правило де Валя, принятое в ИнтерлингвЕ-Окцидентале.
Название: Interlingua IALA и правило де Валя
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 6, 2018, 23:10
1) Это правило не доработанное даже в условиях окциденталя.
2) В интерлингве словообразование пассивное: человек изучает слова, видит словообразовательные связи, что помогает запоминать производные слова, но словотворчеством (кроме случаев, когда и морфологически и семантически производное слово полностью регулярно выводимо из производящего) заниматься не предлагается без знания словообразовательной системы латинского и греческого. Это просто другой подход, имеющий много преимуществ в рамках системы интерлингвы.
Название: Interlingua IALA и правило де Валя
Отправлено: Mona от ноября 9, 2018, 00:24
1. В чем не доработанное. Можно ли его вообще доработать? Не будет ли доработанное правило де Валя слишком сложным?
2. Это верно. Этим интерлингва катастрофически проигрывает перед эсперанто. Единственное преимущество - узнаваемые, понятные слова (для тех, кто и так знаком с европейскими языками).
Название: Interlingua IALA и правило де Валя
Отправлено: Hellerick от ноября 9, 2018, 04:58
Как на окцидентале сказать "кодинг"? "Cosion"?
Название: Interlingua IALA и правило де Валя
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 9, 2018, 12:00
Цитата: Hellerick от ноября  9, 2018, 04:58
Как на окцидентале сказать "кодинг"? "Cosion"?

А как на русском это сказать, для начала? ;D
Название: Interlingua IALA и правило де Валя
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 9, 2018, 12:10
Цитата: Mona от ноября  9, 2018, 00:24
1. В чем не доработанное. Можно ли его вообще доработать? Не будет ли доработанное правило де Валя слишком сложным?

Нет, не сложнее имеющегося.

Цитата: Mona от ноября  9, 2018, 00:24
2. Это верно. Этим интерлингва катастрофически проигрывает перед эсперанто. Единственное преимущество - узнаваемые, понятные слова (для тех, кто и так знаком с европейскими языками).

Ничем не проигрывает. Изучайте теоретическую морфологию, поймёте, что регулярность словообразовательных моделей никак не связана с регулярностью самого словообразования. Простота словообразовательных моделей эсперанта кажущаяся, но подталкивает новичков к активному словотворчеству (чего и сам Заменгоф желал), но потом практика всё равно всё расставляет на свои места: при попытке использовать свои слова автор, прежде всего, сам должен помнить что и в каком значении он напридумывал (что весьма затруднительно, если таких слов много), а кроме того — должен своё творчество донести до читателя, как-то убедить последнего, что новые слова этого автора действительно стоит изучать. Это ещё сложнее сделать. И столкнувшись со всеми этими препятствиями «рядовой» эсперантопис просто тупо смотрит в словарь, если ему нужно слово, которого он ещё не знает.

В интерлингве, рассчитанной изначально больше на научно-технические тексты, просто эти, немного наивные словообразовательные игрища убраны — открываешь сразу словарь и пишешь. Семантически регулярное же словообразование (например, оценочные обозначения) вполне себе доступно и в интерлингве.
Название: Interlingua IALA и правило де Валя
Отправлено: Mona от ноября 15, 2018, 23:19
Кодинг должно быть нечто сродни codificatio. Не вижу, в чем проблема. На эсперанто, вероятно, kodado.

Что касается словотворчества, то согласен, любое созданное даже по самым тонким и точным правилам производное слово неизбежно будет обрастать дополнительными коннотациями, либо изначально представлять собой некую условность, принимаемую носителями как есть. Тем не менее, слова, произведенные по внутренним правилам эсперанто на начальном этапе изучения языка гораздо легче усваиваются, чем произведенные в древнем Риме с разными чередованиями согласных, гласных, со вставными согласными и т.п. В английском языке не всегда можно от существительного прилагательное образовать, приходится учить тысячи ненужных слов (условно говоря, sun - solar, ну или mother - father - parents, вместо patro - patrino - gepatroj).

А ведь априори понятно, что никакой язык по определению сделать простым невозможно. Язык настолько сложен, насколько сложна жизнь сообщества на нем говорящего. Можно только влиять на кривую его изучаемости. Так вот у эсперанто эта кривая на начальном этапе идет гораздо круче вверх, чем у интерлингвы.