Дяка до неба, я вже досяг того рівня володіння української, шо маю жагу творити її саму. Може то й нахабно. Та врешті про справу.
Як творити прикметник від "занадто" - "занадтний" чи "занадтній"?
За + труною = "затрунОвий" чи "затрУнний" (світ)?
занадтий
потрунний
Потрунний мені подобається більше. А хіба не має бути суфікса "-н-" для творення прикметника?
Цитата: MithrilHunter от ноября 3, 2018, 00:31
....................................................
За + труною = "затрунОвий" чи "затрУнний" (світ)?
Ви ще перекладіть Пушкина: «Любовь к отеческим гробам ....» -як :green: «Любов к батьківськім трунам...»
Бачно в сенсі видно. Словник дає лише сенс обережно.